逐節對照
- Amplified Bible - Then he shall remove all its fat, just as the fat of the lamb is removed from the sacrifice of the peace offerings, and the priest shall offer it up in smoke on the altar, on the offerings by fire to the Lord. In this way the priest shall make atonement for him in regard to the sin which he has committed, and he will be forgiven.
- 新标点和合本 - 又要把所有的脂油都取下,正如取平安祭羊羔的脂油一样。祭司要按献给耶和华火祭的条例,烧在坛上。至于所犯的罪,祭司要为他赎了,他必蒙赦免。”
- 和合本2010(上帝版-简体) - 又要把祭牲所有的脂肪都取下,正如取平安祭的羊的脂肪一样。祭司要按献给耶和华火祭的条例,把脂肪烧在坛上。祭司要为他所犯的罪赎了他,他就蒙赦免。”
- 和合本2010(神版-简体) - 又要把祭牲所有的脂肪都取下,正如取平安祭的羊的脂肪一样。祭司要按献给耶和华火祭的条例,把脂肪烧在坛上。祭司要为他所犯的罪赎了他,他就蒙赦免。”
- 当代译本 - 献祭者要像取出平安祭牲的脂肪一样,取出母绵羊的所有脂肪。祭司要把这一切放在坛上,与献给耶和华的祭物一起焚烧。这样,祭司为他赎了罪,他就会得到赦免。
- 圣经新译本 - 羊所有的脂肪都要取出来,好像取出平安祭绵羊羔的脂肪一样;祭司要把这些放在祭坛耶和华的火祭上面焚烧,祭司为他所犯的罪行赎罪,他就蒙赦免。”
- 中文标准译本 - 他要取出绵羊的全部脂肪,就像从平安祭的祭牲上取下脂肪那样;祭司要把这些与耶和华的火祭一起在祭坛上烧献为烟。这样,祭司为他所犯的罪赎罪,他就得到赦免。
- 现代标点和合本 - 又要把所有的脂油都取下,正如取平安祭羊羔的脂油一样。祭司要按献给耶和华火祭的条例,烧在坛上。至于所犯的罪,祭司要为他赎了,他必蒙赦免。
- 和合本(拼音版) - 又要把所有的脂油都取下,正如取平安祭羊羔的脂油一样。祭司要按献给耶和华火祭的条例,烧在坛上。至于所犯的罪,祭司要为他赎了,他必蒙赦免。”
- New International Version - They shall remove all the fat, just as the fat is removed from the lamb of the fellowship offering, and the priest shall burn it on the altar on top of the food offerings presented to the Lord. In this way the priest will make atonement for them for the sin they have committed, and they will be forgiven.
- New International Reader's Version - They must remove all the fat in the same way the fat is removed from the lamb for the friendship offering. The priest must burn it on the altar on top of the food offerings presented to the Lord. When he does, he will pay for the sin they have committed. And they will be forgiven.
- English Standard Version - And all its fat he shall remove as the fat of the lamb is removed from the sacrifice of peace offerings, and the priest shall burn it on the altar, on top of the Lord’s food offerings. And the priest shall make atonement for him for the sin which he has committed, and he shall be forgiven.
- New Living Translation - Then he must remove all the sheep’s fat, just as he does with the fat of a sheep presented as a peace offering. He will burn the fat on the altar on top of the special gifts presented to the Lord. Through this process, the priest will purify the people from their sin, making them right with the Lord, and they will be forgiven.
- Christian Standard Bible - He is to remove all its fat just as the fat of the lamb is removed from the fellowship sacrifice. The priest will burn it on the altar along with the food offerings to the Lord. In this way the priest will make atonement on his behalf for the sin he has committed, and he will be forgiven.
- New American Standard Bible - Then he shall remove all its fat, just as the fat of the lamb is removed from the sacrifice of the peace offerings, and the priest shall offer it up in smoke on the altar, on the offerings by fire to the Lord. So the priest shall make atonement for him regarding his sin which he has committed, and he will be forgiven.
