Brand Logo
  • 聖經
  • 資源
  • 計劃
  • 聯絡我們
  • APP下載
  • 聖經
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐節對照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉獻
26:3 NASB
逐節對照
  • New American Standard Bible - If you walk in My statutes and keep My commandments so as to carry them out,
  • 新标点和合本 - “你们若遵行我的律例,谨守我的诫命,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - “你们若遵行我的律例,谨守我的诫命,实行它们,
  • 和合本2010(神版-简体) - “你们若遵行我的律例,谨守我的诫命,实行它们,
  • 当代译本 - 如果你们遵行我的律例,谨守我的诫命,
  • 圣经新译本 - 你们遵行我的律例,谨守我的诫命,遵照奉行,
  • 中文标准译本 - “如果你们遵从我的律例,谨守遵行我的诫命,
  • 现代标点和合本 - “你们若遵行我的律例,谨守我的诫命,
  • 和合本(拼音版) - “你们若遵行我的律例,谨守我的诫命,
  • New International Version - “ ‘If you follow my decrees and are careful to obey my commands,
  • New International Reader's Version - “ ‘Follow my rules. Be careful to obey my commands.
  • English Standard Version - “If you walk in my statutes and observe my commandments and do them,
  • New Living Translation - “If you follow my decrees and are careful to obey my commands,
  • The Message - “If you live by my decrees and obediently keep my commandments, I will send the rains in their seasons, the ground will yield its crops and the trees of the field their fruit. You will thresh until the grape harvest and the grape harvest will continue until planting time; you’ll have more than enough to eat and will live safe and secure in your land.
  • Christian Standard Bible - “If you follow my statutes and faithfully observe my commands,
  • New King James Version - ‘If you walk in My statutes and keep My commandments, and perform them,
  • Amplified Bible - If you walk in My statutes and keep My commandments and [obediently] do them,
  • American Standard Version - If ye walk in my statutes, and keep my commandments, and do them;
  • King James Version - If ye walk in my statutes, and keep my commandments, and do them;
  • New English Translation - “‘If you walk in my statutes and are sure to obey my commandments,
  • World English Bible - “‘If you walk in my statutes and keep my commandments, and do them,
  • 新標點和合本 - 「你們若遵行我的律例,謹守我的誡命,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 「你們若遵行我的律例,謹守我的誡命,實行它們,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 「你們若遵行我的律例,謹守我的誡命,實行它們,
  • 當代譯本 - 如果你們遵行我的律例,謹守我的誡命,
  • 聖經新譯本 - 你們遵行我的律例,謹守我的誡命,遵照奉行,
  • 呂振中譯本 - 『你們若遵行我的律例,謹守我的誡命而實行它,
  • 中文標準譯本 - 「如果你們遵從我的律例,謹守遵行我的誡命,
  • 現代標點和合本 - 「你們若遵行我的律例,謹守我的誡命,
  • 文理和合譯本 - 爾若循我典章、守我誡命、而遵行之、
  • 文理委辦譯本 - 倘遵我禮儀、守我禁令、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾若遵我律例、守我誡命而行之、
  • Nueva Versión Internacional - »Si se conducen según mis estatutos, y obedecen fielmente mis mandamientos,
  • 현대인의 성경 - “만일 너희가 내 법에 따라 살고 내 명령에 순종하면
  • Новый Русский Перевод - Если вы будете следовать Моим установлениям и прилежно исполнять Мои повеления,
  • Восточный перевод - Если вы будете следовать Моим установлениям и прилежно исполнять Мои повеления,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Если вы будете следовать Моим установлениям и прилежно исполнять Мои повеления,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Если вы будете следовать Моим установлениям и прилежно исполнять Мои повеления,
  • La Bible du Semeur 2015 - Si vous suivez mes ordonnances, si vous obéissez à mes commandements et si vous les appliquez ,
  • リビングバイブル - わたしのおきてに従って歩むなら、
  • Nova Versão Internacional - “Se vocês seguirem os meus decretos, obedecerem aos meus mandamentos e os puserem em prática,
  • Hoffnung für alle - Wenn ihr nach meinen Weisungen lebt und meine Gebote beachtet,
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Nếu các ngươi tuân giữ luật lệ Ta,
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “ ‘หากเจ้าปฏิบัติตามกฎหมายของเรา และใส่ใจเชื่อฟังคำสั่งของเรา
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ถ้า​พวก​เจ้า​ดำเนิน​ชีวิต​ตาม​กฎ​เกณฑ์​ของ​เรา และ​รักษา​คำ​บัญญัติ​ของ​เรา
交叉引用
  • Judges 2:1 - Now the angel of the Lord came up from Gilgal to Bochim. And he said, “I brought you up out of Egypt and led you into the land which I have sworn to your fathers; and I said, ‘I will never break My covenant with you,
  • Judges 2:2 - and as for you, you shall not make a covenant with the inhabitants of this land; you shall tear down their altars.’ But you have not obeyed Me; what is this thing that you have done?
