逐節對照
- 新标点和合本 - 第八天,要给婴孩行割礼。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 第八天,要给婴孩行割礼。
- 和合本2010(神版-简体) - 第八天,要给婴孩行割礼。
- 当代译本 - 第八天,婴儿要接受割礼。
- 圣经新译本 - 第八天男婴要受割礼。
- 中文标准译本 - 在第八天,男孩的包皮要割去。
- 现代标点和合本 - 第八天,要给婴孩行割礼。
- 和合本(拼音版) - 第八天要给婴孩行割礼。
- New International Version - On the eighth day the boy is to be circumcised.
- New International Reader's Version - On the eighth day the boy must be circumcised.
- English Standard Version - And on the eighth day the flesh of his foreskin shall be circumcised.
- New Living Translation - On the eighth day the boy’s foreskin must be circumcised.
- Christian Standard Bible - The flesh of his foreskin must be circumcised on the eighth day.
- New American Standard Bible - Then on the eighth day the flesh of his foreskin shall be circumcised.
- New King James Version - And on the eighth day the flesh of his foreskin shall be circumcised.
- Amplified Bible - On the eighth day the flesh of the male child’s foreskin shall be circumcised.
- American Standard Version - And in the eighth day the flesh of his foreskin shall be circumcised.
- King James Version - And in the eighth day the flesh of his foreskin shall be circumcised.
- New English Translation - On the eighth day the flesh of his foreskin must be circumcised.
- World English Bible - In the eighth day the flesh of his foreskin shall be circumcised.
- 新標點和合本 - 第八天,要給嬰孩行割禮。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 第八天,要給嬰孩行割禮。
- 和合本2010(神版-繁體) - 第八天,要給嬰孩行割禮。
- 當代譯本 - 第八天,嬰兒要接受割禮。
- 聖經新譯本 - 第八天男嬰要受割禮。
- 呂振中譯本 - 第八天嬰兒包皮的肉要受割禮。
- 中文標準譯本 - 在第八天,男孩的包皮要割去。
- 現代標點和合本 - 第八天,要給嬰孩行割禮。
- 文理和合譯本 - 八日、必為其子行割、
- 文理委辦譯本 - 八日、必為其子行割禮。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 至第八日必為子行割禮、
- Nueva Versión Internacional - Al octavo día, el niño será circuncidado.
- 현대인의 성경 - 생후 8일째가 되면 그 아이의 포피를 잘라 할례를 베풀어야 한다.
- Новый Русский Перевод - На восьмой день мальчику должно быть сделано обрезание.
- Восточный перевод - На восьмой день мальчику должно быть сделано обрезание.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - На восьмой день мальчику должно быть сделано обрезание.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - На восьмой день мальчику должно быть сделано обрезание.
- La Bible du Semeur 2015 - Le huitième jour, on circoncira l’enfant .
- リビングバイブル - 八日目にその子に割礼(男子の性器の包皮の一部を切り取る儀式)を施しなさい。
- Nova Versão Internacional - No oitavo dia o menino terá que ser circuncidado.
- Hoffnung für alle - Am achten Tag soll der Junge beschnitten werden.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Đến ngày thứ tám, phải làm lễ cắt bì cho đứa bé trai.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ในวันที่แปดให้ทารกชายนั้นเข้าสุหนัต
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ในวันที่แปดเด็กนั้นจะต้องเข้าสุหนัต
交叉引用
- Romans 4:12 - And it means further that Abraham is father of all people who embrace what God does for them while they are still on the “outs” with God, as yet unidentified as God’s, in an “uncircumcised” condition. It is precisely these people in this condition who are called “set right by God and with God”! Abraham is also, of course, father of those who have undergone the religious rite of circumcision not just because of the ritual but because they were willing to live in the risky faith-embrace of God’s action for them, the way Abraham lived long before he was marked by circumcision.
- Colossians 2:11 - Entering into this fullness is not something you figure out or achieve. It’s not a matter of being circumcised or keeping a long list of laws. No, you’re already in—insiders—not through some secretive initiation rite but rather through what Christ has already gone through for you, destroying the power of sin. If it’s an initiation ritual you’re after, you’ve already been through it by submitting to baptism. Going under the water was a burial of your old life; coming up out of it was a resurrection, God raising you from the dead as he did Christ. When you were stuck in your old sin-dead life, you were incapable of responding to God. God brought you alive—right along with Christ! Think of it! All sins forgiven, the slate wiped clean, that old arrest warrant canceled and nailed to Christ’s cross. He stripped all the spiritual tyrants in the universe of their sham authority at the Cross and marched them naked through the streets.
- Deuteronomy 30:6 - God, your God, will cut away the thick calluses on your heart and your children’s hearts, freeing you to love God, your God, with your whole heart and soul and live, really live. God, your God, will put all these curses on your enemies who hated you and were out to get you.
- Luke 1:59 - On the eighth day, they came to circumcise the child and were calling him Zachariah after his father. But his mother intervened: “No. He is to be called John.”
- Luke 2:21 - When the eighth day arrived, the day of circumcision, the child was named Jesus, the name given by the angel before he was conceived.