Brand Logo
  • 聖經
  • 資源
  • 計劃
  • 聯絡我們
  • APP下載
  • 聖經
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐節對照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉獻
12:15 KLB
逐節對照
  • 현대인의 성경 - 립나 왕, 아둘람 왕,
  • 新标点和合本 - 一个是立拿王,一个是亚杜兰王,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 立拿王一人, 亚杜兰王一人,
  • 和合本2010(神版-简体) - 立拿王一人, 亚杜兰王一人,
  • 当代译本 - 立拿王、亚杜兰王、
  • 圣经新译本 - 一个是立拿王,一个是亚杜兰王,
  • 中文标准译本 - 一个是立拿王, 一个是亚杜兰王,
  • 现代标点和合本 - 一个是立拿王,一个是亚杜兰王,
  • 和合本(拼音版) - 一个是立拿王,一个是亚杜兰王,
  • New International Version - the king of Libnah one the king of Adullam one
  • New International Reader's Version - the king of Libnah one the king of Adullam one
  • English Standard Version - the king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
  • New Living Translation - The king of Libnah The king of Adullam
  • Christian Standard Bible - the king of Libnah one the king of Adullam one
  • New American Standard Bible - the king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
  • New King James Version - the king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
  • Amplified Bible - the king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
  • American Standard Version - the king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
  • King James Version - The king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
  • New English Translation - the king of Libnah (one), the king of Adullam (one),
  • World English Bible - the king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
  • 新標點和合本 - 一個是立拿王,一個是亞杜蘭王,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 立拿王一人,亞杜蘭王一人,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 立拿王一人, 亞杜蘭王一人,
  • 當代譯本 - 立拿王、亞杜蘭王、
  • 聖經新譯本 - 一個是立拿王,一個是亞杜蘭王,
  • 呂振中譯本 - 一個是 立拿 王,一個是 亞杜蘭 王,
  • 中文標準譯本 - 一個是立拿王, 一個是亞杜蘭王,
  • 現代標點和合本 - 一個是立拿王,一個是亞杜蘭王,
  • 文理和合譯本 - 立拿王、亞杜蘭王、
  • 文理委辦譯本 - 立拿王、亞土蘭王、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 一為 立拿 王、一為 亞杜郎 王、
  • Nueva Versión Internacional - el rey de Libná, el rey de Adulán,
  • Новый Русский Перевод - царь Ливны один царь Адуллама один
  • Восточный перевод - царь Ливны один царь Адуллама один
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - царь Ливны один царь Адуллама один
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - царь Ливны один царь Адуллама один
  • La Bible du Semeur 2015 - le roi de Libna, le roi d’Adoullam,
  • Nova Versão Internacional - o rei de Libna, o rei de Adulão,
  • Hoffnung für alle - Libna, Adullam,
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Vua Líp-na. Vua A-đu-lam.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - กษัตริย์แห่งลิบนาห์ หนึ่ง กษัตริย์แห่งอดุลลัม หนึ่ง
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - กษัตริย์​แห่ง​ลิบนาห์ กษัตริย์​แห่ง​อดุลลาม
交叉引用
  • 사무엘상 22:1 - 다윗이 가드를 떠나 아둘람 굴로 도망치자 그의 형제들과 친척들이 그 소식을 듣고 그 곳으로 찾아갔다.
  • 여호수아 10:29 - 이런 일이 있은 후에 여호수아와 그의 군대는 막게다를 떠나 립나로 가서 공격하였다.
  • 여호수아 10:30 - 여호와께서는 거기서도 그 성과 왕을 이스라엘군의 손에 넘기셨으므로 그들은 여리고 왕에게 한 것처럼 그 성 안에 있는 사람들을 하나도 남기지 않고 모조리 쳐죽였다.
逐節對照交叉引用
  • 현대인의 성경 - 립나 왕, 아둘람 왕,
  • 新标点和合本 - 一个是立拿王,一个是亚杜兰王,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 立拿王一人, 亚杜兰王一人,
  • 和合本2010(神版-简体) - 立拿王一人, 亚杜兰王一人,
  • 当代译本 - 立拿王、亚杜兰王、
  • 圣经新译本 - 一个是立拿王,一个是亚杜兰王,
  • 中文标准译本 - 一个是立拿王, 一个是亚杜兰王,
  • 现代标点和合本 - 一个是立拿王,一个是亚杜兰王,
  • 和合本(拼音版) - 一个是立拿王,一个是亚杜兰王,
  • New International Version - the king of Libnah one the king of Adullam one
  • New International Reader's Version - the king of Libnah one the king of Adullam one
  • English Standard Version - the king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
  • New Living Translation - The king of Libnah The king of Adullam
  • Christian Standard Bible - the king of Libnah one the king of Adullam one
  • New American Standard Bible - the king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
  • New King James Version - the king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
  • Amplified Bible - the king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
  • American Standard Version - the king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
  • King James Version - The king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
  • New English Translation - the king of Libnah (one), the king of Adullam (one),
  • World English Bible - the king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
  • 新標點和合本 - 一個是立拿王,一個是亞杜蘭王,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 立拿王一人,亞杜蘭王一人,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 立拿王一人, 亞杜蘭王一人,
  • 當代譯本 - 立拿王、亞杜蘭王、
  • 聖經新譯本 - 一個是立拿王,一個是亞杜蘭王,
  • 呂振中譯本 - 一個是 立拿 王,一個是 亞杜蘭 王,
  • 中文標準譯本 - 一個是立拿王, 一個是亞杜蘭王,
  • 現代標點和合本 - 一個是立拿王,一個是亞杜蘭王,
  • 文理和合譯本 - 立拿王、亞杜蘭王、
  • 文理委辦譯本 - 立拿王、亞土蘭王、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 一為 立拿 王、一為 亞杜郎 王、
  • Nueva Versión Internacional - el rey de Libná, el rey de Adulán,
  • Новый Русский Перевод - царь Ливны один царь Адуллама один
  • Восточный перевод - царь Ливны один царь Адуллама один
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - царь Ливны один царь Адуллама один
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - царь Ливны один царь Адуллама один
  • La Bible du Semeur 2015 - le roi de Libna, le roi d’Adoullam,
  • Nova Versão Internacional - o rei de Libna, o rei de Adulão,
  • Hoffnung für alle - Libna, Adullam,
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Vua Líp-na. Vua A-đu-lam.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - กษัตริย์แห่งลิบนาห์ หนึ่ง กษัตริย์แห่งอดุลลัม หนึ่ง
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - กษัตริย์​แห่ง​ลิบนาห์ กษัตริย์​แห่ง​อดุลลาม
  • 사무엘상 22:1 - 다윗이 가드를 떠나 아둘람 굴로 도망치자 그의 형제들과 친척들이 그 소식을 듣고 그 곳으로 찾아갔다.
  • 여호수아 10:29 - 이런 일이 있은 후에 여호수아와 그의 군대는 막게다를 떠나 립나로 가서 공격하였다.
  • 여호수아 10:30 - 여호와께서는 거기서도 그 성과 왕을 이스라엘군의 손에 넘기셨으므로 그들은 여리고 왕에게 한 것처럼 그 성 안에 있는 사람들을 하나도 남기지 않고 모조리 쳐죽였다.
聖經
資源
計劃
奉獻