  • Deuteronomy 7:12 - “Then it shall come about, because you listen to these judgments and keep and do them, that the Lord your God will keep His covenant with you and His faithfulness which He swore to your forefathers.
  • Psalms 81:12 - So I gave them over to the stubbornness of their heart, To walk by their own plans.
  • Psalms 81:13 - Oh that My people would listen to Me, That Israel would walk in My ways!
  • Psalms 81:14 - I would quickly subdue their enemies And turn My hand against their adversaries.
  • Psalms 81:15 - Those who hate the Lord would pretend to obey Him, And their time of punishment would be forever.
  • Psalms 81:16 - But I would feed you with the finest of the wheat, And with honey from the rock I would satisfy you.”
  • Matthew 7:24 - “Therefore, everyone who hears these words of Mine, and acts on them, will be like a wise man who built his house on the rock.
  • Matthew 7:25 - And the rain fell and the floods came, and the winds blew and slammed against that house; and yet it did not fall, for it had been founded on the rock.
  • Revelation 22:14 - Blessed are those who wash their robes, so that they will have the right to the tree of life, and may enter the city by the gates.
  • Isaiah 48:18 - If only you had paid attention to My commandments! Then your well-being would have been like a river, And your righteousness like the waves of the sea.
  • Isaiah 48:19 - Your descendants would have been like the sand, And your offspring like its grains; Their name would never be eliminated or destroyed from My presence.”
  • Romans 2:7 - to those who by perseverance in doing good seek glory, honor, and immortality, He will give eternal life;
  • Romans 2:8 - but to those who are self-serving and do not obey the truth, but obey unrighteousness, He will give wrath and indignation.
  • Romans 2:9 - There will be tribulation and distress for every soul of mankind who does evil, for the Jew first and also for the Greek,
  • Romans 2:10 - but glory, honor, and peace to everyone who does what is good, to the Jew first and also to the Greek.
  • Joshua 23:14 - “Now behold, today I am going the way of all the earth, and you know in all your hearts and in all your souls that not one word of all the good words which the Lord your God spoke concerning you has failed; they all have been fulfilled for you, not one of them has failed.
  • Joshua 23:15 - But it will come about that just as all the good words which the Lord your God spoke to you have come upon you, so the Lord will bring upon you all the warnings, until He has eliminated you from this good land which the Lord your God has given you.
  • Leviticus 18:4 - You are to perform My judgments and keep My statutes, to live in accord with them; I am the Lord your God.
  • Leviticus 18:5 - So you shall keep My statutes and My judgments, which, if a person follows them, then he will live by them; I am the Lord.
  • Deuteronomy 28:1 - “Now it shall be, if you diligently obey the Lord your God, being careful to do all His commandments which I am commanding you today, that the Lord your God will put you high above all the nations of the earth.
  • Deuteronomy 28:2 - And all these blessings will come to you and reach you if you obey the Lord your God:
  • Deuteronomy 28:3 - “Blessed will you be in the city, and blessed will you be in the country.
  • Deuteronomy 28:4 - “Blessed will be the children of your womb, the produce of your ground, and the offspring of your animals: the newborn of your herd and the young of your flock.
