Brand Logo
  • 聖經
  • 資源
  • 計劃
  • 聯絡我們
  • APP下載
  • 聖經
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐節對照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉獻
8:15 NIV
逐節對照
  • New International Version - Moses slaughtered the bull and took some of the blood, and with his finger he put it on all the horns of the altar to purify the altar. He poured out the rest of the blood at the base of the altar. So he consecrated it to make atonement for it.
  • 新标点和合本 - 就宰了公牛。摩西用指头蘸血,抹在坛上四角的周围,使坛洁净,把血倒在坛的脚那里,使坛成圣,坛就洁净了;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 就宰了公牛。摩西取了血,用指头抹在祭坛周围的四个翘角上,使坛洁净,再把其余的血倒在坛的底座上,使坛成为圣,为坛赎罪。
  • 和合本2010(神版-简体) - 就宰了公牛。摩西取了血,用指头抹在祭坛周围的四个翘角上,使坛洁净,再把其余的血倒在坛的底座上,使坛成为圣,为坛赎罪。
  • 当代译本 - 摩西宰了牛,用手指蘸一些牛血抹在祭坛凸起的四角上,以洁净祭坛,再把剩下的血倒在坛脚,使祭坛圣洁,为祭坛赎罪。
  • 圣经新译本 - 摩西就宰杀公牛,取了血,用指头抹祭坛四角的周围,洁净祭坛,其余的血倒在祭坛脚那里,使祭坛成圣,为坛赎罪。
  • 中文标准译本 - 宰杀后,摩西取了一些血,用手指抹在祭坛四围的犄角上,洁净祭坛,把其余的血倒在祭坛的基座那里,使祭坛分别为圣,为要在祭坛上赎罪 。
  • 现代标点和合本 - 就宰了公牛。摩西用指头蘸血,抹在坛上四角的周围,使坛洁净,把血倒在坛的脚那里,使坛成圣,坛就洁净了,
  • 和合本(拼音版) - 就宰了公牛。摩西用指头蘸血,抹在坛上四角的周围,使坛洁净;把血倒在坛的脚那里,使坛成圣,坛就洁净了。
  • New International Reader's Version - Moses killed the bull. He dipped his finger into some of the blood. He put it on the horns that stick out from the upper four corners of the altar. He did it to make the altar pure. He poured out the rest of the blood at the bottom of the altar. So he set it apart to make it pure.
  • English Standard Version - And he killed it, and Moses took the blood, and with his finger put it on the horns of the altar around it and purified the altar and poured out the blood at the base of the altar and consecrated it to make atonement for it.
  • New Living Translation - and Moses slaughtered it. Moses took some of the blood, and with his finger he put it on the four horns of the altar to purify it. He poured out the rest of the blood at the base of the altar. Through this process, he made the altar holy by purifying it.
  • Christian Standard Bible - Then Moses slaughtered it, took the blood, and applied it with his finger to the horns of the altar on all sides, purifying the altar. He poured out the blood at the base of the altar and consecrated it so that atonement can be made on it.
  • New American Standard Bible - Next Moses slaughtered it and took the blood and with his finger put some of it around on the horns of the altar, and purified the altar. Then he poured out the rest of the blood at the base of the altar and consecrated it, to make atonement for it.
  • New King James Version - and Moses killed it. Then he took the blood, and put some on the horns of the altar all around with his finger, and purified the altar. And he poured the blood at the base of the altar, and consecrated it, to make atonement for it.
  • Amplified Bible - Next Moses killed it and took the blood and with his finger put some of it around on the horns of the altar and purified it [from sin]. Then he poured out the rest of the blood at the base of the altar and consecrated it, to make atonement for it.
  • American Standard Version - And he slew it; and Moses took the blood, and put it upon the horns of the altar round about with his finger, and purified the altar, and poured out the blood at the base of the altar, and sanctified it, to make atonement for it.
  • King James Version - And he slew it; and Moses took the blood, and put it upon the horns of the altar round about with his finger, and purified the altar, and poured the blood at the bottom of the altar, and sanctified it, to make reconciliation upon it.
  • New English Translation - and he slaughtered it. Moses then took the blood and put it all around on the horns of the altar with his finger and decontaminated the altar, and he poured out the rest of the blood at the base of the altar and so consecrated it to make atonement on it.
