逐節對照
- English Standard Version - A day for the building of your walls! In that day the boundary shall be far extended.
- 新标点和合本 - 以色列啊,日子必到, 你的墙垣必重修; 到那日,你的境界必开展(或作“命令必传到远方”)。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 你的城墙重修的日子到了! 到那日,边界必扩展。
- 和合本2010(神版-简体) - 你的城墙重修的日子到了! 到那日,边界必扩展。
- 当代译本 - 以色列啊, 终有一日你会重建自己的城墙。 到那日,你必扩张自己的疆域。
- 圣经新译本 - 必有一天,你要重建你的城墙; 到那日,你的地界必扩展到远方。
- 现代标点和合本 - 以色列啊,日子必到, 你的墙垣必重修。 到那日,你的境界必开展 。
- 和合本(拼音版) - 以色列啊,日子必到, 你的墙垣必重修, 到那日,你的境界必开展 。
- New International Version - The day for building your walls will come, the day for extending your boundaries.
- New International Reader's Version - People of Jerusalem, the time will come when your walls will be rebuilt. Land will be added to your territory.
- New Living Translation - In that day, Israel, your cities will be rebuilt, and your borders will be extended.
- The Message - Oh, that will be a day! A day for rebuilding your city, a day for stretching your arms, spreading your wings! All your dispersed and scattered people will come back, old friends and family from faraway places, From Assyria in the east to Egypt in the west, from across the seas and out of the mountains. But there’ll be a reversal for everyone else—massive depopulation— because of the way they lived, the things they did.
- Christian Standard Bible - A day will come for rebuilding your walls; on that day your boundary will be extended.
- New American Standard Bible - It will be a day for building your walls. On that day your boundary will be extended.
- New King James Version - In the day when your walls are to be built, In that day the decree shall go far and wide.
- Amplified Bible - It shall be a day for building your walls, On that day the boundary [of Israel] shall be [greatly] extended.
- American Standard Version - A day for building thy walls! in that day shall the decree be far removed.
- King James Version - In the day that thy walls are to be built, in that day shall the decree be far removed.
- New English Translation - It will be a day for rebuilding your walls; in that day your boundary will be extended.
- World English Bible - A day to build your walls— In that day, he will extend your boundary.
- 新標點和合本 - 以色列啊,日子必到, 你的牆垣必重修; 到那日,你的境界必開展(或譯:命令必傳到遠方)。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 你的城牆重修的日子到了! 到那日,邊界必擴展。
- 和合本2010(神版-繁體) - 你的城牆重修的日子到了! 到那日,邊界必擴展。
- 當代譯本 - 以色列啊, 終有一日你會重建自己的城牆。 到那日,你必擴張自己的疆域。
- 聖經新譯本 - 必有一天,你要重建你的城牆; 到那日,你的地界必擴展到遠方。
- 呂振中譯本 - 必有 一日可以重建你的牆; 那日 你的 界限必擴展到遠方。
- 現代標點和合本 - 以色列啊,日子必到, 你的牆垣必重修。 到那日,你的境界必開展 。
- 文理和合譯本 - 建築牆垣之日、爾之地界廣拓、
- 文理委辦譯本 - 耶和華有命、使遐邇咸歸於爾、爾之邑垣、必復建造、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾之城垣、復建有日、是日地疆遠展、 地疆遠展或作主命遠傳
- Nueva Versión Internacional - El día que tus muros sean reconstruidos será el momento de extender tus fronteras.
- 현대인의 성경 - 예루살렘 사람들아, 너희 성벽을 재건할 날이 올 것이다. 그 때에는 너희 영토가 확장될 것이며
- Новый Русский Перевод - Придет день отстроить твои стены, расширить твои границы.
- Восточный перевод - Придёт день отстроить твои стены, расширить твои границы.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Придёт день отстроить твои стены, расширить твои границы.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Придёт день отстроить твои стены, расширить твои границы.
