逐節對照
- Nova Versão Internacional - Todo o esplendor fugiu da cidade de Sião. Seus líderes são como corças que não encontram pastagem; sem forças fugiram diante do perseguidor.
- 新标点和合本 - 锡安城(“城”原文作“女子”。下同)的威荣全都失去。 她的首领像找不着草场的鹿; 在追赶的人前无力行走。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 锡安 的威荣全都失去。 她的领袖如找不着草场的鹿, 在追赶的人面前无力行走。
- 和合本2010(神版-简体) - 锡安 的威荣全都失去。 她的领袖如找不着草场的鹿, 在追赶的人面前无力行走。
- 当代译本 - 少女锡安的尊荣消逝, 她的首领像找不到草吃的鹿, 无力逃脱敌人的追赶。
- 圣经新译本 - 锡安(“锡安”原文作“锡安的女子”)所有的尊荣,都离开了她的居民。 她的众领袖都像找不着牧场的鹿; 在追赶的人面前无力逃走。
- 中文标准译本 - 锡安女子所有的威荣都离她而去; 她的首领们像找不到草场的鹿, 在追赶他们的人面前行走无力。 ז Zayin
- 现代标点和合本 - 锡安城 的威荣全都失去, 她的首领像找不着草场的鹿, 在追赶的人前无力行走。
- 和合本(拼音版) - 锡安城的威荣 全都失去, 她的首领像找不着草场的鹿, 在追赶的人前无力行走。
- New International Version - All the splendor has departed from Daughter Zion. Her princes are like deer that find no pasture; in weakness they have fled before the pursuer.
- New International Reader's Version - The city of Zion used to be full of glory. But now her glory has faded away. Her princes are like deer. They can’t find anything to eat. They are almost too weak to get away from those who hunt them down.
- English Standard Version - From the daughter of Zion all her majesty has departed. Her princes have become like deer that find no pasture; they fled without strength before the pursuer.
- New Living Translation - All the majesty of beautiful Jerusalem has been stripped away. Her princes are like starving deer searching for pasture. They are too weak to run from the pursuing enemy.
- The Message - All beauty has drained from Daughter Zion’s face. Her princes are like deer famished for food, chased to exhaustion by hunters.
- Christian Standard Bible - All the splendor has vanished from Daughter Zion. Her leaders are like stags that find no pasture; they stumble away exhausted before the hunter. ז Zayin
- New American Standard Bible - All of her splendor Is gone from the daughter of Zion; Her leaders have become like deer That have found no pasture, And they have fled without strength From the pursuer.
- New King James Version - And from the daughter of Zion All her splendor has departed. Her princes have become like deer That find no pasture, That flee without strength Before the pursuer.
- Amplified Bible - All her beauty and majesty Have departed from the Daughter of Zion (Jerusalem). Her princes have become like deer That have found no pasture; They have fled without strength Before the pursuer.
- American Standard Version - And from the daughter of Zion all her majesty is departed: Her princes are become like harts that find no pasture, And they are gone without strength before the pursuer.
- King James Version - And from the daughter of Zion all her beauty is departed: her princes are become like harts that find no pasture, and they are gone without strength before the pursuer.
- New English Translation - All of Daughter Zion’s splendor has departed. Her leaders became like deer; they found no pasture, so they were too exhausted to escape from the hunter. ז (Zayin)
- World English Bible - All majesty has departed from the daughter of Zion. Her princes have become like deer that find no pasture. They have gone without strength before the pursuer.