  • Deuteronomy 28:5 - “Blessed will be your basket and your kneading bowl.
  • Deuteronomy 28:6 - “Blessed will you be when you come in, and blessed will you be when you go out.
  • Deuteronomy 28:7 - “The Lord will cause your enemies who rise up against you to be defeated by you; they will go out against you one way and will flee at your presence seven ways.
  • Deuteronomy 28:8 - The Lord will command the blessing for you in your barns and in everything that you put your hand to, and He will bless you in the land that the Lord your God is giving you.
  • Deuteronomy 28:9 - The Lord will establish you as a holy people to Himself, as He swore to you, if you keep the commandments of the Lord your God and walk in His ways.
  • Deuteronomy 28:10 - So all the peoples of the earth will see that you are called by the name of the Lord, and they will be afraid of you.
  • Deuteronomy 28:11 - And the Lord will give you more than enough prosperity, in the children of your womb, in the offspring of your livestock, and in the produce of your ground, in the land which the Lord swore to your fathers to give you.
  • Deuteronomy 28:12 - The Lord will open for you His good storehouse, the heavens, to give rain to your land in its season and to bless every work of your hand; and you will lend to many nations, but you will not borrow.
  • Deuteronomy 28:13 - And the Lord will make you the head and not the tail, and you will only be above, and not be underneath, if you listen to the commandments of the Lord your God which I am commanding you today, to follow them carefully,
  • Deuteronomy 28:14 - and do not turn aside from any of the words which I am commanding you today, to the right or the left, to pursue other gods to serve them.
  • Deuteronomy 11:13 - “And it shall come about, if you listen obediently to my commandments which I am commanding you today, to love the Lord your God and to serve Him with all your heart and all your soul,
  • Deuteronomy 11:14 - that He will provide rain for your land in its season, the early and late rain, so that you may gather your grain, your new wine, and your oil.
  • Deuteronomy 11:15 - He will also provide grass in your field for your cattle, and you will eat and be satisfied.
  • Isaiah 1:19 - If you are willing and obedient, You will eat the best of the land;
逐節對照交叉引用
  • New American Standard Bible - If you walk in My statutes and keep My commandments so as to carry them out,
  • 新标点和合本 - “你们若遵行我的律例,谨守我的诫命,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - “你们若遵行我的律例,谨守我的诫命,实行它们,
  • 和合本2010(神版-简体) - “你们若遵行我的律例,谨守我的诫命,实行它们,
  • 当代译本 - 如果你们遵行我的律例,谨守我的诫命,
  • 圣经新译本 - 你们遵行我的律例,谨守我的诫命,遵照奉行,
  • 中文标准译本 - “如果你们遵从我的律例,谨守遵行我的诫命,
  • 现代标点和合本 - “你们若遵行我的律例,谨守我的诫命,
  • 和合本(拼音版) - “你们若遵行我的律例,谨守我的诫命,
  • New International Version - “ ‘If you follow my decrees and are careful to obey my commands,
  • New International Reader's Version - “ ‘Follow my rules. Be careful to obey my commands.
  • English Standard Version - “If you walk in my statutes and observe my commandments and do them,
  • New Living Translation - “If you follow my decrees and are careful to obey my commands,
  • The Message - “If you live by my decrees and obediently keep my commandments, I will send the rains in their seasons, the ground will yield its crops and the trees of the field their fruit. You will thresh until the grape harvest and the grape harvest will continue until planting time; you’ll have more than enough to eat and will live safe and secure in your land.