- New King James Version - He shall remove all its fat, as the fat of the lamb is removed from the sacrifice of the peace offering. Then the priest shall burn it on the altar, according to the offerings made by fire to the Lord. So the priest shall make atonement for his sin that he has committed, and it shall be forgiven him.
- American Standard Version - And all the fat thereof shall he take away, as the fat of the lamb is taken away from the sacrifice of peace-offerings; and the priest shall burn them on the altar, upon the offerings of Jehovah made by fire; and the priest shall make atonement for him as touching his sin that he hath sinned, and he shall be forgiven.
- King James Version - And he shall take away all the fat thereof, as the fat of the lamb is taken away from the sacrifice of the peace offerings; and the priest shall burn them upon the altar, according to the offerings made by fire unto the Lord: and the priest shall make an atonement for his sin that he hath committed, and it shall be forgiven him.
- New English Translation - Then the one who brought the offering must remove all its fat (just as the fat of the sheep is removed from the peace offering sacrifice) and the priest must offer them up in smoke on the altar on top of the other gifts of the Lord. So the priest will make atonement on his behalf for his sin which he has committed and he will be forgiven.
- World English Bible - He shall remove all its fat, like the fat of the lamb is removed from the sacrifice of peace offerings. The priest shall burn them on the altar, on the offerings of Yahweh made by fire. The priest shall make atonement for him concerning his sin that he has sinned, and he will be forgiven.
- 新標點和合本 - 又要把所有的脂油都取下,正如取平安祭羊羔的脂油一樣。祭司要按獻給耶和華火祭的條例,燒在壇上。至於所犯的罪,祭司要為他贖了,他必蒙赦免。」
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 又要把祭牲所有的脂肪都取下,正如取平安祭的羊的脂肪一樣。祭司要按獻給耶和華火祭的條例,把脂肪燒在壇上。祭司要為他所犯的罪贖了他,他就蒙赦免。」
- 和合本2010(神版-繁體) - 又要把祭牲所有的脂肪都取下,正如取平安祭的羊的脂肪一樣。祭司要按獻給耶和華火祭的條例,把脂肪燒在壇上。祭司要為他所犯的罪贖了他,他就蒙赦免。」
- 當代譯本 - 獻祭者要像取出平安祭牲的脂肪一樣,取出母綿羊的所有脂肪。祭司要把這一切放在壇上,與獻給耶和華的祭物一起焚燒。這樣,祭司為他贖了罪,他就會得到赦免。
- 聖經新譯本 - 羊所有的脂肪都要取出來,好像取出平安祭綿羊羔的脂肪一樣;祭司要把這些放在祭壇耶和華的火祭上面焚燒,祭司為他所犯的罪行贖罪,他就蒙赦免。”
- 呂振中譯本 - 他要把一切脂肪取下來,正如平安祭牲綿羔羊的脂肪被取下來一樣;祭司要把這些物品燻在祭壇上、在 獻與 永恆主的火祭之上:關於那人所犯的罪、祭司要這樣為他行消除禮,他就蒙赦免。
- 中文標準譯本 - 他要取出綿羊的全部脂肪,就像從平安祭的祭牲上取下脂肪那樣;祭司要把這些與耶和華的火祭一起在祭壇上燒獻為煙。這樣,祭司為他所犯的罪贖罪,他就得到赦免。
- 現代標點和合本 - 又要把所有的脂油都取下,正如取平安祭羊羔的脂油一樣。祭司要按獻給耶和華火祭的條例,燒在壇上。至於所犯的罪,祭司要為他贖了,他必蒙赦免。
- 文理和合譯本 - 悉取其脂、如取酬恩祭牲之脂然、祭司焚之於壇、在耶和華火祭之上、如是祭司為之贖罪、乃蒙赦宥、
- 文理委辦譯本 - 必取其脂、焚之於壇、為燔祭以獻我、如昔酬恩之祭然、於是祭司代為贖罪、可蒙赦宥。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 盡取其脂、如取平安祭牲之脂然、祭司悉焚於祭臺、在獻於主之火祭上、如是、祭司為彼贖所犯之罪、必蒙赦宥、
- Nueva Versión Internacional - Luego le sacará al animal toda la grasa, tal y como se le saca la grasa al cordero del sacrificio de comunión, y el sacerdote la quemará en el altar sobre la ofrenda presentada por fuego al Señor. Así el sacerdote hará expiación por esa persona, y el pecado que haya cometido le será perdonado.
