逐節對照
- New International Reader's Version - Part of the offering must be brought as a food offering presented to the Lord. It must include all the fat that is connected to them.
- 新标点和合本 - 又把盖脏的脂油和脏上所有的脂油,两个腰子和腰子上的脂油,就是靠腰两旁的脂油,并肝上的网子和腰子,一概取下,献给耶和华为火祭。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 又要从供物中把火祭献给耶和华,就是包着内脏的脂肪和内脏上所有的脂肪,
- 和合本2010(神版-简体) - 又要从供物中把火祭献给耶和华,就是包着内脏的脂肪和内脏上所有的脂肪,
- 当代译本 - 献祭者要取出包裹内脏的脂肪和内脏上的脂肪、两个肾脏和肾脏上靠近腰部的脂肪以及肝叶,作为火祭献给耶和华。
- 圣经新译本 - 他要从供物中奉上献给耶和华的火祭,就是把遮盖内脏的脂肪和内脏上的脂肪,
- 中文标准译本 - 他要从祭牲中献上火祭给耶和华:要把覆盖内脏的脂肪,内脏上的全部脂肪,
- 现代标点和合本 - 又把盖脏的脂油和脏上所有的脂油,两个腰子和腰子上的脂油,就是靠腰两旁的脂油,并肝上的网子和腰子,一概取下,献给耶和华为火祭。
- 和合本(拼音版) - 又把盖脏的脂油和脏上所有的脂油,两个腰子和腰子上的脂油,就是靠腰两旁的脂油,并肝上的网子和腰子,一概取下,献给耶和华为火祭。
- New International Version - From what you offer you are to present this food offering to the Lord: the internal organs and all the fat that is connected to them,
- English Standard Version - Then he shall offer from it, as his offering for a food offering to the Lord, the fat covering the entrails and all the fat that is on the entrails
- New Living Translation - The priest must present part of this offering as a special gift to the Lord. This includes all the fat around the internal organs,
- Christian Standard Bible - He will present part of his offering as a food offering to the Lord: the fat surrounding the entrails, all the fat that is on the entrails,
- New American Standard Bible - From it he shall present his offering as an offering by fire to the Lord, the fat that covers the entrails and all the fat that is on the entrails,
- New King James Version - Then he shall offer from it his offering, as an offering made by fire to the Lord. The fat that covers the entrails and all the fat that is on the entrails,
- Amplified Bible - Then he shall present from it as his offering, an offering by fire to the Lord: the fat that covers the entrails, and all the fat that is on the entrails,
- American Standard Version - And he shall offer thereof his oblation, even an offering made by fire unto Jehovah; the fat that covereth the inwards, and all the fat that is upon the inwards,
- King James Version - And he shall offer thereof his offering, even an offering made by fire unto the Lord; the fat that covereth the inwards, and all the fat that is upon the inwards,
- New English Translation - Then he must present from it his offering as a gift to the Lord: the fat which covers the entrails and all the fat on the entrails,
- World English Bible - He shall offer from it as his offering, an offering made by fire to Yahweh; the fat that covers the innards, and all the fat that is on the innards,
- 新標點和合本 - 又把蓋臟的脂油和臟上所有的脂油,兩個腰子和腰子上的脂油,就是靠腰兩旁的脂油,並肝上的網子和腰子,一概取下,獻給耶和華為火祭。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 又要從供物中把火祭獻給耶和華,就是包着內臟的脂肪和內臟上所有的脂肪,
- 和合本2010(神版-繁體) - 又要從供物中把火祭獻給耶和華,就是包着內臟的脂肪和內臟上所有的脂肪,
- 當代譯本 - 獻祭者要取出包裹內臟的脂肪和內臟上的脂肪、兩個腎臟和腎臟上靠近腰部的脂肪以及肝葉,作為火祭獻給耶和華。
- 聖經新譯本 - 他要從供物中奉上獻給耶和華的火祭,就是把遮蓋內臟的脂肪和內臟上的脂肪,
- 呂振中譯本 - 他要取這 祭牲 、做火祭獻與永恆主,供獻蓋臟腑的脂肪和臟腑上的一切脂肪、
- 中文標準譯本 - 他要從祭牲中獻上火祭給耶和華:要把覆蓋內臟的脂肪,內臟上的全部脂肪,
- 現代標點和合本 - 又把蓋臟的脂油和臟上所有的脂油,兩個腰子和腰子上的脂油,就是靠腰兩旁的脂油,並肝上的網子和腰子,一概取下,獻給耶和華為火祭。
- 文理和合譯本 - 其中當獻於耶和華之火祭、即蓋臟及腸間之脂、
- 文理委辦譯本 - 以為燔祭、取蓋臟之脂、腹中所有之脂、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 由祭牲有所當取者、以獻於主為火祭、即蓋臟之脂、與臟內所有之脂、
- Nueva Versión Internacional - El oferente le presentará al Señor, como ofrenda por fuego, las siguientes partes del animal: la grasa que recubre los intestinos y la que se adhiere a estos,
- 현대인의 성경 - 그는 그 제물 중에서 나 여호와에게 불로 태워 바칠 부분, 곧 내장을 덮고 있거나 그것에 붙어 있는 모든 기름과
- Новый Русский Перевод - Пусть из своего приношения он принесет в огненную жертву Господу весь жир, покрывающий внутренности или прилегающий к ним,
- Восточный перевод - Пусть из своего приношения он принесёт в огненную жертву Вечному весь жир, покрывающий внутренности или прилегающий к ним,
