Brand Logo
  • 聖經
  • 資源
  • 計劃
  • 聯絡我們
  • APP下載
  • 聖經
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐節對照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉獻
9:2 NIV
逐節對照
  • New International Version - they came together to wage war against Joshua and Israel.
  • 新标点和合本 - 就都聚集,同心合意地要与约书亚和以色列人争战。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 就都聚集,同心合意要与约书亚和以色列人作战。
  • 和合本2010(神版-简体) - 就都聚集,同心合意要与约书亚和以色列人作战。
  • 当代译本 - 就联合起来对抗约书亚和以色列人。
  • 圣经新译本 - 就聚集起来,同心协力地要与约书亚和以色列人交战。
  • 中文标准译本 - 就聚集在一起,一口同声要与约书亚和以色列人争战。
  • 现代标点和合本 - 就都聚集,同心合意地要与约书亚和以色列人争战。
  • 和合本(拼音版) - 就都聚集,同心合意地要与约书亚和以色列人争战。
  • New International Reader's Version - They brought their armies together to fight against Joshua and Israel.
  • English Standard Version - they gathered together as one to fight against Joshua and Israel.
  • New Living Translation - These kings combined their armies to fight as one against Joshua and the Israelites.
  • Christian Standard Bible - they formed a unified alliance to fight against Joshua and Israel.
  • New American Standard Bible - that they met together with one purpose, to fight with Joshua and with Israel.
  • New King James Version - that they gathered together to fight with Joshua and Israel with one accord.
  • Amplified Bible - they gathered together with one purpose to fight with Joshua and with Israel.
  • American Standard Version - that they gathered themselves together, to fight with Joshua and with Israel, with one accord.
  • King James Version - That they gathered themselves together, to fight with Joshua and with Israel, with one accord.
  • New English Translation - they formed an alliance to fight against Joshua and Israel.
  • World English Bible - they gathered themselves together to fight with Joshua and with Israel, with one accord.
  • 新標點和合本 - 就都聚集,同心合意地要與約書亞和以色列人爭戰。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 就都聚集,同心合意要與約書亞和以色列人作戰。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 就都聚集,同心合意要與約書亞和以色列人作戰。
  • 當代譯本 - 就聯合起來對抗約書亞和以色列人。
  • 聖經新譯本 - 就聚集起來,同心協力地要與約書亞和以色列人交戰。
  • 呂振中譯本 - 就一齊集合起來、眾口一詞地要同 約書亞 和 以色列 人交戰。
  • 中文標準譯本 - 就聚集在一起,一口同聲要與約書亞和以色列人爭戰。
  • 現代標點和合本 - 就都聚集,同心合意地要與約書亞和以色列人爭戰。
  • 文理和合譯本 - 同心會集、欲與約書亞、及以色列族戰、○
  • 文理委辦譯本 - 則同心集攻約書亞、與以色列族。○
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 則一心集聚、欲攻 約書亞 與 以色列 人、○
  • Nueva Versión Internacional - se aliaron bajo un solo mando para hacer frente a Josué y a los israelitas.
  • Новый Русский Перевод - они собрались вместе, чтобы воевать с Иисусом и Израилем.
  • Восточный перевод - они собрались вместе, чтобы воевать с Иешуа и Исраилом.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - они собрались вместе, чтобы воевать с Иешуа и Исраилом.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - они собрались вместе, чтобы воевать с Иешуа и Исроилом.
  • La Bible du Semeur 2015 - Alors ils s’assemblèrent pour combattre Josué et les Israélites sous un commandement unique.
  • Nova Versão Internacional - Eles se ajuntaram para guerrear contra Josué e contra Israel.
  • Hoffnung für alle - Sie verbündeten sich, um gemeinsam gegen Josua und die Israeliten Krieg zu führen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - đều liên minh với nhau để kháng cự Giô-suê và người Ít-ra-ên.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พวกเขาพากันรวมทัพเพื่อทำศึกกับโยชูวาและชนอิสราเอล
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ต่าง​ก็​ร่วม​กัน​ทำ​สงคราม​ต่อ​สู้​กับ​โยชูวา​และ​คน​อิสราเอล
交叉引用
  • Isaiah 54:15 - If anyone does attack you, it will not be my doing; whoever attacks you will surrender to you.
