逐節對照
- 新标点和合本 - 乌鸦与其类;
- 和合本2010(上帝版-简体) - 所有乌鸦的类群,
- 和合本2010(神版-简体) - 所有乌鸦的类群,
- 当代译本 - 乌鸦类、
- 圣经新译本 - 所有乌鸦类,
- 中文标准译本 - 各种乌鸦与其类,
- 现代标点和合本 - 乌鸦与其类,
- 和合本(拼音版) - 乌鸦与其类;
- New International Version - any kind of raven,
- New International Reader's Version - They include all kinds of ravens.
- English Standard Version - every raven of any kind,
- New Living Translation - ravens of all kinds,
- Christian Standard Bible - every kind of raven,
- New American Standard Bible - every raven in its kind,
- New King James Version - every raven after its kind,
- Amplified Bible - every kind of raven,
- American Standard Version - every raven after its kind,
- King James Version - Every raven after his kind;
- New English Translation - every kind of crow,
- World English Bible - any kind of raven,
- 新標點和合本 - 烏鴉與其類;
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 所有烏鴉的類羣,
- 和合本2010(神版-繁體) - 所有烏鴉的類羣,
- 當代譯本 - 烏鴉類、
- 聖經新譯本 - 所有烏鴉類,
- 呂振中譯本 - 一切烏鴉、這一類;
- 中文標準譯本 - 各種烏鴉與其類,
- 現代標點和合本 - 烏鴉與其類,
- 文理和合譯本 - 鴉與其類、
- 文理委辦譯本 - 鴉與其類、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 鴉與其類、
- Nueva Versión Internacional - toda clase de cuervos,
- Новый Русский Перевод - любой вид ворона,
- Восточный перевод - любой вид ворона,
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - любой вид ворона,
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - любой вид ворона,
- La Bible du Semeur 2015 - toutes les variétés de corbeaux,
- Nova Versão Internacional - qualquer espécie de corvo,
- Hoffnung für alle - alle Arten des Raben,
- Kinh Thánh Hiện Đại - các loại quạ,
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - กาชนิดต่างๆ
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - อีกาทุกชนิด
交叉引用
- 열왕기상 17:4 - 물은 그 시내에서 마셔라. 먹을 것은 내가 까마귀에게 명령하여 공급하도록 하겠다.”
- 창세기 8:7 - 까마귀를 내보내니 까마귀는 땅이 마를 때까지 계속 이리저리 날아다녔다.
- 잠언 30:17 - 자기 아버지를 조롱하며 자기 어머니를 업신여기는 자의 눈은 골짜기의 까마귀에게 쪼이고 독수리 새끼에게 먹힐 것이다.
- 누가복음 12:24 - 까마귀를 생각해 보아라. 까마귀는 씨를 뿌리거나 거두지도 않고 곳간이나 창고도 없다. 그러나 하나님께서는 까마귀를 기르신다. 너희는 새보다 더 귀하지 않느냐?
- 열왕기상 17:6 - 그 시냇물을 마시고 아침저녁으로 까마귀들이 물어다 주는 빵과 고기를 먹었다.