- 新標點和合本 - 錫安城(原文是女子;下同)的威榮全都失去。 她的首領像找不着草場的鹿; 在追趕的人前無力行走。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 錫安 的威榮全都失去。 她的領袖如找不着草場的鹿, 在追趕的人面前無力行走。
- 和合本2010(神版-繁體) - 錫安 的威榮全都失去。 她的領袖如找不着草場的鹿, 在追趕的人面前無力行走。
- 當代譯本 - 少女錫安的尊榮消逝, 她的首領像找不到草吃的鹿, 無力逃脫敵人的追趕。
- 聖經新譯本 - 錫安(“錫安”原文作“錫安的女子”)所有的尊榮,都離開了她的居民。 她的眾領袖都像找不著牧場的鹿; 在追趕的人面前無力逃走。
- 呂振中譯本 - 錫安 小姐的富麗 全都失去了; 她的首領像公綿羊 找不着牧場; 在追趕的人前面 沒有力量行走。
- 中文標準譯本 - 錫安女子所有的威榮都離她而去; 她的首領們像找不到草場的鹿, 在追趕他們的人面前行走無力。 ז Zayin
- 現代標點和合本 - 錫安城 的威榮全都失去, 她的首領像找不著草場的鹿, 在追趕的人前無力行走。
- 文理和合譯本 - 郇女之榮華盡喪兮、彼之牧伯、如不得芻之鹿兮、在於逐者之前、無力而走兮、
- 文理委辦譯本 - 郇邑之女、頓喪婉孌之姿兮、維彼牧伯、若失蒭之鹿兮、無力戰鬥、為敵追襲兮。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 郇 邑 邑原文作女 頓喪榮華、其諸候伯如鹿失草、精力疲憊、被敵追襲、
- Nueva Versión Internacional - La bella Sión ha perdido todo su antiguo esplendor. Sus príncipes parecen venados que vagan en busca de pastos. Exhaustos, se dan a la fuga frente a sus perseguidores. Zayin
- 현대인의 성경 - 시온의 영광이 다 떠나 버렸다. 그 지도자들은 꼴을 얻지 못해 기진 맥진하여 몰이꾼 앞에서 더 이상 달아날 수 없는 사슴처럼 되었네.
- Новый Русский Перевод - Все великолепие покинуло дочь Сиона. Вожди ее подобны оленям, не находящим пастбища; обессиленные, они бегут впереди погонщика.
- Восточный перевод - Всё великолепие покинуло дочь Сиона . Вожди её подобны оленям, не находящим пастбища; обессиленные они бегут впереди погонщика.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Всё великолепие покинуло дочь Сиона . Вожди её подобны оленям, не находящим пастбища; обессиленные они бегут впереди погонщика.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Всё великолепие покинуло дочь Сиона . Вожди её подобны оленям, не находящим пастбища; обессиленные они бегут впереди погонщика.
- La Bible du Semeur 2015 - La communauté de Sion ╵a été dépouillée de toute sa splendeur. Ses ministres sont devenus ╵semblables à des cerfs qui ne trouvent pas de pâture, qui fuient à bout de forces devant ceux qui les traquent.
- リビングバイブル - シオンの美しさも威厳も、すっかりなくなりました。 指導者たちは、 あてもなく牧草地をさまよう飢えた鹿のようで、 敵に出会っても逃げる力さえありません。
- Hoffnung für alle - Zion hat all ihre Pracht verloren. Ihre Führer sind wie Hirsche, die keine Weide mehr finden; ausgehungert, wie sie sind, fehlt ihnen nun die Kraft, den Jägern zu entfliehen.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Tất cả vẻ lộng lẫy của con gái Si-ôn giờ đây đã tiêu tan. Vua chúa nó như con nai đói tìm không ra đồng cỏ. Họ không còn đủ sức để chạy mong tránh khỏi sự săn đuổi của quân thù.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ความโอ่อ่าตระการทั้งปวง พรากไปจากธิดาแห่งศิโยน เสียแล้ว เจ้านายของเธอเป็นเหมือนกวาง ที่หาทุ่งหญ้าไม่ได้ ต้องหนีไปต่อหน้านักล่า อย่างอ่อนแรง
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ความยิ่งใหญ่ได้ละไปจาก ธิดาแห่งศิโยนเสียแล้ว บรรดาผู้นำของนางได้เป็นเหมือนกับกวาง ที่หาทุ่งหญ้าไม่ได้ พวกเขาวิ่งหนีผู้ตามล่าไปอย่าง หมดเรี่ยวแรง
交叉引用
- Salmos 48:2 - Seu santo monte, belo e majestoso, é a alegria de toda a terra. Como as alturas do Zafom é o monte Sião, a cidade do grande Rei.
- Salmos 48:3 - Nas suas cidadelas Deus se revela como sua proteção.
- 2 Samuel 4:11 - Muito mais agora, que homens ímpios mataram um inocente em sua própria casa e em sua própria cama! Vou castigá-los e eliminá-los da face da terra porque vocês fizeram correr o sangue dele!”
- 2 Samuel 4:12 - Então Davi deu ordem a seus soldados, e eles os mataram. Depois cortaram as mãos e os pés deles e penduraram os corpos junto ao açude de Hebrom. Mas sepultaram a cabeça de Is-Bosete no túmulo de Abner, em Hebrom.
- Deuteronômio 28:25 - “O Senhor fará que vocês sejam derrotados pelos inimigos. Vocês irão a eles por um caminho, e por sete fugirão, e vocês se tornarão motivo de horror para todos os reinos da terra.