- 현대인의 성경 - 그런 다음 그는 화목제의 어린 양에서 기름을 떼어낸 것처럼 그 제물의 모든 기름을 떼어내어 나 여호와에게 불로 태워 바치는 화제물 위에 얹어 태워야 한다. 제사장이 이런 식으로 그 사람을 위해 속죄하면 그가 용서받게 될 것이다.”
- Новый Русский Перевод - Он вынет весь жир так же, как удаляют жир из ягненка жертвы примирения, и сожжет его на жертвеннике вместе с огненными жертвами Господу. Так священник совершит для него отпущение за грех, который он совершил, и он будет прощен.
- Восточный перевод - Он вынет весь жир так же, как удаляют жир из ягнёнка жертвы примирения, и сожжёт его на жертвеннике вместе с огненными жертвами Вечному. Так священнослужитель очистит его от греха, который он совершил, и он будет прощён.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Он вынет весь жир так же, как удаляют жир из ягнёнка жертвы примирения, и сожжёт его на жертвеннике вместе с огненными жертвами Вечному. Так священнослужитель очистит его от греха, который он совершил, и он будет прощён.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Он вынет весь жир так же, как удаляют жир из ягнёнка жертвы примирения, и сожжёт его на жертвеннике вместе с огненными жертвами Вечному. Так священнослужитель очистит его от греха, который он совершил, и он будет прощён.
- La Bible du Semeur 2015 - Il enlèvera toute la graisse, comme on le fait pour l’agneau offert en sacrifice de communion ; ensuite le prêtre la brûlera sur l’autel, sur les sacrifices et offrandes consumés par le feu qui appartiennent à l’Eternel. Le prêtre accomplira ainsi le rite d’expiation pour le péché commis par cet homme, et il lui sera pardonné.
- リビングバイブル - 脂肪は和解のいけにえの羊と同じようにする。火で焼いて主にささげる他のいけにえと同じように、祭壇で焼く。こうして祭司が償いをし、罪は赦される。
- Nova Versão Internacional - Retirará toda a gordura, como se retira a gordura do cordeiro do sacrifício de comunhão; o sacerdote a queimará no altar, em cima das ofertas dedicadas ao Senhor, preparadas no fogo. Assim o sacerdote fará em favor do culpado propiciação pelo pecado cometido, e ele será perdoado.
- Hoffnung für alle - Dann löst er alles Fett des Tieres ab – wie bei einem Schaf, das als Friedensopfer dargebracht wird –, legt es über die anderen Opfer auf den Altar und verbrennt es zusammen mit ihnen. So versöhnt der Priester den Schuldigen mit mir, dem Herrn, und ich werde ihm vergeben.«
- Kinh Thánh Hiện Đại - Thầy tế lễ cũng lấy mỡ chiên đốt trên bàn thờ, như trường hợp dâng chiên làm lễ tạ ơn lên Chúa Hằng Hữu. Như vậy, khi thầy tế lễ làm lễ chuộc tội cho người này, lỗi người sẽ được tha.”