  • World English Bible - He killed it; and Moses took the blood, and put it around on the horns of the altar with his finger, and purified the altar, and poured out the blood at the base of the altar, and sanctified it, to make atonement for it.
  • 新標點和合本 - 就宰了公牛。摩西用指頭蘸血,抹在壇上四角的周圍,使壇潔淨,把血倒在壇的腳那裏,使壇成聖,壇就潔淨了;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 就宰了公牛。摩西取了血,用指頭抹在祭壇周圍的四個翹角上,使壇潔淨,再把其餘的血倒在壇的底座上,使壇成為聖,為壇贖罪。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 就宰了公牛。摩西取了血,用指頭抹在祭壇周圍的四個翹角上,使壇潔淨,再把其餘的血倒在壇的底座上,使壇成為聖,為壇贖罪。
  • 當代譯本 - 摩西宰了牛,用手指蘸一些牛血抹在祭壇凸起的四角上,以潔淨祭壇,再把剩下的血倒在壇腳,使祭壇聖潔,為祭壇贖罪。
  • 聖經新譯本 - 摩西就宰殺公牛,取了血,用指頭抹祭壇四角的周圍,潔淨祭壇,其餘的血倒在祭壇腳那裡,使祭壇成聖,為壇贖罪。
  • 呂振中譯本 - 就宰了公牛;取點兒血,用指頭抹在祭壇 四 角上的周圍,給祭壇除罪污,把血倒在祭壇腳那裏,將壇分別為聖,給祭壇除罪染。
  • 中文標準譯本 - 宰殺後,摩西取了一些血,用手指抹在祭壇四圍的犄角上,潔淨祭壇,把其餘的血倒在祭壇的基座那裡,使祭壇分別為聖,為要在祭壇上贖罪 。
  • 現代標點和合本 - 就宰了公牛。摩西用指頭蘸血,抹在壇上四角的周圍,使壇潔淨,把血倒在壇的腳那裡,使壇成聖,壇就潔淨了,
  • 文理和合譯本 - 於焉宰之、摩西以指取血、釁於壇之四角、以潔其壇、傾餘血於壇基、為之贖罪、區別為聖、
  • 文理委辦譯本 - 乃宰是犢、摩西取血、染指其中、釁於壇上四角、以潔其壇、傾餘血於壇下、使之成聖、可獻贖罪之祭於壇。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 乃宰犢、 摩西 以指蘸血、塗於祭臺四角、以潔祭臺、餘血傾於祭臺之基、別祭臺為聖、可於其上獻贖罪祭、
  • Nueva Versión Internacional - Después Moisés lo degolló, y tomando un poco de sangre con el dedo, la untó en los cuernos alrededor del altar para purificarlo. El resto de la sangre la derramó al pie del altar, y así lo consagró e hizo propiciación por él.
  • 현대인의 성경 - 그것을 잡아 피를 받은 다음 손가락으로 피를 찍어 제단의 네 뿔에 발라 단을 깨끗하게 하고 그 나머지 피는 단 밑바닥에 부어 단을 정결하게 하였다.
  • Новый Русский Перевод - Моисей заколол быка, взял кровь, и пальцем помазал все рога жертвенника, чтобы очистить его. Остальную кровь он вылил к основанию жертвенника. Так он освятил жертвенник, совершив для него отпущение.
  • Восточный перевод - Муса заколол быка, взял кровь и пальцем нанёс её на рога жертвенника, чтобы очистить его. Остальную кровь он вылил к основанию жертвенника. Так он освятил жертвенник, чтобы сделать его чистым.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Муса заколол быка, взял кровь и пальцем нанёс её на рога жертвенника, чтобы очистить его. Остальную кровь он вылил к основанию жертвенника. Так он освятил жертвенник, чтобы сделать его чистым.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Мусо заколол быка, взял кровь и пальцем нанёс её на рога жертвенника, чтобы очистить его. Остальную кровь он вылил к основанию жертвенника. Так он освятил жертвенник, чтобы сделать его чистым.
  • La Bible du Semeur 2015 - Moïse l’égorgea, prit le sang et en appliqua avec son doigt sur les cornes de l’autel pour purifier l’autel. Ensuite il répandit le reste du sang sur le socle de l’autel et le consacra pour y accomplir le rite d’expiation.