- La Bible du Semeur 2015 - Voici venir le jour ╵où l’on rebâtira ╵les murs de votre ville, et voici, ce jour-là, ╵on repoussera tes frontières .
- リビングバイブル - 神の民よ。あなたの町々は建て直され、 前よりも大きくなり、繁栄する。
- Nova Versão Internacional - O dia da reconstrução dos seus muros chegará, o dia em que se ampliarão as suas fronteiras virá.
- Hoffnung für alle - Jerusalem, es kommt die Zeit, in der deine Mauern wieder aufgebaut werden und dein Herrschaftsgebiet sich weit ausdehnt.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Sẽ có ngày, Ít-ra-ên, thành của ngươi được xây dựng lại, và biên giới của ngươi được mở rộng.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - วันสร้างกำแพงให้เจ้าจะมาถึง เป็นวันที่จะขยายอาณาเขตของเจ้าออกไป
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - วันที่จะสร้างกำแพงของท่านจะมาถึง เป็นวันขยายเขตแดนของท่าน
交叉引用
- Nehemiah 3:1 - Then Eliashib the high priest rose up with his brothers the priests, and they built the Sheep Gate. They consecrated it and set its doors. They consecrated it as far as the Tower of the Hundred, as far as the Tower of Hananel.
- Nehemiah 3:2 - And next to him the men of Jericho built. And next to them Zaccur the son of Imri built.
- Nehemiah 3:3 - The sons of Hassenaah built the Fish Gate. They laid its beams and set its doors, its bolts, and its bars.
- Nehemiah 3:4 - And next to them Meremoth the son of Uriah, son of Hakkoz repaired. And next to them Meshullam the son of Berechiah, son of Meshezabel repaired. And next to them Zadok the son of Baana repaired.
- Nehemiah 3:5 - And next to them the Tekoites repaired, but their nobles would not stoop to serve their Lord.
- Nehemiah 3:6 - Joiada the son of Paseah and Meshullam the son of Besodeiah repaired the Gate of Yeshanah. They laid its beams and set its doors, its bolts, and its bars.
- Nehemiah 3:7 - And next to them repaired Melatiah the Gibeonite and Jadon the Meronothite, the men of Gibeon and of Mizpah, the seat of the governor of the province Beyond the River.
- Nehemiah 3:8 - Next to them Uzziel the son of Harhaiah, goldsmiths, repaired. Next to him Hananiah, one of the perfumers, repaired, and they restored Jerusalem as far as the Broad Wall.
- Nehemiah 3:9 - Next to them Rephaiah the son of Hur, ruler of half the district of Jerusalem, repaired.
- Nehemiah 3:10 - Next to them Jedaiah the son of Harumaph repaired opposite his house. And next to him Hattush the son of Hashabneiah repaired.
- Nehemiah 3:11 - Malchijah the son of Harim and Hasshub the son of Pahath-moab repaired another section and the Tower of the Ovens.
- Nehemiah 3:12 - Next to him Shallum the son of Hallohesh, ruler of half the district of Jerusalem, repaired, he and his daughters.
- Nehemiah 3:13 - Hanun and the inhabitants of Zanoah repaired the Valley Gate. They rebuilt it and set its doors, its bolts, and its bars, and repaired a thousand cubits of the wall, as far as the Dung Gate.
- Nehemiah 3:14 - Malchijah the son of Rechab, ruler of the district of Beth-haccherem, repaired the Dung Gate. He rebuilt it and set its doors, its bolts, and its bars.
- Nehemiah 3:15 - And Shallum the son of Col-hozeh, ruler of the district of Mizpah, repaired the Fountain Gate. He rebuilt it and covered it and set its doors, its bolts, and its bars. And he built the wall of the Pool of Shelah of the king’s garden, as far as the stairs that go down from the city of David.
- Nehemiah 3:16 - After him Nehemiah the son of Azbuk, ruler of half the district of Beth-zur, repaired to a point opposite the tombs of David, as far as the artificial pool, and as far as the house of the mighty men.
