逐節對照
- New International Reader's Version - He is not the God of the dead. He is the God of the living. In his eyes, everyone is alive.”
- 新标点和合本 - 神原不是死人的 神,乃是活人的 神;因为在他那里(“那里”或作“看来”),人都是活的。”
- 和合本2010(上帝版-简体) - 上帝不是死人的上帝,而是活人的上帝,因为对他来说,人都是活的。”
- 和合本2010(神版-简体) - 神不是死人的 神,而是活人的 神,因为对他来说,人都是活的。”
- 当代译本 - 上帝不是死人的上帝,而是活人的上帝。因为在祂那里的人都是活人。”
- 圣经新译本 - 神不是死人的 神,而是活人的 神,因为在他那里的人都是活的。”
- 中文标准译本 - 所以神不是死人的神,而是活人的神;在神,人都是活着的。”
- 现代标点和合本 - 神原不是死人的神,乃是活人的神,因为在他那里 人都是活的。”
- 和合本(拼音版) - 上帝原不是死人的上帝,乃是活人的上帝,因为在他那里,人都是活的 。”
- New International Version - He is not the God of the dead, but of the living, for to him all are alive.”
- English Standard Version - Now he is not God of the dead, but of the living, for all live to him.”
- New Living Translation - So he is the God of the living, not the dead, for they are all alive to him.”
- Christian Standard Bible - He is not the God of the dead but of the living, because all are living to him.”
- New American Standard Bible - Now He is not the God of the dead, but of the living; for all live to Him.”
- New King James Version - For He is not the God of the dead but of the living, for all live to Him.”
- Amplified Bible - Now He is not the God of the dead, but of the living [so these forefathers will be among the resurrected]; for all live [in a definite relationship] to Him.”
- American Standard Version - Now he is not the God of the dead, but of the living: for all live unto him.
- King James Version - For he is not a God of the dead, but of the living: for all live unto him.
- New English Translation - Now he is not God of the dead, but of the living, for all live before him.”
- World English Bible - Now he is not the God of the dead, but of the living, for all are alive to him.”
- 新標點和合本 - 神原不是死人的神,乃是活人的神;因為在他那裏(那裏:或譯看來),人都是活的。」
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 上帝不是死人的上帝,而是活人的上帝,因為對他來說,人都是活的。」
- 和合本2010(神版-繁體) - 神不是死人的 神,而是活人的 神,因為對他來說,人都是活的。」
- 當代譯本 - 上帝不是死人的上帝,而是活人的上帝。因為在祂那裡的人都是活人。」
- 聖經新譯本 - 神不是死人的 神,而是活人的 神,因為在他那裡的人都是活的。”
- 呂振中譯本 - 上帝並不是死人的 上帝 ,乃是活人的 上帝 呀,因為在他看、他們都是活着的。』
- 中文標準譯本 - 所以神不是死人的神,而是活人的神;在神,人都是活著的。」
- 現代標點和合本 - 神原不是死人的神,乃是活人的神,因為在他那裡 人都是活的。」
- 文理和合譯本 - 是上帝非死者之上帝、乃生者之上帝、因皆為上帝而生也、
- 文理委辦譯本 - 是上帝非死者之上帝、乃生者之上帝、蓋眾以之而生矣、 ○
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 天主非死者之天主、乃生者之天主、蓋在天主前、眾皆生也、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 夫天主非死者之天主、乃生者之天主也。是知彼等在天主前、皆屬有生。』
- Nueva Versión Internacional - Él no es Dios de muertos, sino de vivos; en efecto, para él todos ellos viven.
- 현대인의 성경 - 하나님은 죽은 사람들의 하나님이 아니라 살아 있는 사람들의 하나님이시다. 하나님이 보시기에는 모든 사람이 살아 있는 것이다.”
- Новый Русский Перевод - Он Бог не мертвых, а живых, потому что для Него все живы!
- Восточный перевод - Он Бог не мёртвых, а живых, потому что для Него все живы!
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Он Бог не мёртвых, а живых, потому что для Него все живы!
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Он Бог не мёртвых, а живых, потому что для Него все живы!
- La Bible du Semeur 2015 - Or, Dieu n’est pas le Dieu des morts, mais le Dieu des vivants ; c’est donc bien que, pour lui, les patriarches sont tous les trois vivants.
- Nestle Aland 28 - θεὸς δὲ οὐκ ἔστιν νεκρῶν ἀλλὰ ζώντων, πάντες γὰρ αὐτῷ ζῶσιν.
- unfoldingWord® Greek New Testament - Θεὸς δὲ οὐκ ἔστιν νεκρῶν, ἀλλὰ ζώντων; πάντες γὰρ αὐτῷ ζῶσιν.
- Nova Versão Internacional - Ele não é Deus de mortos, mas de vivos, pois para ele todos vivem”.