  • リビングバイブル - モーセが牛をほふりました。モーセはその血を指につけ、祭壇の四本の角に塗って祭壇をきよめ、残りの血は祭壇の土台に注ぎました。こうして、祭壇を神聖なものとし、きよい儀式に使えるようにしたのです。次に、内臓を覆う脂肪、胆のう、二つの腎臓とその脂肪を祭壇で焼きました。
  • Nova Versão Internacional - Moisés sacrificou o novilho e com o dedo pôs um pouco do sangue em todas as pontas do altar para purificá-lo. Derramou o restante do sangue na base do altar e assim o consagrou para fazer propiciação por ele.
  • Hoffnung für alle - Mose schlachtete den Stier und strich mit dem Finger etwas von seinem Blut an die vier Hörner des Altars; so reinigte er den Altar von aller Schuld, die auf ihm lastete. Das restliche Blut schüttete er am Fuß des Altars aus, um ihn dem Herrn zu weihen und von aller Unreinheit zu befreien.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Môi-se giết con bò, dùng ngón tay bôi máu nó trên các sừng bàn thờ để thánh hóa bàn thờ. Máu còn lại ông đem đổ dưới chân bàn thờ. Vậy, ông làm lễ chuộc tội và thánh hóa bàn thờ.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - โมเสสฆ่าวัวนั้น เอานิ้วจุ่มเลือดปาดทั่วเชิงงอนทั้งสี่ของแท่นบูชาเพื่อชำระแท่นให้บริสุทธิ์ แล้วเทเลือดที่เหลือลงที่ด้านล่างของแท่น ดังนั้นเขาจึงได้ชำระและทำการลบบาปสำหรับแท่นนั้น
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - โมเสส​ฆ่า​โค​และ​ใช้​นิ้ว​ป้าย​เลือด​แกะ​ไว้​ที่​เชิงงอน​รอบ​แท่น​บูชา เพื่อ​ทำ​ให้​แท่น​บูชา​บริสุทธิ์ และ​เท​เลือด​ลง​ที่​ฐาน​แท่น เพื่อ​ทำ​ให้​บริสุทธิ์​เป็น​พิธี​ลบ​ล้าง​มลทิน
交叉引用
  • Leviticus 3:2 - You are to lay your hand on the head of your offering and slaughter it at the entrance to the tent of meeting. Then Aaron’s sons the priests shall splash the blood against the sides of the altar.
  • Ezekiel 45:20 - You are to do the same on the seventh day of the month for anyone who sins unintentionally or through ignorance; so you are to make atonement for the temple.
  • Hebrews 2:17 - For this reason he had to be made like them, fully human in every way, in order that he might become a merciful and faithful high priest in service to God, and that he might make atonement for the sins of the people.
  • Leviticus 6:30 - But any sin offering whose blood is brought into the tent of meeting to make atonement in the Holy Place must not be eaten; it must be burned up.
  • Colossians 1:21 - Once you were alienated from God and were enemies in your minds because of your evil behavior.
  • Colossians 1:22 - But now he has reconciled you by Christ’s physical body through death to present you holy in his sight, without blemish and free from accusation—
  • Exodus 29:36 - Sacrifice a bull each day as a sin offering to make atonement. Purify the altar by making atonement for it, and anoint it to consecrate it.
  • Exodus 29:37 - For seven days make atonement for the altar and consecrate it. Then the altar will be most holy, and whatever touches it will be holy.
  • Leviticus 1:11 - You are to slaughter it at the north side of the altar before the Lord, and Aaron’s sons the priests shall splash its blood against the sides of the altar.
  • Leviticus 4:30 - Then the priest is to take some of the blood with his finger and put it on the horns of the altar of burnt offering and pour out the rest of the blood at the base of the altar.
  • Hebrews 9:18 - This is why even the first covenant was not put into effect without blood.
  • Hebrews 9:19 - When Moses had proclaimed every command of the law to all the people, he took the blood of calves, together with water, scarlet wool and branches of hyssop, and sprinkled the scroll and all the people.
  • Hebrews 9:20 - He said, “This is the blood of the covenant, which God has commanded you to keep.”
  • Hebrews 9:21 - In the same way, he sprinkled with the blood both the tabernacle and everything used in its ceremonies.
  • Hebrews 9:22 - In fact, the law requires that nearly everything be cleansed with blood, and without the shedding of blood there is no forgiveness.