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Пусть из своего приношения он принесёт в огненную жертву Вечному весь жир, покрывающий внутренности или прилегающий к ним,
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Пусть из своего приношения он принесёт в огненную жертву Вечному весь жир, покрывающий внутренности или прилегающий к ним,
- La Bible du Semeur 2015 - On en offrira à l’Eternel en les consumant par le feu, la graisse qui recouvre les entrailles et toute celle qui y est attachée,
- リビングバイブル - 火によるいけにえとして、内臓を覆う脂肪、二つの腎臓とその上を覆う腰の脂肪、胆のうを祭壇にささげなさい。このいけにえをわたしは喜ぶ。脂肪は全部、主のものだから、
- Nova Versão Internacional - Desse animal, que é uma oferta preparada no fogo, trará ao Senhor a gordura que cobre as vísceras e está ligada a elas,
- Hoffnung für alle - Zum Anteil, der mir, dem Herrn, als Opfer dargebracht wird, gehört alles Fett an und über den Eingeweiden,
- Kinh Thánh Hiện Đại - Người dâng sẽ sử dụng những phần sau để dùng lửa dâng lên Chúa Hằng Hữu: Mỡ bọc ruột, tất cả mỡ phía trên ruột,
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เขาจะนำส่วนหนึ่งจากเครื่องถวายนำมาถวายบูชาด้วยไฟแด่องค์พระผู้เป็นเจ้าคือไขมันทั้งหมดที่หุ้มหรือติดกับเครื่องใน
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แล้วให้เขาถวายเครื่องในมีไขมันติด และที่หุ้มด้วยไขมันเป็นของถวายด้วยไฟแด่พระผู้เป็นเจ้า
交叉引用
- Matthew 22:37 - Jesus replied, “ ‘Love the Lord your God with all your heart and with all your soul. Love him with all your mind.’ ( Deuteronomy 6:5 )
- Jeremiah 20:18 - Why did I ever come out of my mother’s body? I’ve seen nothing but trouble and sorrow. My days will end in shame.
- Proverbs 23:26 - My son, give me your heart. May you be happy living the way you see me live.
- Leviticus 3:9 - Part of the offering must be brought as a sacrifice presented to the Lord. It must include the lamb’s fat and the entire fat tail cut off close to the backbone. It must include all the fat that is connected to them.
- Leviticus 3:10 - It must include both kidneys with the fat on them next to the lower back muscles. The offering must also include the long part of the liver. That must be removed together with the kidneys.
- Leviticus 3:11 - Then the priest must burn the offering on the altar as food. It is a food offering presented to the Lord.
- Leviticus 3:3 - Part of the friendship offering must be given to the Lord as a food offering. It must include all the fat that is connected to them.
- Leviticus 3:4 - It must include both kidneys with the fat on them next to the lower back muscles. It must also include the long part of the liver. All of it must be removed together with the kidneys.
- Leviticus 3:5 - Then the priests in Aaron’s family line must burn it on the altar. They must burn it on top of the burnt offering that is lying on the burning wood. It is a food offering. Its smell pleases the Lord.
- Romans 12:1 - Brothers and sisters, God has shown you his mercy. So I am asking you to offer up your bodies to him while you are still alive. Your bodies are a holy sacrifice that is pleasing to God. When you offer your bodies to God, you are worshiping him in the right way.
- Romans 12:2 - Don’t live the way this world lives. Let your way of thinking be completely changed. Then you will be able to test what God wants for you. And you will agree that what he wants is right. His plan is good and pleasing and perfect.
- Matthew 26:38 - Then he said to them, “My soul is very sad. I feel close to death. Stay here. Keep watch with me.”
- Psalm 22:14 - My strength is like water that is poured out on the ground. I feel as if my bones aren’t connected. My heart has turned to wax. It has melted away inside me.
- Psalm 22:15 - My mouth is dried up like a piece of broken pottery. My tongue sticks to the roof of my mouth. You bring me down to the edge of the grave.