逐節對照
- Nueva Versión Internacional - Si el absceso no se desarrolla ni la mancha blanca se extiende, sino que ha cicatrizado, declarará puro al enfermo.
- 新标点和合本 - 火斑若在原处止住,没有发散,便是疮的痕迹,祭司就要定他为洁净。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 斑点若留在原处,没有扩散,这就是疮的疤痕,祭司就要宣布他为洁净。
- 和合本2010(神版-简体) - 斑点若留在原处,没有扩散,这就是疮的疤痕,祭司就要宣布他为洁净。
- 当代译本 - 如果患处的斑保持原样,没有扩散,便是疮疤,祭司要宣布他是洁净的。
- 圣经新译本 - 火斑若是在原处止住,没有蔓延,就是疮的疤痕,祭司就要宣布他为洁净。
- 中文标准译本 - 如果斑点留在原处没有扩散,这就是疮的疤痕,祭司要判定他为洁净。
- 现代标点和合本 - 火斑若在原处止住,没有发散,便是疮的痕迹,祭司就要定他为洁净。
- 和合本(拼音版) - 火斑若在原处止住,没有发散,便是疮的痕迹,祭司就要定他为洁净。
- New International Version - But if the spot is unchanged and has not spread, it is only a scar from the boil, and the priest shall pronounce them clean.
- New International Reader's Version - But suppose the spot has not changed. And suppose it has not spread. Then it is only a scar from the boil. And the priest must announce that the person is ‘clean.’
- English Standard Version - But if the spot remains in one place and does not spread, it is the scar of the boil, and the priest shall pronounce him clean.
- New Living Translation - But if the area grows no larger and does not spread, it is merely the scar from the boil, and the priest will pronounce the person ceremonially clean.
- Christian Standard Bible - But if the spot remains where it is and does not spread, it is only the scar from the boil. The priest is to pronounce him clean.
- New American Standard Bible - But if the bright spot remains in its place and does not spread, it is only the scar of the boil; and the priest shall pronounce him clean.
- New King James Version - But if the bright spot stays in one place, and has not spread, it is the scar of the boil; and the priest shall pronounce him clean.
- Amplified Bible - But if the bright spot remains where it is and does not spread, it is the scar of the boil, and the priest shall pronounce him clean.
- American Standard Version - But if the bright spot stay in its place, and be not spread, it is the scar of the boil; and the priest shall pronounce him clean.
- King James Version - But if the bright spot stay in his place, and spread not, it is a burning boil; and the priest shall pronounce him clean.
- New English Translation - But if the bright spot stays in its place and has not spread, it is the scar of the boil, so the priest is to pronounce him clean.
- World English Bible - But if the bright spot stays in its place, and hasn’t spread, it is the scar from the boil; and the priest shall pronounce him clean.
- 新標點和合本 - 火斑若在原處止住,沒有發散,便是瘡的痕跡,祭司就要定他為潔淨。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 斑點若留在原處,沒有擴散,這就是瘡的疤痕,祭司就要宣佈他為潔淨。
- 和合本2010(神版-繁體) - 斑點若留在原處,沒有擴散,這就是瘡的疤痕,祭司就要宣佈他為潔淨。
- 當代譯本 - 如果患處的斑保持原樣,沒有擴散,便是瘡疤,祭司要宣佈他是潔淨的。
- 聖經新譯本 - 火斑若是在原處止住,沒有蔓延,就是瘡的疤痕,祭司就要宣布他為潔淨。
- 呂振中譯本 - 火斑若在原處止住,沒有發散,便是瘡的瘢痕,祭司就要斷他為潔淨。
- 中文標準譯本 - 如果斑點留在原處沒有擴散,這就是瘡的疤痕,祭司要判定他為潔淨。
- 現代標點和合本 - 火斑若在原處止住,沒有發散,便是瘡的痕跡,祭司就要定他為潔淨。
- 文理和合譯本 - 若斑斕如前、而不蔓延、則為瘡瘢、祭司必謂其為潔、○
- 文理委辦譯本 - 如斑斕已止、而不蔓延、則為瘡瘢、祭司必視之為潔。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 若斑之狀、與前無異而不蔓延、即為瘡瘢、祭司必定之為潔、○
- 현대인의 성경 - 그러나 그 점이 더 이상 커지지 않고 번지지도 않았으면 이것은 종기가 나은 자국이므로 제사장은 그를 깨끗한 자로 선언해야 할 것이다.