  • Hebrews 9:23 - It was necessary, then, for the copies of the heavenly things to be purified with these sacrifices, but the heavenly things themselves with better sacrifices than these.
  • Leviticus 4:17 - He shall dip his finger into the blood and sprinkle it before the Lord seven times in front of the curtain.
  • Leviticus 4:18 - He is to put some of the blood on the horns of the altar that is before the Lord in the tent of meeting. The rest of the blood he shall pour out at the base of the altar of burnt offering at the entrance to the tent of meeting.
  • 2 Corinthians 5:18 - All this is from God, who reconciled us to himself through Christ and gave us the ministry of reconciliation:
  • 2 Corinthians 5:19 - that God was reconciling the world to himself in Christ, not counting people’s sins against them. And he has committed to us the message of reconciliation.
  • 2 Corinthians 5:20 - We are therefore Christ’s ambassadors, as though God were making his appeal through us. We implore you on Christ’s behalf: Be reconciled to God.
  • 2 Corinthians 5:21 - God made him who had no sin to be sin for us, so that in him we might become the righteousness of God.
  • Ezekiel 43:19 - You are to give a young bull as a sin offering to the Levitical priests of the family of Zadok, who come near to minister before me, declares the Sovereign Lord.
  • Ezekiel 43:20 - You are to take some of its blood and put it on the four horns of the altar and on the four corners of the upper ledge and all around the rim, and so purify the altar and make atonement for it.
  • Ezekiel 43:21 - You are to take the bull for the sin offering and burn it in the designated part of the temple area outside the sanctuary.
  • Ezekiel 43:22 - “On the second day you are to offer a male goat without defect for a sin offering, and the altar is to be purified as it was purified with the bull.
  • Ezekiel 43:23 - When you have finished purifying it, you are to offer a young bull and a ram from the flock, both without defect.
  • Ezekiel 43:24 - You are to offer them before the Lord, and the priests are to sprinkle salt on them and sacrifice them as a burnt offering to the Lord.
  • Ezekiel 43:25 - “For seven days you are to provide a male goat daily for a sin offering; you are also to provide a young bull and a ram from the flock, both without defect.
  • Ezekiel 43:26 - For seven days they are to make atonement for the altar and cleanse it; thus they will dedicate it.
  • Ezekiel 43:27 - At the end of these days, from the eighth day on, the priests are to present your burnt offerings and fellowship offerings on the altar. Then I will accept you, declares the Sovereign Lord.”
  • Ephesians 2:16 - and in one body to reconcile both of them to God through the cross, by which he put to death their hostility.
  • Leviticus 16:20 - “When Aaron has finished making atonement for the Most Holy Place, the tent of meeting and the altar, he shall bring forward the live goat.
  • Leviticus 3:8 - lay your hand on its head and slaughter it in front of the tent of meeting. Then Aaron’s sons shall splash its blood against the sides of the altar.
  • Leviticus 1:5 - You are to slaughter the young bull before the Lord, and then Aaron’s sons the priests shall bring the blood and splash it against the sides of the altar at the entrance to the tent of meeting.
  • Daniel 9:24 - “Seventy ‘sevens’ are decreed for your people and your holy city to finish transgression, to put an end to sin, to atone for wickedness, to bring in everlasting righteousness, to seal up vision and prophecy and to anoint the Most Holy Place.
  • Exodus 29:10 - “Bring the bull to the front of the tent of meeting, and Aaron and his sons shall lay their hands on its head.
  • Exodus 29:11 - Slaughter it in the Lord’s presence at the entrance to the tent of meeting.
  • Exodus 29:12 - Take some of the bull’s blood and put it on the horns of the altar with your finger, and pour out the rest of it at the base of the altar.
  • Romans 5:10 - For if, while we were God’s enemies, we were reconciled to him through the death of his Son, how much more, having been reconciled, shall we be saved through his life!
  • 2 Chronicles 29:24 - The priests then slaughtered the goats and presented their blood on the altar for a sin offering to atone for all Israel, because the king had ordered the burnt offering and the sin offering for all Israel.
  • Leviticus 4:7 - The priest shall then put some of the blood on the horns of the altar of fragrant incense that is before the Lord in the tent of meeting. The rest of the bull’s blood he shall pour out at the base of the altar of burnt offering at the entrance to the tent of meeting.