  • Revelation 20:8 - and will go out to deceive the nations in the four corners of the earth—Gog and Magog—and to gather them for battle. In number they are like the sand on the seashore.
  • Revelation 20:9 - They marched across the breadth of the earth and surrounded the camp of God’s people, the city he loves. But fire came down from heaven and devoured them.
  • 2 Chronicles 20:1 - After this, the Moabites and Ammonites with some of the Meunites came to wage war against Jehoshaphat.
  • 2 Chronicles 20:2 - Some people came and told Jehoshaphat, “A vast army is coming against you from Edom, from the other side of the Dead Sea. It is already in Hazezon Tamar” (that is, En Gedi).
  • 2 Chronicles 20:3 - Alarmed, Jehoshaphat resolved to inquire of the Lord, and he proclaimed a fast for all Judah.
  • 2 Chronicles 20:4 - The people of Judah came together to seek help from the Lord; indeed, they came from every town in Judah to seek him.
  • 2 Chronicles 20:5 - Then Jehoshaphat stood up in the assembly of Judah and Jerusalem at the temple of the Lord in the front of the new courtyard
  • 2 Chronicles 20:6 - and said: “Lord, the God of our ancestors, are you not the God who is in heaven? You rule over all the kingdoms of the nations. Power and might are in your hand, and no one can withstand you.
  • 2 Chronicles 20:7 - Our God, did you not drive out the inhabitants of this land before your people Israel and give it forever to the descendants of Abraham your friend?
  • 2 Chronicles 20:8 - They have lived in it and have built in it a sanctuary for your Name, saying,
  • 2 Chronicles 20:9 - ‘If calamity comes upon us, whether the sword of judgment, or plague or famine, we will stand in your presence before this temple that bears your Name and will cry out to you in our distress, and you will hear us and save us.’
  • 2 Chronicles 20:10 - “But now here are men from Ammon, Moab and Mount Seir, whose territory you would not allow Israel to invade when they came from Egypt; so they turned away from them and did not destroy them.
  • 2 Chronicles 20:11 - See how they are repaying us by coming to drive us out of the possession you gave us as an inheritance.
  • 2 Chronicles 20:12 - Our God, will you not judge them? For we have no power to face this vast army that is attacking us. We do not know what to do, but our eyes are on you.”
  • 2 Chronicles 20:13 - All the men of Judah, with their wives and children and little ones, stood there before the Lord.
  • 2 Chronicles 20:14 - Then the Spirit of the Lord came on Jahaziel son of Zechariah, the son of Benaiah, the son of Jeiel, the son of Mattaniah, a Levite and descendant of Asaph, as he stood in the assembly.
  • 2 Chronicles 20:15 - He said: “Listen, King Jehoshaphat and all who live in Judah and Jerusalem! This is what the Lord says to you: ‘Do not be afraid or discouraged because of this vast army. For the battle is not yours, but God’s.
  • 2 Chronicles 20:16 - Tomorrow march down against them. They will be climbing up by the Pass of Ziz, and you will find them at the end of the gorge in the Desert of Jeruel.
  • 2 Chronicles 20:17 - You will not have to fight this battle. Take up your positions; stand firm and see the deliverance the Lord will give you, Judah and Jerusalem. Do not be afraid; do not be discouraged. Go out to face them tomorrow, and the Lord will be with you.’ ”
  • 2 Chronicles 20:18 - Jehoshaphat bowed down with his face to the ground, and all the people of Judah and Jerusalem fell down in worship before the Lord.
  • 2 Chronicles 20:19 - Then some Levites from the Kohathites and Korahites stood up and praised the Lord, the God of Israel, with a very loud voice.
  • 2 Chronicles 20:20 - Early in the morning they left for the Desert of Tekoa. As they set out, Jehoshaphat stood and said, “Listen to me, Judah and people of Jerusalem! Have faith in the Lord your God and you will be upheld; have faith in his prophets and you will be successful.”
  • 2 Chronicles 20:21 - After consulting the people, Jehoshaphat appointed men to sing to the Lord and to praise him for the splendor of his holiness as they went out at the head of the army, saying: “Give thanks to the Lord, for his love endures forever.”