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เขาจะเอาไขมันทั้งหมดออกเหมือนกับที่เอาไขมันออกจากลูกแกะที่เป็นเครื่องสันติบูชา และปุโรหิตจะเผาไขมันนั้นบนแท่นบูชาโดยวางบนเครื่องบูชาด้วยไฟถวายแด่องค์พระผู้เป็นเจ้า ปุโรหิตจะลบบาปให้เขาโดยวิธีนี้สำหรับบาปที่เขาได้ทำ และเขาจะได้รับการอภัย
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ให้เขาตัดไขมันสัตว์ทั้งหมดออกเหมือนกับไขมันแกะสำหรับเครื่องสักการะที่เป็นของถวายเพื่อสามัคคีธรรม และปุโรหิตจะเผาไขมันที่แท่นโดยวางบนของถวายด้วยไฟแด่พระผู้เป็นเจ้า และปุโรหิตจะทำพิธีชดใช้บาปที่เขากระทำ เพื่อเขาจะได้รับการยกโทษ
交叉引用
- 1 Peter 1:18 - For you know that you were not redeemed from your useless [spiritually unproductive] way of life inherited [by tradition] from your forefathers with perishable things like silver and gold,
- 1 Peter 1:19 - but [you were actually purchased] with precious blood, like that of a [sacrificial] lamb unblemished and spotless, the priceless blood of Christ.
- Leviticus 14:18 - The remaining oil that is in the priest’s palm shall be put on the head of the one to be cleansed. The priest shall make atonement for him before the Lord.
- Leviticus 16:1 - Then the Lord spoke to Moses after the death of the two sons of Aaron who had died when they [irreverently] approached the presence of the Lord.
- Leviticus 16:2 - The Lord said to Moses, “Tell Aaron your brother that he must not enter at any time into the Holy Place inside the veil (the Holy of Holies), before the mercy seat which is on the ark, or he will die, for I will appear in the cloud over the mercy seat.
- Leviticus 16:3 - Aaron [as high priest] shall enter the Holy Place in this way: with [the blood of] a young bull as a sin offering and [the blood of] a ram as a burnt offering.
- Leviticus 16:4 - He shall put on the holy linen tunic, and the linen undergarments shall be next to his body, and he shall be belted with the linen sash, and dressed with the linen turban (these are the holy garments). He shall bathe his body in water and put them on.
- Leviticus 16:5 - He shall take from the congregation of the Israelites [at their expense] two male goats as a sin offering and one ram as a burnt offering.
- Leviticus 16:6 - Then Aaron shall present the bull as the sin offering for himself, and make atonement for himself and for his house.
- Leviticus 16:7 - He shall take the two goats and present them before the Lord at the doorway of the Tent of Meeting.
- Leviticus 16:8 - Aaron shall cast lots for the two goats—one lot for the Lord, the other lot for the scapegoat.
- Leviticus 16:9 - Then Aaron shall bring the goat on which the Lord’s lot fell and offer it as a sin offering.
- Leviticus 16:10 - But the goat on which the lot fell for the scapegoat shall be presented alive before the Lord to make atonement on it; it shall be sent into the wilderness as the scapegoat.
- Leviticus 16:11 - “Aaron shall present the bull as the sin offering for himself and make atonement for himself and for his household (the other priests), and he shall kill the bull as the sin offering for himself.
- Leviticus 16:12 - He shall take a censer full of burning coals from the [bronze] altar before the Lord, and two handfuls of finely ground sweet incense, and bring it inside the veil [into the Most Holy Place],
- Leviticus 16:13 - and put the incense on the fire [in the censer] before the Lord, so that the cloud of the incense may cover the mercy seat that is on [the ark of] the Testimony, otherwise he will die.
- Leviticus 16:14 - He shall take some of the bull’s blood and sprinkle it with his finger on the east side of the mercy seat; also in front of the mercy seat he shall sprinkle some of the blood with his finger seven times.
- Leviticus 16:15 - “Then he shall kill the goat of the sin offering that is for [the sins of] the people and bring its blood within the veil [into the Most Holy Place] and do with its blood as he did with the blood of the bull, and sprinkle it on the mercy seat and in front of the mercy seat.