逐節對照交叉引用
  • New International Version - Moses slaughtered the bull and took some of the blood, and with his finger he put it on all the horns of the altar to purify the altar. He poured out the rest of the blood at the base of the altar. So he consecrated it to make atonement for it.
  • 新标点和合本 - 就宰了公牛。摩西用指头蘸血,抹在坛上四角的周围,使坛洁净,把血倒在坛的脚那里,使坛成圣,坛就洁净了;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 就宰了公牛。摩西取了血,用指头抹在祭坛周围的四个翘角上,使坛洁净,再把其余的血倒在坛的底座上,使坛成为圣,为坛赎罪。
  • 和合本2010(神版-简体) - 就宰了公牛。摩西取了血,用指头抹在祭坛周围的四个翘角上,使坛洁净,再把其余的血倒在坛的底座上,使坛成为圣,为坛赎罪。
  • 当代译本 - 摩西宰了牛,用手指蘸一些牛血抹在祭坛凸起的四角上,以洁净祭坛,再把剩下的血倒在坛脚,使祭坛圣洁,为祭坛赎罪。
  • 圣经新译本 - 摩西就宰杀公牛,取了血,用指头抹祭坛四角的周围,洁净祭坛,其余的血倒在祭坛脚那里,使祭坛成圣,为坛赎罪。
  • 中文标准译本 - 宰杀后,摩西取了一些血,用手指抹在祭坛四围的犄角上,洁净祭坛,把其余的血倒在祭坛的基座那里,使祭坛分别为圣,为要在祭坛上赎罪 。
  • 现代标点和合本 - 就宰了公牛。摩西用指头蘸血,抹在坛上四角的周围,使坛洁净,把血倒在坛的脚那里,使坛成圣,坛就洁净了,
  • 和合本(拼音版) - 就宰了公牛。摩西用指头蘸血,抹在坛上四角的周围,使坛洁净;把血倒在坛的脚那里,使坛成圣,坛就洁净了。
  • New International Reader's Version - Moses killed the bull. He dipped his finger into some of the blood. He put it on the horns that stick out from the upper four corners of the altar. He did it to make the altar pure. He poured out the rest of the blood at the bottom of the altar. So he set it apart to make it pure.
  • English Standard Version - And he killed it, and Moses took the blood, and with his finger put it on the horns of the altar around it and purified the altar and poured out the blood at the base of the altar and consecrated it to make atonement for it.
  • New Living Translation - and Moses slaughtered it. Moses took some of the blood, and with his finger he put it on the four horns of the altar to purify it. He poured out the rest of the blood at the base of the altar. Through this process, he made the altar holy by purifying it.
  • Christian Standard Bible - Then Moses slaughtered it, took the blood, and applied it with his finger to the horns of the altar on all sides, purifying the altar. He poured out the blood at the base of the altar and consecrated it so that atonement can be made on it.
  • New American Standard Bible - Next Moses slaughtered it and took the blood and with his finger put some of it around on the horns of the altar, and purified the altar. Then he poured out the rest of the blood at the base of the altar and consecrated it, to make atonement for it.
  • New King James Version - and Moses killed it. Then he took the blood, and put some on the horns of the altar all around with his finger, and purified the altar. And he poured the blood at the base of the altar, and consecrated it, to make atonement for it.
  • Amplified Bible - Next Moses killed it and took the blood and with his finger put some of it around on the horns of the altar and purified it [from sin]. Then he poured out the rest of the blood at the base of the altar and consecrated it, to make atonement for it.
  • American Standard Version - And he slew it; and Moses took the blood, and put it upon the horns of the altar round about with his finger, and purified the altar, and poured out the blood at the base of the altar, and sanctified it, to make atonement for it.
  • King James Version - And he slew it; and Moses took the blood, and put it upon the horns of the altar round about with his finger, and purified the altar, and poured the blood at the bottom of the altar, and sanctified it, to make reconciliation upon it.
  • New English Translation - and he slaughtered it. Moses then took the blood and put it all around on the horns of the altar with his finger and decontaminated the altar, and he poured out the rest of the blood at the base of the altar and so consecrated it to make atonement on it.
  • World English Bible - He killed it; and Moses took the blood, and put it around on the horns of the altar with his finger, and purified the altar, and poured out the blood at the base of the altar, and sanctified it, to make atonement for it.