  • 2 Chronicles 20:22 - As they began to sing and praise, the Lord set ambushes against the men of Ammon and Moab and Mount Seir who were invading Judah, and they were defeated.
  • 2 Chronicles 20:23 - The Ammonites and Moabites rose up against the men from Mount Seir to destroy and annihilate them. After they finished slaughtering the men from Seir, they helped to destroy one another.
  • 2 Chronicles 20:24 - When the men of Judah came to the place that overlooks the desert and looked toward the vast army, they saw only dead bodies lying on the ground; no one had escaped.
  • 2 Chronicles 20:25 - So Jehoshaphat and his men went to carry off their plunder, and they found among them a great amount of equipment and clothing and also articles of value—more than they could take away. There was so much plunder that it took three days to collect it.
  • 2 Chronicles 20:26 - On the fourth day they assembled in the Valley of Berakah, where they praised the Lord. This is why it is called the Valley of Berakah to this day.
  • 2 Chronicles 20:27 - Then, led by Jehoshaphat, all the men of Judah and Jerusalem returned joyfully to Jerusalem, for the Lord had given them cause to rejoice over their enemies.
  • 2 Chronicles 20:28 - They entered Jerusalem and went to the temple of the Lord with harps and lyres and trumpets.
  • 2 Chronicles 20:29 - The fear of God came on all the surrounding kingdoms when they heard how the Lord had fought against the enemies of Israel.
  • 2 Chronicles 20:30 - And the kingdom of Jehoshaphat was at peace, for his God had given him rest on every side.
  • Acts 4:26 - The kings of the earth rise up and the rulers band together against the Lord and against his anointed one. ’
  • Acts 4:27 - Indeed Herod and Pontius Pilate met together with the Gentiles and the people of Israel in this city to conspire against your holy servant Jesus, whom you anointed.
  • Acts 4:28 - They did what your power and will had decided beforehand should happen.
  • Revelation 16:14 - They are demonic spirits that perform signs, and they go out to the kings of the whole world, to gather them for the battle on the great day of God Almighty.
  • Isaiah 8:12 - “Do not call conspiracy everything this people calls a conspiracy; do not fear what they fear, and do not dread it.
  • Psalm 2:1 - Why do the nations conspire and the peoples plot in vain?
  • Psalm 2:2 - The kings of the earth rise up and the rulers band together against the Lord and against his anointed, saying,
  • Proverbs 11:21 - Be sure of this: The wicked will not go unpunished, but those who are righteous will go free.
  • Isaiah 8:9 - Raise the war cry, you nations, and be shattered! Listen, all you distant lands. Prepare for battle, and be shattered! Prepare for battle, and be shattered!
  • Isaiah 8:10 - Devise your strategy, but it will be thwarted; propose your plan, but it will not stand, for God is with us.
  • Joel 3:9 - Proclaim this among the nations: Prepare for war! Rouse the warriors! Let all the fighting men draw near and attack.
  • Joel 3:10 - Beat your plowshares into swords and your pruning hooks into spears. Let the weakling say, “I am strong!”
  • Joel 3:11 - Come quickly, all you nations from every side, and assemble there. Bring down your warriors, Lord!
  • Joel 3:12 - “Let the nations be roused; let them advance into the Valley of Jehoshaphat, for there I will sit to judge all the nations on every side.
  • Joel 3:13 - Swing the sickle, for the harvest is ripe. Come, trample the grapes, for the winepress is full and the vats overflow— so great is their wickedness!”
  • Psalm 83:2 - See how your enemies growl, how your foes rear their heads.
  • Psalm 83:3 - With cunning they conspire against your people; they plot against those you cherish.
  • Psalm 83:4 - “Come,” they say, “let us destroy them as a nation, so that Israel’s name is remembered no more.”
  • Psalm 83:5 - With one mind they plot together; they form an alliance against you—
  • Psalm 83:6 - the tents of Edom and the Ishmaelites, of Moab and the Hagrites,
  • Psalm 83:7 - Byblos, Ammon and Amalek, Philistia, with the people of Tyre.