- Leviticus 16:16 - So he shall make atonement for the Holy Place (Holy of Holies) because of the uncleanness and transgressions of the Israelites, for all their sins. He shall also do this for the Tent of Meeting which is among them in the midst of their uncleanness (impurities).
- Leviticus 16:17 - There shall be no person in the Tent of Meeting when the high priest goes in to make atonement in the Holy Place [within the veil] until he comes out, so that he may make atonement for himself (his own sins) and for his household and for all the congregation of Israel.
- Leviticus 16:18 - Then he shall go out to the altar [of burnt offering in the court] which is before the Lord and make atonement for it, and shall take some of the blood of the bull and of the goat and put it on the horns of the altar on all sides.
- Leviticus 16:19 - With his finger he shall sprinkle some of the blood on the altar of burnt offering seven times and cleanse it and consecrate it from the uncleanness of the Israelites.
- Leviticus 16:20 - “When he has finished atoning for the Holy Place and the Tent of Meeting and the altar, he shall present the live goat.
- Leviticus 16:21 - Then Aaron shall lay both of his hands on the head of the live goat, and confess over it all the wickedness of the sons of Israel and all their transgressions in regard to all their sins; and he shall lay them on the head of the goat [the scapegoat, the sin-bearer], and send it away into the wilderness by the hand of a man who is prepared [for the task].
- Leviticus 16:22 - The goat shall carry on itself all their (the Israelites) wickedness, carrying them to a solitary (infertile) land; and he shall release the goat in the wilderness.
- Leviticus 16:23 - “Then Aaron shall come into the Tent of Meeting and take off the linen garments which he put on when he went into the Holy Place (Holy of Holies), and shall leave them there.
- Leviticus 16:24 - He shall bathe his body with water in a holy place and put on his clothes, and come out and offer his burnt offering and that of the people, and make atonement for himself and for the people.
- Leviticus 16:25 - And he shall offer up in smoke the fat of the sin offering on the altar.
- Leviticus 16:26 - The man who released the goat as the [sin-bearing] scapegoat shall wash his clothes and bathe his body in water, and afterward he may come into the camp.
- Leviticus 16:27 - The bull for the sin offering and the goat for the sin offering, whose blood was brought in to make atonement in the Holy Place (Holy of Holies), shall be taken outside the camp; their skins, their meat, and their waste shall be burned in the fire.
- Leviticus 16:28 - Then he who burns them shall wash his clothes and bathe his body with water, and afterward he may come into the camp.
- Leviticus 16:29 - “This shall be a permanent statute for you: in the seventh month (nearly October) on the tenth day of the month you shall humble yourselves [by fasting] and not do any work, whether the native-born or the stranger who lives temporarily among you;
- Leviticus 16:30 - for it is on this day that atonement shall be made for you, to cleanse you; you will be clean from all your sins before the Lord.
- Leviticus 16:31 - It is a Sabbath of solemn rest for you, and you shall humble yourselves; it is a permanent statute.
- Leviticus 16:32 - So the priest who is anointed and ordained to serve and minister as priest in his father’s place shall make atonement: he shall wear the holy linen garments,
- Leviticus 16:33 - and make atonement for the Holy Sanctuary, and he shall make atonement for the Tent of Meeting, and for the altar [of burnt offering in the court]. He shall also make atonement for the priests and for all the people of the assembly.
- Leviticus 16:34 - This shall be a permanent statute for you, so that atonement may be made for the children of Israel for all their sins once a year.” So he did just as the Lord had commanded Moses.
- Leviticus 12:8 - If she cannot afford a lamb then she shall take two turtledoves or young pigeons, one as a burnt offering, the other as a sin offering; the priest shall make atonement for her, and she will be clean.’ ”
- Romans 8:1 - Therefore there is now no condemnation [no guilty verdict, no punishment] for those who are in Christ Jesus [who believe in Him as personal Lord and Savior].
