逐節對照
- 新标点和合本 - 西面就用手接过他来,称颂 神说:
- 和合本2010(上帝版-简体) - 西面就把他抱过来,称颂上帝说:
- 和合本2010(神版-简体) - 西面就把他抱过来,称颂 神说:
- 当代译本 - 就把祂抱过来,称颂上帝说:
- 圣经新译本 - 西面就把他接到手上,称颂 神说:
- 中文标准译本 - 西面把孩子抱在怀里,颂赞神说:
- 现代标点和合本 - 西面就用手接过他来,称颂神,说:
- 和合本(拼音版) - 西面就用手接过他来,称颂上帝说:
- New International Version - Simeon took him in his arms and praised God, saying:
- New International Reader's Version - Simeon took Jesus in his arms and praised God. He said,
- English Standard Version - he took him up in his arms and blessed God and said,
- New Living Translation - Simeon was there. He took the child in his arms and praised God, saying,
- Christian Standard Bible - Simeon took him up in his arms, praised God, and said,
- New American Standard Bible - then he took Him in his arms, and blessed God, and said,
- New King James Version - he took Him up in his arms and blessed God and said:
- Amplified Bible - Simeon took Him into his arms, and blessed and praised and thanked God, and said,
- American Standard Version - then he received him into his arms, and blessed God, and said,
- King James Version - Then took he him up in his arms, and blessed God, and said,
- New English Translation - Simeon took him in his arms and blessed God, saying,
- World English Bible - then he received him into his arms, and blessed God, and said,
- 新標點和合本 - 西面就用手接過他來,稱頌神說:
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 西面就把他抱過來,稱頌上帝說:
- 和合本2010(神版-繁體) - 西面就把他抱過來,稱頌 神說:
- 當代譯本 - 就把祂抱過來,稱頌上帝說:
- 聖經新譯本 - 西面就把他接到手上,稱頌 神說:
- 呂振中譯本 - 西面 就把孩子接到手臂中、祝頌上帝說:
- 中文標準譯本 - 西面把孩子抱在懷裡,頌讚神說:
- 現代標點和合本 - 西面就用手接過他來,稱頌神,說:
- 文理和合譯本 - 則接抱之、頌上帝曰、
- 文理委辦譯本 - 西面接嬰、頌讚上帝曰、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 西緬 接抱嬰兒、稱頌天主曰、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 西默翁 接嬰入抱、而頌揚天主曰:
- Nueva Versión Internacional - Simeón lo tomó en sus brazos y bendijo a Dios:
- 현대인의 성경 - 시므온은 아기를 안고 이렇게 하나님을 찬양하였다.
- Новый Русский Перевод - Симеон взял Его на руки и благословил Бога, сказав:
- Восточный перевод - Шимон взял Его на руки и прославил Всевышнего, сказав:
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Шимон взял Его на руки и прославил Аллаха, сказав:
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Шимон взял Его на руки и прославил Всевышнего, сказав:
- La Bible du Semeur 2015 - Siméon le prit dans ses bras et loua Dieu en disant :
- リビングバイブル - シメオンはイエスを抱き上げ、神を賛美しました。
- Nestle Aland 28 - καὶ αὐτὸς ἐδέξατο αὐτὸ εἰς τὰς ἀγκάλας καὶ εὐλόγησεν τὸν θεὸν καὶ εἶπεν·
- unfoldingWord® Greek New Testament - καὶ αὐτὸς ἐδέξατο αὐτὸ εἰς τὰς ἀγκάλας, καὶ εὐλόγησεν τὸν Θεὸν καὶ εἶπεν,
- Nova Versão Internacional - Simeão o tomou nos braços e louvou a Deus, dizendo:
- Hoffnung für alle - nahm Simeon Jesus in seine Arme und lobte Gott:
- Kinh Thánh Hiện Đại - Si-mê-ôn bồng Con Trẻ và tôn ngợi Đức Chúa Trời:
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - สิเมโอนก็อุ้มพระกุมารและสรรเสริญพระเจ้าว่า
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - สิเมโอนจึงรับพระองค์มาไว้ในอ้อมแขนและกล่าวสรรเสริญพระเจ้าว่า
交叉引用
- Luke 1:46 - And Mary said, I’m bursting with God-news; I’m dancing the song of my Savior God. God took one good look at me, and look what happened— I’m the most fortunate woman on earth! What God has done for me will never be forgotten, the God whose very name is holy, set apart from all others. His mercy flows in wave after wave on those who are in awe before him. He bared his arm and showed his strength, scattered the bluffing braggarts. He knocked tyrants off their high horses, pulled victims out of the mud. The starving poor sat down to a banquet; the callous rich were left out in the cold. He embraced his chosen child, Israel; he remembered and piled on the mercies, piled them high. It’s exactly what he promised, beginning with Abraham and right up to now.
- Mark 9:36 - He put a child in the middle of the room. Then, cradling the little one in his arms, he said, “Whoever embraces one of these children as I do embraces me, and far more than me—God who sent me.” * * *
- Psalms 105:1 - Hallelujah! Thank God! Pray to him by name! Tell everyone you meet what he has done! Sing him songs, belt out hymns, translate his wonders into music! Honor his holy name with Hallelujahs, you who seek God. Live a happy life! Keep your eyes open for God, watch for his works; be alert for signs of his presence. Remember the world of wonders he has made, his miracles, and the verdicts he’s rendered— O seed of Abraham, his servant, O child of Jacob, his chosen.
- Psalms 135:19 - Family of Israel, bless God! Family of Aaron, bless God! Family of Levi, bless God! You who fear God, bless God! Oh, blessed be God of Zion, First Citizen of Jerusalem! Hallelujah!
- Luke 2:13 - At once the angel was joined by a huge angelic choir singing God’s praises: Glory to God in the heavenly heights, Peace to all men and women on earth who please him.