- Новый Русский Перевод - Но если пятно не изменится и не разойдется, это лишь рубец от нарыва, и священник объявит больного чистым.
- Восточный перевод - Но если пятно не изменится и не разойдётся, то это лишь рубец от нарыва, и священнослужитель объявит больного чистым.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Но если пятно не изменится и не разойдётся, то это лишь рубец от нарыва, и священнослужитель объявит больного чистым.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Но если пятно не изменится и не разойдётся, то это лишь рубец от нарыва, и священнослужитель объявит больного чистым.
- La Bible du Semeur 2015 - Mais si la tache est restée stationnaire, sans s’étendre, ce n’est que la cicatrice de l’abcès ; alors le prêtre le déclarera pur.
- リビングバイブル - 患部がひどくもならず、広がってもいないなら、できものの痕にすぎないから、祭司は彼を「きよい」と宣言する。
- Nova Versão Internacional - Mas, se a mancha não tiver se alterado nem se espalhado, é apenas a cicatriz da ferida, e o sacerdote o declarará puro.
- Hoffnung für alle - Wird aber der Fleck nicht größer, dann ist es die Narbe des abgeheilten Geschwürs. Der Priester soll den Betreffenden für rein erklären.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Nhưng nếu vết không lan ra, thì thầy tế lễ sẽ tuyên bố người ấy sạch, vì đó chỉ là vết sẹo của mụt nhọt.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แต่หากลักษณะของรอยโรคนั้นไม่เปลี่ยนแปลงและไม่ลุกลามออกไป รอยนี้ก็เป็นเพียงแผลเป็นหลังจากเป็นฝี ปุโรหิตก็จะประกาศว่าเขาไม่เป็นมลทิน
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ถ้าขนาดของแผลอยู่คงเดิมไม่ลุกลาม แสดงว่าเป็นแต่เพียงแผลเป็นอันเกิดจากฝี ปุโรหิตต้องประกาศว่าเขาสะอาด
交叉引用
- 2 Corintios 2:7 - Más bien debieran perdonarlo y consolarlo para que no sea consumido por la excesiva tristeza.
- Gálatas 6:1 - Hermanos, si alguien es sorprendido en pecado, ustedes que son espirituales deben restaurarlo con una actitud humilde. Pero cuídese cada uno, porque también puede ser tentado.
- Job 34:31 - »Supongamos que le dijeras: “Soy culpable; no volveré a ofenderte.
- Job 34:32 - Enséñame lo que no alcanzo a percibir; si he cometido algo malo, no volveré a hacerlo”.
- Génesis 38:26 - Judá los reconoció y declaró: «Su conducta es más justa que la mía, pues yo no la di por esposa a mi hijo Selá». Y no volvió a acostarse con ella.
- 1 Pedro 4:2 - para vivir el resto de su vida terrenal no satisfaciendo sus pasiones humanas, sino cumpliendo la voluntad de Dios.
- 1 Pedro 4:3 - Pues ya basta con el tiempo que han desperdiciado haciendo lo que agrada a los incrédulos, entregados al desenfreno, a las pasiones, a las borracheras, a las orgías, a las parrandas y a las idolatrías abominables.
- 2 Crónicas 19:2 - el vidente Jehú hijo de Jananí fue a visitarlo y le dijo: «¿Cómo te atreviste a ayudar a los malvados, haciendo alianza con los enemigos del Señor? Por haber hecho eso, la ira del Señor ha caído sobre ti.
- 2 Crónicas 19:3 - Pero hay cosas buenas a tu favor, pues has quitado del país las imágenes de la diosa Aserá, y has buscado a Dios de todo corazón».
- Mateo 26:75 - Entonces Pedro se acordó de lo que Jesús había dicho: «Antes de que cante el gallo, me negarás tres veces». Y saliendo de allí, lloró amargamente.
- 2 Samuel 12:13 - —¡He pecado contra el Señor! —reconoció David ante Natán. —El Señor ha perdonado ya tu pecado, y no morirás —contestó Natán—.
- Job 40:4 - «¿Qué puedo responderte, si soy tan indigno? ¡Me tapo la boca con la mano!
- Job 40:5 - Hablé una vez, y no voy a responder; hablé otra vez, y no voy a insistir».
- Proverbios 28:13 - Quien encubre su pecado jamás prospera; quien lo confiesa y lo deja halla perdón.