- Leviticus 5:6 - He shall bring his guilt offering to the Lord for the sin which he has committed, a female from the flock, a lamb or a goat as a sin offering. So the priest shall make atonement on his behalf for his sin.
- Leviticus 14:53 - But he shall let the live bird go free outside the city into the open field. So he shall make atonement for the house, and it will be clean.”
- Romans 4:25 - who was betrayed and crucified because of our sins, and was raised [from the dead] because of our justification [our acquittal—absolving us of all sin before God].
- Hebrews 9:14 - how much more will the blood of Christ, who through the eternal [Holy] Spirit willingly offered Himself unblemished [that is, without moral or spiritual imperfection as a sacrifice] to God, cleanse your conscience from dead works and lifeless observances to serve the ever living God?
- Romans 10:4 - For Christ is the end of the law [it leads to Him and its purpose is fulfilled in Him], for [granting] righteousness to everyone who believes [in Him as Savior].
- Ephesians 5:2 - and walk continually in love [that is, value one another—practice empathy and compassion, unselfishly seeking the best for others], just as Christ also loved you and gave Himself up for us, an offering and sacrifice to God [slain for you, so that it became] a sweet fragrance.
- 1 Peter 3:18 - For indeed Christ died for sins once for all, the Just and Righteous for the unjust and unrighteous [the Innocent for the guilty] so that He might bring us to God, having been put to death in the flesh, but made alive in the Spirit;
- Romans 5:6 - While we were still helpless [powerless to provide for our salvation], at the right time Christ died [as a substitute] for the ungodly.
- Romans 5:7 - Now it is an extraordinary thing for one to willingly give his life even for an upright man, though perhaps for a good man [one who is noble and selfless and worthy] someone might even dare to die.
- Romans 5:8 - But God clearly shows and proves His own love for us, by the fact that while we were still sinners, Christ died for us.
- Romans 5:9 - Therefore, since we have now been justified [declared free of the guilt of sin] by His blood, [how much more certain is it that] we will be saved from the wrath of God through Him.
- Romans 5:10 - For if while we were enemies we were reconciled to God through the death of His Son, it is much more certain, having been reconciled, that we will be saved [from the consequences of sin] by His life [that is, we will be saved because Christ lives today].
- Romans 5:11 - Not only that, but we also rejoice in God [rejoicing in His love and perfection] through our Lord Jesus Christ, through whom we have now received and enjoy our reconciliation [with God].
- Romans 8:3 - For what the Law could not do [that is, overcome sin and remove its penalty, its power] being weakened by the flesh [man’s nature without the Holy Spirit], God did: He sent His own Son in the likeness of sinful man as an offering for sin. And He condemned sin in the flesh [subdued it and overcame it in the person of His own Son],
- Romans 8:4 - so that the [righteous and just] requirement of the Law might be fulfilled in us who do not live our lives in the ways of the flesh [guided by worldliness and our sinful nature], but [live our lives] in the ways of the Spirit [guided by His power].
- Romans 5:15 - But the free gift [of God] is not like the trespass [because the gift of grace overwhelms the fall of man]. For if many died by one man’s trespass [Adam’s sin], much more [abundantly] did God’s grace and the gift [that comes] by the grace of the one Man, Jesus Christ, overflow to [benefit] the many.
- Romans 5:16 - Nor is the gift [of grace] like that which came through the one who sinned. For on the one hand the judgment [following the sin] resulted from one trespass and brought condemnation, but on the other hand the free gift resulted from many trespasses and brought justification [the release from sin’s penalty for those who believe].
- Romans 5:17 - For if by the trespass of the one (Adam), death reigned through the one (Adam), much more surely will those who receive the abundance of grace and the free gift of righteousness reign in [eternal] life through the One, Jesus Christ.
- Romans 5:18 - So then as through one trespass [Adam’s sin] there resulted condemnation for all men, even so through one act of righteousness there resulted justification of life to all men.