  • Psalm 83:8 - Even Assyria has joined them to reinforce Lot’s descendants.
逐節對照交叉引用
  • New International Version - they came together to wage war against Joshua and Israel.
  • 新标点和合本 - 就都聚集,同心合意地要与约书亚和以色列人争战。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 就都聚集,同心合意要与约书亚和以色列人作战。
  • 和合本2010(神版-简体) - 就都聚集,同心合意要与约书亚和以色列人作战。
  • 当代译本 - 就联合起来对抗约书亚和以色列人。
  • 圣经新译本 - 就聚集起来,同心协力地要与约书亚和以色列人交战。
  • 中文标准译本 - 就聚集在一起,一口同声要与约书亚和以色列人争战。
  • 现代标点和合本 - 就都聚集,同心合意地要与约书亚和以色列人争战。
  • 和合本(拼音版) - 就都聚集,同心合意地要与约书亚和以色列人争战。
  • New International Reader's Version - They brought their armies together to fight against Joshua and Israel.
  • English Standard Version - they gathered together as one to fight against Joshua and Israel.
  • New Living Translation - These kings combined their armies to fight as one against Joshua and the Israelites.
  • Christian Standard Bible - they formed a unified alliance to fight against Joshua and Israel.
  • New American Standard Bible - that they met together with one purpose, to fight with Joshua and with Israel.
  • New King James Version - that they gathered together to fight with Joshua and Israel with one accord.
  • Amplified Bible - they gathered together with one purpose to fight with Joshua and with Israel.
  • American Standard Version - that they gathered themselves together, to fight with Joshua and with Israel, with one accord.
  • King James Version - That they gathered themselves together, to fight with Joshua and with Israel, with one accord.
  • New English Translation - they formed an alliance to fight against Joshua and Israel.
  • World English Bible - they gathered themselves together to fight with Joshua and with Israel, with one accord.
  • 新標點和合本 - 就都聚集,同心合意地要與約書亞和以色列人爭戰。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 就都聚集,同心合意要與約書亞和以色列人作戰。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 就都聚集,同心合意要與約書亞和以色列人作戰。
  • 當代譯本 - 就聯合起來對抗約書亞和以色列人。
  • 聖經新譯本 - 就聚集起來,同心協力地要與約書亞和以色列人交戰。
  • 呂振中譯本 - 就一齊集合起來、眾口一詞地要同 約書亞 和 以色列 人交戰。
  • 中文標準譯本 - 就聚集在一起,一口同聲要與約書亞和以色列人爭戰。
  • 現代標點和合本 - 就都聚集,同心合意地要與約書亞和以色列人爭戰。
  • 文理和合譯本 - 同心會集、欲與約書亞、及以色列族戰、○
  • 文理委辦譯本 - 則同心集攻約書亞、與以色列族。○
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 則一心集聚、欲攻 約書亞 與 以色列 人、○
  • Nueva Versión Internacional - se aliaron bajo un solo mando para hacer frente a Josué y a los israelitas.
  • Новый Русский Перевод - они собрались вместе, чтобы воевать с Иисусом и Израилем.
  • Восточный перевод - они собрались вместе, чтобы воевать с Иешуа и Исраилом.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - они собрались вместе, чтобы воевать с Иешуа и Исраилом.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - они собрались вместе, чтобы воевать с Иешуа и Исроилом.
  • La Bible du Semeur 2015 - Alors ils s’assemblèrent pour combattre Josué et les Israélites sous un commandement unique.
  • Nova Versão Internacional - Eles se ajuntaram para guerrear contra Josué e contra Israel.
  • Hoffnung für alle - Sie verbündeten sich, um gemeinsam gegen Josua und die Israeliten Krieg zu führen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - đều liên minh với nhau để kháng cự Giô-suê và người Ít-ra-ên.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พวกเขาพากันรวมทัพเพื่อทำศึกกับโยชูวาและชนอิสราเอล
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ต่าง​ก็​ร่วม​กัน​ทำ​สงคราม​ต่อ​สู้​กับ​โยชูวา​และ​คน​อิสราเอล
  • Isaiah 54:15 - If anyone does attack you, it will not be my doing; whoever attacks you will surrender to you.