- Hoffnung für alle - Gott ist doch nicht ein Gott der Toten, sondern der Lebenden. Für ihn sind alle lebendig.«
- Kinh Thánh Hiện Đại - Chúa là Đức Chúa Trời của người sống, không phải của người chết. Vậy đối với Đức Chúa Trời, mọi người đều sống.”
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พระองค์ไม่ใช่พระเจ้าของคนตาย แต่เป็นพระเจ้าของคนเป็น เพราะสำหรับพระองค์แล้ว คนทั้งปวงเป็นอยู่”
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระองค์ไม่ใช่พระเจ้าของคนตาย แต่เป็นพระเจ้าของคนเป็น เพราะว่าสำหรับพระเจ้าแล้วทุกคนเป็นอยู่”
交叉引用
- John 6:57 - The living Father sent me, and I live because of him. In the same way, those who feed on me will live because of me.
- Revelation 22:1 - Then the angel showed me the river of the water of life. It was as clear as crystal. It flowed from the throne of God and of the Lamb.
- Hebrews 11:16 - Instead, they longed for a better country. They wanted a heavenly one. So God is pleased when they call him their God. In fact, he has prepared a city for them.
- Psalm 22:23 - You who have respect for the Lord, praise him! All you people of Jacob, honor him! All you people of Israel, worship him!
- Psalm 22:24 - He has not forgotten the one who is hurting. He has not turned away from his suffering. He has not turned his face away from him. He has listened to his cry for help.
- Psalm 22:25 - Because of what you have done, I will praise you in the whole community of those who worship you. In front of those who respect you, I will keep my promises.
- Psalm 22:26 - Those who are poor will eat and be satisfied. Those who seek the Lord will praise him. May their hearts be filled with new hope!
- John 14:19 - Before long, the world will not see me anymore. But you will see me. Because I live, you will live also.
- Psalm 145:1 - I will honor you, my God the King. I will praise your name for ever and ever.
- Psalm 145:2 - Every day I will praise you. I will praise your name for ever and ever.
- 2 Corinthians 6:16 - How can the temple of the true God and the statues of other gods agree? We are the temple of the living God. God has said, “I will live with them. I will walk among them. I will be their God. And they will be my people.” ( Leviticus 26:12 ; Jeremiah 32:38 ; Ezekiel 37:27 )
- Psalm 16:5 - Lord, you alone are everything I need. You make my life secure.
- Psalm 16:6 - I am very pleased with what you have given me. I am very happy with what I’ve received from you.
- Psalm 16:7 - I will praise the Lord. He gives me good advice. Even at night my heart teaches me.
- Psalm 16:8 - I keep my eyes always on the Lord. He is at my right hand. So I will always be secure.
- Psalm 16:9 - So my heart is glad. Joy is on my tongue. My body also will be secure.
- Psalm 16:10 - You will not leave me in the place of the dead. You will not let your faithful one rot away.
- Psalm 16:11 - You always show me the path of life. You will fill me with joy when I am with you. You will make me happy forever at your right hand.
- Romans 6:22 - You have been set free from sin. God has made you his slaves. The benefit you gain leads to holy living. And the end result is eternal life.
- Romans 6:23 - When you sin, the pay you get is death. But God gives you the gift of eternal life. That’s because of what Christ Jesus our Lord has done.
- Romans 14:7 - We don’t live for ourselves only. And we don’t die for ourselves only.
- Romans 14:8 - If we live, we live to honor the Lord. If we die, we die to honor the Lord. So whether we live or die, we belong to the Lord.
- Romans 14:9 - Christ died and came back to life. He did this to become the Lord of both the dead and the living.
- 2 Corinthians 13:4 - It is true that Christ was nailed to the cross because he was weak. But Christ lives by God’s power. In the same way, we share his weakness. But by God’s power we will live with Christ as we serve you.
- Revelation 7:15 - So “they are in front of the throne of God. They serve him day and night in his temple. The one who sits on the throne will be with them to keep them safe.
- Revelation 7:16 - ‘Never again will they be hungry. Never again will they be thirsty. The sun will not beat down on them.’ ( Isaiah 49:10 ) The heat of the desert will not harm them.
- Revelation 7:17 - The Lamb, who is at the center of the area around the throne, will be their shepherd. ‘He will lead them to springs of living water.’ ( Isaiah 49:10 ) ‘And God will wipe away every tear from their eyes.’ ” ( Isaiah 25:8 )
- Colossians 3:3 - You died. Now your life is hidden with Christ in God.
- Colossians 3:4 - Christ is your life. When he appears again, you also will appear with him in heaven’s glory.
- Romans 6:10 - When he died, he died once and for all time. He did this to break the power of sin. Now that he lives, he lives in the power of God.
- Romans 6:11 - In the same way, consider yourselves to be dead as far as sin is concerned. Now you believe in Christ Jesus. So consider yourselves to be alive as far as God is concerned.
- John 11:25 - Jesus said to her, “I am the resurrection and the life. Anyone who believes in me will live, even if they die.
- John 11:26 - And whoever lives by believing in me will never die. Do you believe this?”