- Romans 5:19 - For just as through one man’s disobedience [his failure to hear, his carelessness] the many were made sinners, so through the obedience of the one Man the many will be made righteous and acceptable to God and brought into right standing with Him.
- Romans 5:20 - But the Law came to increase and expand [the awareness of] the trespass [by defining and unmasking sin]. But where sin increased, [God’s remarkable, gracious gift of] grace [His unmerited favor] has surpassed it and increased all the more,
- Romans 5:21 - so that, as sin reigned in death, so also grace would reign through righteousness which brings eternal life through Jesus Christ our Lord.
- 1 John 2:2 - And He [that same Jesus] is the propitiation for our sins [the atoning sacrifice that holds back the wrath of God that would otherwise be directed at us because of our sinful nature—our worldliness, our lifestyle]; and not for ours alone, but also for [the sins of all believers throughout] the whole world.
- Hebrews 7:26 - It was fitting for us to have such a High Priest [perfectly adapted to our needs], holy, blameless, unstained [by sin], separated from sinners and exalted higher than the heavens;
- 1 John 4:9 - By this the love of God was displayed in us, in that God has sent His [One and] only begotten Son [the One who is truly unique, the only One of His kind] into the world so that we might live through Him.
- 1 John 4:10 - In this is love, not that we loved God, but that He loved us and sent His Son to be the propitiation [that is, the atoning sacrifice, and the satisfying offering] for our sins [fulfilling God’s requirement for justice against sin and placating His wrath].
- Leviticus 4:30 - The priest shall take some of its blood with his finger and put it on the horns of the altar of burnt offering and shall pour out all the rest of its blood at the base of the altar.
- Leviticus 4:31 - Then he shall remove all its fat, just as the fat was removed from the sacrifice of peace offerings; and the priest shall offer it up in smoke on the altar as a sweet and soothing aroma to the Lord. In this way the priest shall make atonement for him, and he will be forgiven.
- Ephesians 1:6 - to the praise of His glorious grace and favor, which He so freely bestowed on us in the Beloved [His Son, Jesus Christ].
- Ephesians 1:7 - In Him we have redemption [that is, our deliverance and salvation] through His blood, [which paid the penalty for our sin and resulted in] the forgiveness and complete pardon of our sin, in accordance with the riches of His grace
- Leviticus 5:10 - The second [bird] he shall prepare as a burnt offering, according to the ordinance. So the priest shall make atonement on his behalf for the sin which he has committed, and it will be forgiven him.
- 1 Peter 2:22 - He committed no sin, nor was deceit ever found in His mouth.
- Colossians 1:14 - in whom we have redemption [because of His sacrifice, resulting in] the forgiveness of our sins [and the cancellation of sins’ penalty].
- 2 Corinthians 5:21 - He made Christ who knew no sin to [judicially] be sin on our behalf, so that in Him we would become the righteousness of God [that is, we would be made acceptable to Him and placed in a right relationship with Him by His gracious lovingkindness].
- Revelation 1:5 - and from Jesus Christ, the faithful and trustworthy Witness, the Firstborn of the dead, and the Ruler of the kings of the earth. To Him who [always] loves us and who [has once for all] freed us [or washed us] from our sins by His own blood (His sacrificial death)—
- Revelation 1:6 - and formed us into a kingdom [as His subjects], priests to His God and Father—to Him be the glory and the power and the majesty and the dominion forever and ever. Amen.
- Hebrews 1:3 - The Son is the radiance and only expression of the glory of [our awesome] God [reflecting God’s Shekinah glory, the Light-being, the brilliant light of the divine], and the exact representation and perfect imprint of His [Father’s] essence, and upholding and maintaining and propelling all things [the entire physical and spiritual universe] by His powerful word [carrying the universe along to its predetermined goal]. When He [Himself and no other] had [by offering Himself on the cross as a sacrifice for sin] accomplished purification from sins and established our freedom from guilt, He sat down [revealing His completed work] at the right hand of the Majesty on high [revealing His Divine authority],
- Leviticus 6:7 - The priest shall make atonement for him before the Lord, and he will be forgiven for any one of the things which he may have done to incur guilt.”