  • 新標點和合本 - 就宰了公牛。摩西用指頭蘸血,抹在壇上四角的周圍,使壇潔淨,把血倒在壇的腳那裏,使壇成聖,壇就潔淨了;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 就宰了公牛。摩西取了血,用指頭抹在祭壇周圍的四個翹角上,使壇潔淨,再把其餘的血倒在壇的底座上,使壇成為聖,為壇贖罪。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 就宰了公牛。摩西取了血,用指頭抹在祭壇周圍的四個翹角上,使壇潔淨,再把其餘的血倒在壇的底座上,使壇成為聖,為壇贖罪。
  • 當代譯本 - 摩西宰了牛,用手指蘸一些牛血抹在祭壇凸起的四角上,以潔淨祭壇,再把剩下的血倒在壇腳,使祭壇聖潔,為祭壇贖罪。
  • 聖經新譯本 - 摩西就宰殺公牛,取了血,用指頭抹祭壇四角的周圍,潔淨祭壇,其餘的血倒在祭壇腳那裡,使祭壇成聖,為壇贖罪。
  • 呂振中譯本 - 就宰了公牛;取點兒血,用指頭抹在祭壇 四 角上的周圍,給祭壇除罪污,把血倒在祭壇腳那裏,將壇分別為聖,給祭壇除罪染。
  • 中文標準譯本 - 宰殺後,摩西取了一些血,用手指抹在祭壇四圍的犄角上,潔淨祭壇,把其餘的血倒在祭壇的基座那裡,使祭壇分別為聖,為要在祭壇上贖罪 。
  • 現代標點和合本 - 就宰了公牛。摩西用指頭蘸血,抹在壇上四角的周圍,使壇潔淨,把血倒在壇的腳那裡,使壇成聖,壇就潔淨了,
  • 文理和合譯本 - 於焉宰之、摩西以指取血、釁於壇之四角、以潔其壇、傾餘血於壇基、為之贖罪、區別為聖、
  • 文理委辦譯本 - 乃宰是犢、摩西取血、染指其中、釁於壇上四角、以潔其壇、傾餘血於壇下、使之成聖、可獻贖罪之祭於壇。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 乃宰犢、 摩西 以指蘸血、塗於祭臺四角、以潔祭臺、餘血傾於祭臺之基、別祭臺為聖、可於其上獻贖罪祭、
  • Nueva Versión Internacional - Después Moisés lo degolló, y tomando un poco de sangre con el dedo, la untó en los cuernos alrededor del altar para purificarlo. El resto de la sangre la derramó al pie del altar, y así lo consagró e hizo propiciación por él.
  • 현대인의 성경 - 그것을 잡아 피를 받은 다음 손가락으로 피를 찍어 제단의 네 뿔에 발라 단을 깨끗하게 하고 그 나머지 피는 단 밑바닥에 부어 단을 정결하게 하였다.
  • Новый Русский Перевод - Моисей заколол быка, взял кровь, и пальцем помазал все рога жертвенника, чтобы очистить его. Остальную кровь он вылил к основанию жертвенника. Так он освятил жертвенник, совершив для него отпущение.
  • Восточный перевод - Муса заколол быка, взял кровь и пальцем нанёс её на рога жертвенника, чтобы очистить его. Остальную кровь он вылил к основанию жертвенника. Так он освятил жертвенник, чтобы сделать его чистым.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Муса заколол быка, взял кровь и пальцем нанёс её на рога жертвенника, чтобы очистить его. Остальную кровь он вылил к основанию жертвенника. Так он освятил жертвенник, чтобы сделать его чистым.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Мусо заколол быка, взял кровь и пальцем нанёс её на рога жертвенника, чтобы очистить его. Остальную кровь он вылил к основанию жертвенника. Так он освятил жертвенник, чтобы сделать его чистым.
  • La Bible du Semeur 2015 - Moïse l’égorgea, prit le sang et en appliqua avec son doigt sur les cornes de l’autel pour purifier l’autel. Ensuite il répandit le reste du sang sur le socle de l’autel et le consacra pour y accomplir le rite d’expiation.