- Isaías 4:5 - o Senhor criará sobre todo o monte Sião e sobre aqueles que se reunirem ali uma nuvem de dia e um clarão de fogo de noite. A glória tudo cobrirá
- Jeremias 51:30 - Os guerreiros da Babilônia pararam de lutar; permanecem em suas fortalezas. A força deles acabou; tornaram-se como mulheres. As habitações dela estão incendiadas; as trancas de suas portas estão quebradas.
- Jeremias 51:31 - Um emissário vai após outro, e um mensageiro sai após outro mensageiro para anunciar ao rei da Babilônia que sua cidade inteira foi capturada,
- Jeremias 51:32 - os vaus do rio foram tomados, a vegetação dos pântanos foi incendiada, e os soldados ficaram aterrorizados.”
- Ezequiel 11:22 - Então os querubins, com as rodas ao lado, estenderam as asas, e a glória do Deus de Israel estava sobre eles.
- Ezequiel 11:23 - A glória do Senhor se levantou da cidade e parou sobre o monte que fica a leste dela.
- Isaías 1:21 - Vejam como a cidade fiel se tornou prostituta! Antes cheia de justiça e habitada pela retidão, agora está cheia de assassinos!
- 2 Reis 19:21 - Esta é a palavra que o Senhor falou contra ele: “ ‘A virgem, a filha de Sião, o despreza e zomba de você. A filha de Jerusalém meneia a cabeça enquanto você foge.
- Deuteronômio 32:30 - Como poderia um só homem perseguir mil, ou dois porem em fuga dez mil, a não ser que a sua Rocha os tivesse vendido, a não ser que o Senhor os tivesse abandonado?
- Salmos 132:12 - Se os seus filhos forem fiéis à minha aliança e aos testemunhos que eu lhes ensino, também os filhos deles o sucederão no trono para sempre”.
- Salmos 132:13 - O Senhor escolheu Sião, com o desejo de fazê-la sua habitação:
- Jeremias 52:13 - Ele incendiou o templo do Senhor, o palácio real e todas as casas de Jerusalém. Todos os edifícios importantes foram incendiados por ele.
- Ezequiel 7:20 - Eles tinham orgulho de suas lindas joias e as usavam para fazer os seus ídolos repugnantes e as suas imagens detestáveis. Por isso tornarei essas coisas em algo impuro para eles.
- Ezequiel 7:21 - Entregarei tudo isso como despojo nas mãos de estrangeiros e como saque nas mãos dos ímpios da terra, e eles o contaminarão.
- Ezequiel 7:22 - Desviarei deles o meu rosto, e eles profanarão o lugar que tanto amo; este será invadido por ladrões que o profanarão.
- Isaías 12:6 - Gritem bem alto e cantem de alegria, habitantes de Sião, pois grande é o Santo de Israel no meio de vocês”.
- Jeremias 48:41 - Queriote será capturada, e as fortalezas serão tomadas. Naquele dia, a coragem dos guerreiros de Moabe será como a de uma mulher em trabalho de parto.
- Jeremias 29:4 - “Assim diz o Senhor dos Exércitos, o Deus de Israel, a todos os exilados, que deportei de Jerusalém para a Babilônia:
- Lamentações 2:1 - O Senhor cobriu a cidade de Sião com a nuvem da sua ira! Lançou por terra o esplendor de Israel, que se elevava para os céus; não se lembrou do estrado dos seus pés no dia da sua ira.
- Lamentações 2:2 - Sem piedade o Senhor devorou todas as habitações de Jacó; em sua ira destruiu as fortalezas da filha de Judá. Derrubou ao chão e desonrou o seu reino e os seus líderes.
- Lamentações 2:3 - Em sua flamejante ira, cortou todo o poder de Israel. Retirou a sua mão direita diante da aproximação do inimigo. Queimou Jacó como um fogo ardente que consome tudo ao redor.
- Lamentações 2:4 - Como um inimigo, preparou o seu arco; como um adversário, a sua mão direita está pronta. Ele massacrou tudo o que era agradável contemplar; derramou sua ira como fogo sobre a tenda da cidade de Sião.
- Lamentações 2:5 - O Senhor é como um inimigo; ele tem devorado Israel. Tem devorado todos os seus palácios e destruído as suas fortalezas. Tem feito multiplicar os prantos e as lamentações da filha de Judá.
- Lamentações 2:6 - Ele destroçou a sua morada como se fosse um simples jardim; destruiu o seu local de reuniões. O Senhor fez esquecidas em Sião suas festas fixas e seus sábados; em seu grande furor rejeitou o rei e o sacerdote.