- Leviticus 1:1 - The Lord called to Moses and spoke to him from the Tent of Meeting, saying,
- Leviticus 1:2 - “Speak to the children of Israel and say to them, ‘When any one of you brings an offering to the Lord, you shall bring your offering of [domestic] animals from the herd (cattle, oxen) or from the flock (sheep, goats).
- Leviticus 1:3 - If his offering is a burnt offering from the herd, he shall offer a male without blemish; he shall offer it at the doorway of the Tent of Meeting so that he may be accepted before the Lord.
- Leviticus 1:4 - He shall lay his hand on the head of the burnt offering [transferring symbolically his guilt to the sacrifice], that it may be accepted for him to make atonement on his behalf.
- Leviticus 1:5 - He shall kill the young bull before the Lord; and Aaron’s sons the priests shall present the blood and sprinkle the blood around on the altar that is at the doorway of the Tent of Meeting.
- Leviticus 1:6 - Then he shall skin the burnt offering and cut it into pieces.
- Hebrews 4:14 - Inasmuch then as we [believers] have a great High Priest who has [already ascended and] passed through the heavens, Jesus the Son of God, let us hold fast our confession [of faith and cling tenaciously to our absolute trust in Him as Savior].
- Romans 3:24 - and are being justified [declared free of the guilt of sin, made acceptable to God, and granted eternal life] as a gift by His [precious, undeserved] grace, through the redemption [the payment for our sin] which is [provided] in Christ Jesus,
- Romans 3:25 - whom God displayed publicly [before the eyes of the world] as a [life-giving] sacrifice of atonement and reconciliation (propitiation) by His blood [to be received] through faith. This was to demonstrate His righteousness [which demands punishment for sin], because in His forbearance [His deliberate restraint] He passed over the sins previously committed [before Jesus’ crucifixion].
- Romans 3:26 - It was to demonstrate His righteousness at the present time, so that He would be just and the One who justifies those who have faith in Jesus [and rely confidently on Him as Savior].
- Leviticus 5:13 - In this way the priest shall make atonement for him for the sin which he has committed in one of these things, and it will be forgiven him; then the rest shall be for the priest, like the grain offering.’ ”
- 1 Peter 2:24 - He personally carried our sins in His body on the cross [willingly offering Himself on it, as on an altar of sacrifice], so that we might die to sin [becoming immune from the penalty and power of sin] and live for righteousness; for by His wounds you [who believe] have been healed.
- Leviticus 9:7 - Moses said to Aaron, “Approach the altar and present your sin offering and your burnt offering and make atonement for yourself and for the people; and present the offering of the people and make atonement for them, just as the Lord has commanded.”
- 1 John 1:7 - but if we [really] walk in the Light [that is, live each and every day in conformity with the precepts of God], as He Himself is in the Light, we have [true, unbroken] fellowship with one another [He with us, and we with Him], and the blood of Jesus His Son cleanses us from all sin [by erasing the stain of sin, keeping us cleansed from sin in all its forms and manifestations].
- Numbers 15:25 - Then the priest shall make atonement for all the congregation of the sons of Israel, and they will be forgiven, for it was an error and they have brought their offering, an offering by fire to the Lord, and their sin offering before the Lord, for their error.
- Leviticus 4:20 - He shall also do with the bull just as he did with the bull of the sin offering; that is what he shall do with this. So the priest shall make atonement for [the sin of] the people, and they will be forgiven.
- Leviticus 4:26 - And he shall offer all its fat up in smoke on the altar like the fat from the sacrifice of peace offerings; so the priest shall make atonement for him in regard to his sin, and he will be forgiven.