  • リビングバイブル - モーセが牛をほふりました。モーセはその血を指につけ、祭壇の四本の角に塗って祭壇をきよめ、残りの血は祭壇の土台に注ぎました。こうして、祭壇を神聖なものとし、きよい儀式に使えるようにしたのです。次に、内臓を覆う脂肪、胆のう、二つの腎臓とその脂肪を祭壇で焼きました。
  • Nova Versão Internacional - Moisés sacrificou o novilho e com o dedo pôs um pouco do sangue em todas as pontas do altar para purificá-lo. Derramou o restante do sangue na base do altar e assim o consagrou para fazer propiciação por ele.
  • Hoffnung für alle - Mose schlachtete den Stier und strich mit dem Finger etwas von seinem Blut an die vier Hörner des Altars; so reinigte er den Altar von aller Schuld, die auf ihm lastete. Das restliche Blut schüttete er am Fuß des Altars aus, um ihn dem Herrn zu weihen und von aller Unreinheit zu befreien.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Môi-se giết con bò, dùng ngón tay bôi máu nó trên các sừng bàn thờ để thánh hóa bàn thờ. Máu còn lại ông đem đổ dưới chân bàn thờ. Vậy, ông làm lễ chuộc tội và thánh hóa bàn thờ.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - โมเสสฆ่าวัวนั้น เอานิ้วจุ่มเลือดปาดทั่วเชิงงอนทั้งสี่ของแท่นบูชาเพื่อชำระแท่นให้บริสุทธิ์ แล้วเทเลือดที่เหลือลงที่ด้านล่างของแท่น ดังนั้นเขาจึงได้ชำระและทำการลบบาปสำหรับแท่นนั้น
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - โมเสส​ฆ่า​โค​และ​ใช้​นิ้ว​ป้าย​เลือด​แกะ​ไว้​ที่​เชิงงอน​รอบ​แท่น​บูชา เพื่อ​ทำ​ให้​แท่น​บูชา​บริสุทธิ์ และ​เท​เลือด​ลง​ที่​ฐาน​แท่น เพื่อ​ทำ​ให้​บริสุทธิ์​เป็น​พิธี​ลบ​ล้าง​มลทิน
  • Leviticus 3:2 - You are to lay your hand on the head of your offering and slaughter it at the entrance to the tent of meeting. Then Aaron’s sons the priests shall splash the blood against the sides of the altar.
  • Ezekiel 45:20 - You are to do the same on the seventh day of the month for anyone who sins unintentionally or through ignorance; so you are to make atonement for the temple.
  • Hebrews 2:17 - For this reason he had to be made like them, fully human in every way, in order that he might become a merciful and faithful high priest in service to God, and that he might make atonement for the sins of the people.
  • Leviticus 6:30 - But any sin offering whose blood is brought into the tent of meeting to make atonement in the Holy Place must not be eaten; it must be burned up.
  • Colossians 1:21 - Once you were alienated from God and were enemies in your minds because of your evil behavior.
  • Colossians 1:22 - But now he has reconciled you by Christ’s physical body through death to present you holy in his sight, without blemish and free from accusation—
  • Exodus 29:36 - Sacrifice a bull each day as a sin offering to make atonement. Purify the altar by making atonement for it, and anoint it to consecrate it.
  • Exodus 29:37 - For seven days make atonement for the altar and consecrate it. Then the altar will be most holy, and whatever touches it will be holy.
  • Leviticus 1:11 - You are to slaughter it at the north side of the altar before the Lord, and Aaron’s sons the priests shall splash its blood against the sides of the altar.
  • Leviticus 4:30 - Then the priest is to take some of the blood with his finger and put it on the horns of the altar of burnt offering and pour out the rest of the blood at the base of the altar.
  • Hebrews 9:18 - This is why even the first covenant was not put into effect without blood.
  • Hebrews 9:19 - When Moses had proclaimed every command of the law to all the people, he took the blood of calves, together with water, scarlet wool and branches of hyssop, and sprinkled the scroll and all the people.
  • Hebrews 9:20 - He said, “This is the blood of the covenant, which God has commanded you to keep.”
  • Hebrews 9:21 - In the same way, he sprinkled with the blood both the tabernacle and everything used in its ceremonies.
  • Hebrews 9:22 - In fact, the law requires that nearly everything be cleansed with blood, and without the shedding of blood there is no forgiveness.