  • Revelation 20:8 - and will go out to deceive the nations in the four corners of the earth—Gog and Magog—and to gather them for battle. In number they are like the sand on the seashore.
  • Revelation 20:9 - They marched across the breadth of the earth and surrounded the camp of God’s people, the city he loves. But fire came down from heaven and devoured them.
  • 2 Chronicles 20:1 - After this, the Moabites and Ammonites with some of the Meunites came to wage war against Jehoshaphat.
  • 2 Chronicles 20:2 - Some people came and told Jehoshaphat, “A vast army is coming against you from Edom, from the other side of the Dead Sea. It is already in Hazezon Tamar” (that is, En Gedi).
  • 2 Chronicles 20:3 - Alarmed, Jehoshaphat resolved to inquire of the Lord, and he proclaimed a fast for all Judah.
  • 2 Chronicles 20:4 - The people of Judah came together to seek help from the Lord; indeed, they came from every town in Judah to seek him.
  • 2 Chronicles 20:5 - Then Jehoshaphat stood up in the assembly of Judah and Jerusalem at the temple of the Lord in the front of the new courtyard
  • 2 Chronicles 20:6 - and said: “Lord, the God of our ancestors, are you not the God who is in heaven? You rule over all the kingdoms of the nations. Power and might are in your hand, and no one can withstand you.
  • 2 Chronicles 20:7 - Our God, did you not drive out the inhabitants of this land before your people Israel and give it forever to the descendants of Abraham your friend?
  • 2 Chronicles 20:8 - They have lived in it and have built in it a sanctuary for your Name, saying,
  • 2 Chronicles 20:9 - ‘If calamity comes upon us, whether the sword of judgment, or plague or famine, we will stand in your presence before this temple that bears your Name and will cry out to you in our distress, and you will hear us and save us.’
  • 2 Chronicles 20:10 - “But now here are men from Ammon, Moab and Mount Seir, whose territory you would not allow Israel to invade when they came from Egypt; so they turned away from them and did not destroy them.
  • 2 Chronicles 20:11 - See how they are repaying us by coming to drive us out of the possession you gave us as an inheritance.
  • 2 Chronicles 20:12 - Our God, will you not judge them? For we have no power to face this vast army that is attacking us. We do not know what to do, but our eyes are on you.”
  • 2 Chronicles 20:13 - All the men of Judah, with their wives and children and little ones, stood there before the Lord.
  • 2 Chronicles 20:14 - Then the Spirit of the Lord came on Jahaziel son of Zechariah, the son of Benaiah, the son of Jeiel, the son of Mattaniah, a Levite and descendant of Asaph, as he stood in the assembly.
  • 2 Chronicles 20:15 - He said: “Listen, King Jehoshaphat and all who live in Judah and Jerusalem! This is what the Lord says to you: ‘Do not be afraid or discouraged because of this vast army. For the battle is not yours, but God’s.
  • 2 Chronicles 20:16 - Tomorrow march down against them. They will be climbing up by the Pass of Ziz, and you will find them at the end of the gorge in the Desert of Jeruel.
  • 2 Chronicles 20:17 - You will not have to fight this battle. Take up your positions; stand firm and see the deliverance the Lord will give you, Judah and Jerusalem. Do not be afraid; do not be discouraged. Go out to face them tomorrow, and the Lord will be with you.’ ”
  • 2 Chronicles 20:18 - Jehoshaphat bowed down with his face to the ground, and all the people of Judah and Jerusalem fell down in worship before the Lord.
  • 2 Chronicles 20:19 - Then some Levites from the Kohathites and Korahites stood up and praised the Lord, the God of Israel, with a very loud voice.
  • 2 Chronicles 20:20 - Early in the morning they left for the Desert of Tekoa. As they set out, Jehoshaphat stood and said, “Listen to me, Judah and people of Jerusalem! Have faith in the Lord your God and you will be upheld; have faith in his prophets and you will be successful.”
  • 2 Chronicles 20:21 - After consulting the people, Jehoshaphat appointed men to sing to the Lord and to praise him for the splendor of his holiness as they went out at the head of the army, saying: “Give thanks to the Lord, for his love endures forever.”