  • Christian Standard Bible - “If you follow my statutes and faithfully observe my commands,
  • New King James Version - ‘If you walk in My statutes and keep My commandments, and perform them,
  • Amplified Bible - If you walk in My statutes and keep My commandments and [obediently] do them,
  • American Standard Version - If ye walk in my statutes, and keep my commandments, and do them;
  • King James Version - If ye walk in my statutes, and keep my commandments, and do them;
  • New English Translation - “‘If you walk in my statutes and are sure to obey my commandments,
  • World English Bible - “‘If you walk in my statutes and keep my commandments, and do them,
  • 新標點和合本 - 「你們若遵行我的律例,謹守我的誡命,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 「你們若遵行我的律例,謹守我的誡命,實行它們,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 「你們若遵行我的律例,謹守我的誡命,實行它們,
  • 當代譯本 - 如果你們遵行我的律例,謹守我的誡命,
  • 聖經新譯本 - 你們遵行我的律例,謹守我的誡命,遵照奉行,
  • 呂振中譯本 - 『你們若遵行我的律例,謹守我的誡命而實行它,
  • 中文標準譯本 - 「如果你們遵從我的律例,謹守遵行我的誡命,
  • 現代標點和合本 - 「你們若遵行我的律例,謹守我的誡命,
  • 文理和合譯本 - 爾若循我典章、守我誡命、而遵行之、
  • 文理委辦譯本 - 倘遵我禮儀、守我禁令、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾若遵我律例、守我誡命而行之、
  • Nueva Versión Internacional - »Si se conducen según mis estatutos, y obedecen fielmente mis mandamientos,
  • 현대인의 성경 - “만일 너희가 내 법에 따라 살고 내 명령에 순종하면
  • Новый Русский Перевод - Если вы будете следовать Моим установлениям и прилежно исполнять Мои повеления,
  • Восточный перевод - Если вы будете следовать Моим установлениям и прилежно исполнять Мои повеления,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Если вы будете следовать Моим установлениям и прилежно исполнять Мои повеления,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Если вы будете следовать Моим установлениям и прилежно исполнять Мои повеления,
  • La Bible du Semeur 2015 - Si vous suivez mes ordonnances, si vous obéissez à mes commandements et si vous les appliquez ,
  • リビングバイブル - わたしのおきてに従って歩むなら、
  • Nova Versão Internacional - “Se vocês seguirem os meus decretos, obedecerem aos meus mandamentos e os puserem em prática,
  • Hoffnung für alle - Wenn ihr nach meinen Weisungen lebt und meine Gebote beachtet,
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Nếu các ngươi tuân giữ luật lệ Ta,
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “ ‘หากเจ้าปฏิบัติตามกฎหมายของเรา และใส่ใจเชื่อฟังคำสั่งของเรา
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ถ้า​พวก​เจ้า​ดำเนิน​ชีวิต​ตาม​กฎ​เกณฑ์​ของ​เรา และ​รักษา​คำ​บัญญัติ​ของ​เรา
  • Judges 2:1 - Now the angel of the Lord came up from Gilgal to Bochim. And he said, “I brought you up out of Egypt and led you into the land which I have sworn to your fathers; and I said, ‘I will never break My covenant with you,
  • Judges 2:2 - and as for you, you shall not make a covenant with the inhabitants of this land; you shall tear down their altars.’ But you have not obeyed Me; what is this thing that you have done?
  • Deuteronomy 7:12 - “Then it shall come about, because you listen to these judgments and keep and do them, that the Lord your God will keep His covenant with you and His faithfulness which He swore to your forefathers.
  • Psalms 81:12 - So I gave them over to the stubbornness of their heart, To walk by their own plans.
  • Psalms 81:13 - Oh that My people would listen to Me, That Israel would walk in My ways!
  • Psalms 81:14 - I would quickly subdue their enemies And turn My hand against their adversaries.
  • Psalms 81:15 - Those who hate the Lord would pretend to obey Him, And their time of punishment would be forever.
  • Psalms 81:16 - But I would feed you with the finest of the wheat, And with honey from the rock I would satisfy you.”
  • Matthew 7:24 - “Therefore, everyone who hears these words of Mine, and acts on them, will be like a wise man who built his house on the rock.
  • Matthew 7:25 - And the rain fell and the floods came, and the winds blew and slammed against that house; and yet it did not fall, for it had been founded on the rock.
  • Revelation 22:14 - Blessed are those who wash their robes, so that they will have the right to the tree of life, and may enter the city by the gates.