- Nehemiah 2:8 - and a letter to Asaph, the keeper of the king’s forest, that he may give me timber to make beams for the gates of the fortress of the temple, and for the wall of the city, and for the house that I shall occupy.” And the king granted me what I asked, for the good hand of my God was upon me.
- Nehemiah 4:6 - So we built the wall. And all the wall was joined together to half its height, for the people had a mind to work.
- Nehemiah 2:17 - Then I said to them, “You see the trouble we are in, how Jerusalem lies in ruins with its gates burned. Come, let us build the wall of Jerusalem, that we may no longer suffer derision.”
- Isaiah 54:11 - “O afflicted one, storm-tossed and not comforted, behold, I will set your stones in antimony, and lay your foundations with sapphires.
- Ezra 4:12 - be it known to the king that the Jews who came up from you to us have gone to Jerusalem. They are rebuilding that rebellious and wicked city. They are finishing the walls and repairing the foundations.
- Ezra 4:13 - Now be it known to the king that if this city is rebuilt and the walls finished, they will not pay tribute, custom, or toll, and the royal revenue will be impaired.
- Ezra 4:14 - Now because we eat the salt of the palace and it is not fitting for us to witness the king’s dishonor, therefore we send and inform the king,
- Ezra 4:15 - in order that search may be made in the book of the records of your fathers. You will find in the book of the records and learn that this city is a rebellious city, hurtful to kings and provinces, and that sedition was stirred up in it from of old. That was why this city was laid waste.
- Ezra 4:16 - We make known to the king that if this city is rebuilt and its walls finished, you will then have no possession in the province Beyond the River.”
- Ezra 4:17 - The king sent an answer: “To Rehum the commander and Shimshai the scribe and the rest of their associates who live in Samaria and in the rest of the province Beyond the River, greeting. And now
- Ezra 4:18 - the letter that you sent to us has been plainly read before me.
- Ezra 4:19 - And I made a decree, and search has been made, and it has been found that this city from of old has risen against kings, and that rebellion and sedition have been made in it.
- Ezra 4:20 - And mighty kings have been over Jerusalem, who ruled over the whole province Beyond the River, to whom tribute, custom, and toll were paid.
- Ezra 4:21 - Therefore make a decree that these men be made to cease, and that this city be not rebuilt, until a decree is made by me.
- Ezra 4:22 - And take care not to be slack in this matter. Why should damage grow to the hurt of the king?”
- Ezra 4:23 - Then, when the copy of King Artaxerxes’ letter was read before Rehum and Shimshai the scribe and their associates, they went in haste to the Jews at Jerusalem and by force and power made them cease.
- Ezra 4:24 - Then the work on the house of God that is in Jerusalem stopped, and it ceased until the second year of the reign of Darius king of Persia.
- Nehemiah 4:3 - Tobiah the Ammonite was beside him, and he said, “Yes, what they are building—if a fox goes up on it he will break down their stone wall!”
- Daniel 9:25 - Know therefore and understand that from the going out of the word to restore and build Jerusalem to the coming of an anointed one, a prince, there shall be seven weeks. Then for sixty-two weeks it shall be built again with squares and moat, but in a troubled time.
- Amos 9:11 - “In that day I will raise up the booth of David that is fallen and repair its breaches, and raise up its ruins and rebuild it as in the days of old,
- Amos 9:12 - that they may possess the remnant of Edom and all the nations who are called by my name,” declares the Lord who does this.
- Amos 9:13 - “Behold, the days are coming,” declares the Lord, “when the plowman shall overtake the reaper and the treader of grapes him who sows the seed; the mountains shall drip sweet wine, and all the hills shall flow with it.
- Amos 9:14 - I will restore the fortunes of my people Israel, and they shall rebuild the ruined cities and inhabit them; they shall plant vineyards and drink their wine, and they shall make gardens and eat their fruit.
- Amos 9:15 - I will plant them on their land, and they shall never again be uprooted out of the land that I have given them,” says the Lord your God.