  • 2 Chronicles 20:22 - As they began to sing and praise, the Lord set ambushes against the men of Ammon and Moab and Mount Seir who were invading Judah, and they were defeated.
  • 2 Chronicles 20:23 - The Ammonites and Moabites rose up against the men from Mount Seir to destroy and annihilate them. After they finished slaughtering the men from Seir, they helped to destroy one another.
  • 2 Chronicles 20:24 - When the men of Judah came to the place that overlooks the desert and looked toward the vast army, they saw only dead bodies lying on the ground; no one had escaped.
  • 2 Chronicles 20:25 - So Jehoshaphat and his men went to carry off their plunder, and they found among them a great amount of equipment and clothing and also articles of value—more than they could take away. There was so much plunder that it took three days to collect it.
  • 2 Chronicles 20:26 - On the fourth day they assembled in the Valley of Berakah, where they praised the Lord. This is why it is called the Valley of Berakah to this day.
  • 2 Chronicles 20:27 - Then, led by Jehoshaphat, all the men of Judah and Jerusalem returned joyfully to Jerusalem, for the Lord had given them cause to rejoice over their enemies.
  • 2 Chronicles 20:28 - They entered Jerusalem and went to the temple of the Lord with harps and lyres and trumpets.
  • 2 Chronicles 20:29 - The fear of God came on all the surrounding kingdoms when they heard how the Lord had fought against the enemies of Israel.
  • 2 Chronicles 20:30 - And the kingdom of Jehoshaphat was at peace, for his God had given him rest on every side.
  • Acts 4:26 - The kings of the earth rise up and the rulers band together against the Lord and against his anointed one. ’
  • Acts 4:27 - Indeed Herod and Pontius Pilate met together with the Gentiles and the people of Israel in this city to conspire against your holy servant Jesus, whom you anointed.
  • Acts 4:28 - They did what your power and will had decided beforehand should happen.
  • Revelation 16:14 - They are demonic spirits that perform signs, and they go out to the kings of the whole world, to gather them for the battle on the great day of God Almighty.
  • Isaiah 8:12 - “Do not call conspiracy everything this people calls a conspiracy; do not fear what they fear, and do not dread it.
  • Psalm 2:1 - Why do the nations conspire and the peoples plot in vain?
  • Psalm 2:2 - The kings of the earth rise up and the rulers band together against the Lord and against his anointed, saying,
  • Proverbs 11:21 - Be sure of this: The wicked will not go unpunished, but those who are righteous will go free.
  • Isaiah 8:9 - Raise the war cry, you nations, and be shattered! Listen, all you distant lands. Prepare for battle, and be shattered! Prepare for battle, and be shattered!
  • Isaiah 8:10 - Devise your strategy, but it will be thwarted; propose your plan, but it will not stand, for God is with us.
  • Joel 3:9 - Proclaim this among the nations: Prepare for war! Rouse the warriors! Let all the fighting men draw near and attack.
  • Joel 3:10 - Beat your plowshares into swords and your pruning hooks into spears. Let the weakling say, “I am strong!”
  • Joel 3:11 - Come quickly, all you nations from every side, and assemble there. Bring down your warriors, Lord!
  • Joel 3:12 - “Let the nations be roused; let them advance into the Valley of Jehoshaphat, for there I will sit to judge all the nations on every side.
  • Joel 3:13 - Swing the sickle, for the harvest is ripe. Come, trample the grapes, for the winepress is full and the vats overflow— so great is their wickedness!”
  • Psalm 83:2 - See how your enemies growl, how your foes rear their heads.
  • Psalm 83:3 - With cunning they conspire against your people; they plot against those you cherish.
  • Psalm 83:4 - “Come,” they say, “let us destroy them as a nation, so that Israel’s name is remembered no more.”
  • Psalm 83:5 - With one mind they plot together; they form an alliance against you—
  • Psalm 83:6 - the tents of Edom and the Ishmaelites, of Moab and the Hagrites,
  • Psalm 83:7 - Byblos, Ammon and Amalek, Philistia, with the people of Tyre.
  • Psalm 83:8 - Even Assyria has joined them to reinforce Lot’s descendants.
聖經
資源
計劃
奉獻