  • Isaiah 48:18 - If only you had paid attention to My commandments! Then your well-being would have been like a river, And your righteousness like the waves of the sea.
  • Isaiah 48:19 - Your descendants would have been like the sand, And your offspring like its grains; Their name would never be eliminated or destroyed from My presence.”
  • Romans 2:7 - to those who by perseverance in doing good seek glory, honor, and immortality, He will give eternal life;
  • Romans 2:8 - but to those who are self-serving and do not obey the truth, but obey unrighteousness, He will give wrath and indignation.
  • Romans 2:9 - There will be tribulation and distress for every soul of mankind who does evil, for the Jew first and also for the Greek,
  • Romans 2:10 - but glory, honor, and peace to everyone who does what is good, to the Jew first and also to the Greek.
  • Joshua 23:14 - “Now behold, today I am going the way of all the earth, and you know in all your hearts and in all your souls that not one word of all the good words which the Lord your God spoke concerning you has failed; they all have been fulfilled for you, not one of them has failed.
  • Joshua 23:15 - But it will come about that just as all the good words which the Lord your God spoke to you have come upon you, so the Lord will bring upon you all the warnings, until He has eliminated you from this good land which the Lord your God has given you.
  • Leviticus 18:4 - You are to perform My judgments and keep My statutes, to live in accord with them; I am the Lord your God.
  • Leviticus 18:5 - So you shall keep My statutes and My judgments, which, if a person follows them, then he will live by them; I am the Lord.
  • Deuteronomy 28:1 - “Now it shall be, if you diligently obey the Lord your God, being careful to do all His commandments which I am commanding you today, that the Lord your God will put you high above all the nations of the earth.
  • Deuteronomy 28:2 - And all these blessings will come to you and reach you if you obey the Lord your God:
  • Deuteronomy 28:3 - “Blessed will you be in the city, and blessed will you be in the country.
  • Deuteronomy 28:4 - “Blessed will be the children of your womb, the produce of your ground, and the offspring of your animals: the newborn of your herd and the young of your flock.
  • Deuteronomy 28:5 - “Blessed will be your basket and your kneading bowl.
  • Deuteronomy 28:6 - “Blessed will you be when you come in, and blessed will you be when you go out.
  • Deuteronomy 28:7 - “The Lord will cause your enemies who rise up against you to be defeated by you; they will go out against you one way and will flee at your presence seven ways.
  • Deuteronomy 28:8 - The Lord will command the blessing for you in your barns and in everything that you put your hand to, and He will bless you in the land that the Lord your God is giving you.
  • Deuteronomy 28:9 - The Lord will establish you as a holy people to Himself, as He swore to you, if you keep the commandments of the Lord your God and walk in His ways.
  • Deuteronomy 28:10 - So all the peoples of the earth will see that you are called by the name of the Lord, and they will be afraid of you.
  • Deuteronomy 28:11 - And the Lord will give you more than enough prosperity, in the children of your womb, in the offspring of your livestock, and in the produce of your ground, in the land which the Lord swore to your fathers to give you.
  • Deuteronomy 28:12 - The Lord will open for you His good storehouse, the heavens, to give rain to your land in its season and to bless every work of your hand; and you will lend to many nations, but you will not borrow.
  • Deuteronomy 28:13 - And the Lord will make you the head and not the tail, and you will only be above, and not be underneath, if you listen to the commandments of the Lord your God which I am commanding you today, to follow them carefully,
  • Deuteronomy 28:14 - and do not turn aside from any of the words which I am commanding you today, to the right or the left, to pursue other gods to serve them.
  • Deuteronomy 11:13 - “And it shall come about, if you listen obediently to my commandments which I am commanding you today, to love the Lord your God and to serve Him with all your heart and all your soul,
  • Deuteronomy 11:14 - that He will provide rain for your land in its season, the early and late rain, so that you may gather your grain, your new wine, and your oil.
  • Deuteronomy 11:15 - He will also provide grass in your field for your cattle, and you will eat and be satisfied.
  • Isaiah 1:19 - If you are willing and obedient, You will eat the best of the land;
聖經
資源
計劃
奉獻