- Lamentações 2:7 - O Senhor rejeitou o seu altar e abandonou o seu santuário. Entregou aos inimigos os muros dos seus palácios, e eles deram gritos na casa do Senhor, como fazíamos nos dias de festa.
- Josué 7:12 - Por isso os israelitas não conseguem resistir aos inimigos; fogem deles porque se tornaram merecedores da sua destruição. Não estarei mais com vocês, se não destruírem do meio de vocês o que foi consagrado à destruição.
- Josué 7:13 - “Vá, santifique o povo! Diga-lhes: Santifiquem-se para amanhã, pois assim diz o Senhor, o Deus de Israel: Há coisas consagradas à destruição no meio de vocês, ó Israel. Vocês não conseguirão resistir aos seus inimigos enquanto não as retirarem.
- Jeremias 13:18 - Diga-se ao rei e à rainha-mãe: “Desçam do trono, pois as suas coroas gloriosas caíram de sua cabeça”.
- Jeremias 47:3 - ao estrondo dos cascos dos seus cavalos galopando, ao barulho dos seus carros de guerra, e ao estampido de suas rodas. Os pais não se voltarão para ajudar seus filhos, porque suas mãos estarão fracas.
- Sofonias 3:14 - Cante, ó cidade de Sião; exulte, ó Israel! Alegre-se, regozije-se de todo o coração, ó cidade de Jerusalém!
- Sofonias 3:15 - O Senhor anulou a sentença contra você, ele fez retroceder os seus inimigos. O Senhor, o Rei de Israel, está em seu meio; nunca mais você temerá perigo algum.
- Sofonias 3:16 - Naquele dia, dirão a Jerusalém: “Não tema, ó Sião; não deixe suas mãos enfraquecerem.
- Sofonias 3:17 - O Senhor, o seu Deus, está em seu meio, poderoso para salvar. Ele se regozijará em você; com o seu amor a renovará , ele se regozijará em você com brados de alegria”.
- Jeremias 52:11 - Então mandou furar os olhos de Zedequias e prendê-lo com correntes de bronze e o levou para a Babilônia, onde o manteve na prisão até o dia de sua morte.
- Jeremias 14:5 - Até mesmo a corça no campo abandona a cria recém-nascida, porque não há capim.
- Jeremias 14:6 - Os jumentos selvagens permanecem nos altos, farejando o vento como os chacais, mas a sua visão falha, por falta de pastagem”.
- Salmos 50:2 - Desde Sião, perfeita em beleza, Deus resplandece.
- Salmos 96:9 - Adorem o Senhor no esplendor da sua santidade; tremam diante dele todos os habitantes da terra.
- Ezequiel 24:21 - “Diga à nação de Israel: Assim diz o Soberano, o Senhor: Estou a ponto de profanar o meu santuário, a fortaleza de que vocês se orgulham, o prazer dos seus olhos, o objeto da sua afeição. Os filhos e as filhas que vocês deixaram lá cairão à espada.
- Salmos 44:9 - Mas agora nos rejeitaste e nos humilhaste; já não sais com os nossos exércitos.
- Salmos 44:10 - Diante dos nossos adversários fizeste-nos bater em retirada, e os que nos odeiam nos saquearam.
- Salmos 44:11 - Tu nos entregaste para sermos devorados como ovelhas e nos dispersaste entre as nações.
- Levítico 26:36 - “Quanto aos que sobreviverem, eu lhes encherei o coração de tanto medo na terra do inimigo, que o som de uma folha levada pelo vento os porá em fuga. Correrão como quem foge da espada, e cairão, sem que ninguém os persiga.
- Levítico 26:37 - Tropeçarão uns nos outros, como que fugindo da espada, sem que ninguém os esteja perseguindo. Assim vocês não poderão subsistir diante dos inimigos.
- Jeremias 52:7 - Então o muro da cidade foi rompido. O rei e todos os soldados fugiram e saíram da cidade, à noite, na direção do jardim real, pela porta entre os dois muros, embora os babilônios estivessem cercando a cidade. Foram à Arabá ,
- Jeremias 52:8 - mas os babilônios perseguiram o rei Zedequias e o alcançaram na planície de Jericó. Todos os seus soldados se separaram dele e se dispersaram,
- Ezequiel 24:25 - “E você, filho do homem, no dia em que eu tirar deles a sua fortaleza, sua alegria e sua glória, o prazer dos seus olhos, e também os seus filhos e as suas filhas, o maior desejo da vida deles,