  • Hebrews 9:23 - It was necessary, then, for the copies of the heavenly things to be purified with these sacrifices, but the heavenly things themselves with better sacrifices than these.
  • Leviticus 4:17 - He shall dip his finger into the blood and sprinkle it before the Lord seven times in front of the curtain.
  • Leviticus 4:18 - He is to put some of the blood on the horns of the altar that is before the Lord in the tent of meeting. The rest of the blood he shall pour out at the base of the altar of burnt offering at the entrance to the tent of meeting.
  • 2 Corinthians 5:18 - All this is from God, who reconciled us to himself through Christ and gave us the ministry of reconciliation:
  • 2 Corinthians 5:19 - that God was reconciling the world to himself in Christ, not counting people’s sins against them. And he has committed to us the message of reconciliation.
  • 2 Corinthians 5:20 - We are therefore Christ’s ambassadors, as though God were making his appeal through us. We implore you on Christ’s behalf: Be reconciled to God.
  • 2 Corinthians 5:21 - God made him who had no sin to be sin for us, so that in him we might become the righteousness of God.
  • Ezekiel 43:19 - You are to give a young bull as a sin offering to the Levitical priests of the family of Zadok, who come near to minister before me, declares the Sovereign Lord.
  • Ezekiel 43:20 - You are to take some of its blood and put it on the four horns of the altar and on the four corners of the upper ledge and all around the rim, and so purify the altar and make atonement for it.
  • Ezekiel 43:21 - You are to take the bull for the sin offering and burn it in the designated part of the temple area outside the sanctuary.
  • Ezekiel 43:22 - “On the second day you are to offer a male goat without defect for a sin offering, and the altar is to be purified as it was purified with the bull.
  • Ezekiel 43:23 - When you have finished purifying it, you are to offer a young bull and a ram from the flock, both without defect.
  • Ezekiel 43:24 - You are to offer them before the Lord, and the priests are to sprinkle salt on them and sacrifice them as a burnt offering to the Lord.
  • Ezekiel 43:25 - “For seven days you are to provide a male goat daily for a sin offering; you are also to provide a young bull and a ram from the flock, both without defect.
  • Ezekiel 43:26 - For seven days they are to make atonement for the altar and cleanse it; thus they will dedicate it.
  • Ezekiel 43:27 - At the end of these days, from the eighth day on, the priests are to present your burnt offerings and fellowship offerings on the altar. Then I will accept you, declares the Sovereign Lord.”
  • Ephesians 2:16 - and in one body to reconcile both of them to God through the cross, by which he put to death their hostility.
  • Leviticus 16:20 - “When Aaron has finished making atonement for the Most Holy Place, the tent of meeting and the altar, he shall bring forward the live goat.
  • Leviticus 3:8 - lay your hand on its head and slaughter it in front of the tent of meeting. Then Aaron’s sons shall splash its blood against the sides of the altar.
  • Leviticus 1:5 - You are to slaughter the young bull before the Lord, and then Aaron’s sons the priests shall bring the blood and splash it against the sides of the altar at the entrance to the tent of meeting.
  • Daniel 9:24 - “Seventy ‘sevens’ are decreed for your people and your holy city to finish transgression, to put an end to sin, to atone for wickedness, to bring in everlasting righteousness, to seal up vision and prophecy and to anoint the Most Holy Place.
  • Exodus 29:10 - “Bring the bull to the front of the tent of meeting, and Aaron and his sons shall lay their hands on its head.
  • Exodus 29:11 - Slaughter it in the Lord’s presence at the entrance to the tent of meeting.
  • Exodus 29:12 - Take some of the bull’s blood and put it on the horns of the altar with your finger, and pour out the rest of it at the base of the altar.
  • Romans 5:10 - For if, while we were God’s enemies, we were reconciled to him through the death of his Son, how much more, having been reconciled, shall we be saved through his life!
  • 2 Chronicles 29:24 - The priests then slaughtered the goats and presented their blood on the altar for a sin offering to atone for all Israel, because the king had ordered the burnt offering and the sin offering for all Israel.
  • Leviticus 4:7 - The priest shall then put some of the blood on the horns of the altar of fragrant incense that is before the Lord in the tent of meeting. The rest of the bull’s blood he shall pour out at the base of the altar of burnt offering at the entrance to the tent of meeting.
聖經
資源
計劃
奉獻