Brand Logo
  • 聖經
  • 資源
  • 計劃
  • 聯絡我們
  • APP下載
  • 聖經
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐節對照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉獻
12:12 ESV
逐節對照
  • English Standard Version - the king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
  • 新标点和合本 - 一个是伊矶伦王,一个是基色王,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 伊矶伦王一人, 基色王一人,
  • 和合本2010(神版-简体) - 伊矶伦王一人, 基色王一人,
  • 当代译本 - 伊矶伦王、基色王、
  • 圣经新译本 - 一个是伊矶伦王,一个是基色王,
  • 中文标准译本 - 一个是伊矶伦王, 一个是基色王,
  • 现代标点和合本 - 一个是伊矶伦王,一个是基色王,
  • 和合本(拼音版) - 一个是伊矶伦王,一个是基色王,
  • New International Version - the king of Eglon one the king of Gezer one
  • New International Reader's Version - the king of Eglon one the king of Gezer one
  • New Living Translation - The king of Eglon The king of Gezer
  • Christian Standard Bible - the king of Eglon one the king of Gezer one
  • New American Standard Bible - the king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
  • New King James Version - the king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
  • Amplified Bible - the king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
  • American Standard Version - the king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
  • King James Version - The king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
  • New English Translation - the king of Eglon (one), the king of Gezer (one),
  • World English Bible - the king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
  • 新標點和合本 - 一個是伊磯倫王,一個是基色王,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 伊磯倫王一人,基色王一人,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 伊磯倫王一人, 基色王一人,
  • 當代譯本 - 伊磯倫王、基色王、
  • 聖經新譯本 - 一個是伊磯倫王,一個是基色王,
  • 呂振中譯本 - 一個是 伊磯倫 王,一個是 基色 王,
  • 中文標準譯本 - 一個是伊磯倫王, 一個是基色王,
  • 現代標點和合本 - 一個是伊磯倫王,一個是基色王,
  • 文理和合譯本 - 伊磯倫王、基色王、
  • 文理委辦譯本 - 厄倫王、基色王、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 一為 伊磯倫 王、一為 基色 王、
  • Nueva Versión Internacional - el rey de Eglón, el rey de Guézer,
  • 현대인의 성경 - 에글론 왕, 게셀 왕,
  • Новый Русский Перевод - царь Эглона один царь Гезера один
  • Восточный перевод - царь Эглона один царь Гезера один
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - царь Эглона один царь Гезера один
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - царь Эглона один царь Гезера один
  • La Bible du Semeur 2015 - le roi de Eglôn, le roi de Guézer,
  • Nova Versão Internacional - o rei de Eglom, o rei de Gezer,
  • Hoffnung für alle - Eglon, Geser,
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Vua Éc-lôn. Vua Ghê-xe.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - กษัตริย์แห่งเอกโลน หนึ่ง กษัตริย์แห่งเกเซอร์ หนึ่ง
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - กษัตริย์​แห่ง​เอกโลน กษัตริย์​แห่ง​เกเซอร์
交叉引用
  • Joshua 15:39 - Lachish, Bozkath, Eglon,
  • Joshua 10:3 - So Adoni-zedek king of Jerusalem sent to Hoham king of Hebron, to Piram king of Jarmuth, to Japhia king of Lachish, and to Debir king of Eglon, saying,
  • Joshua 10:23 - And they did so, and brought those five kings out to him from the cave, the king of Jerusalem, the king of Hebron, the king of Jarmuth, the king of Lachish, and the king of Eglon.
  • Joshua 10:33 - Then Horam king of Gezer came up to help Lachish. And Joshua struck him and his people, until he left none remaining.
逐節對照交叉引用
  • English Standard Version - the king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
  • 新标点和合本 - 一个是伊矶伦王,一个是基色王,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 伊矶伦王一人, 基色王一人,
  • 和合本2010(神版-简体) - 伊矶伦王一人, 基色王一人,
  • 当代译本 - 伊矶伦王、基色王、
  • 圣经新译本 - 一个是伊矶伦王,一个是基色王,
  • 中文标准译本 - 一个是伊矶伦王, 一个是基色王,
  • 现代标点和合本 - 一个是伊矶伦王,一个是基色王,
  • 和合本(拼音版) - 一个是伊矶伦王,一个是基色王,
  • New International Version - the king of Eglon one the king of Gezer one
  • New International Reader's Version - the king of Eglon one the king of Gezer one
  • New Living Translation - The king of Eglon The king of Gezer
  • Christian Standard Bible - the king of Eglon one the king of Gezer one
  • New American Standard Bible - the king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
  • New King James Version - the king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
  • Amplified Bible - the king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
  • American Standard Version - the king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
  • King James Version - The king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
  • New English Translation - the king of Eglon (one), the king of Gezer (one),
  • World English Bible - the king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
  • 新標點和合本 - 一個是伊磯倫王,一個是基色王,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 伊磯倫王一人,基色王一人,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 伊磯倫王一人, 基色王一人,
  • 當代譯本 - 伊磯倫王、基色王、
  • 聖經新譯本 - 一個是伊磯倫王,一個是基色王,
  • 呂振中譯本 - 一個是 伊磯倫 王,一個是 基色 王,
  • 中文標準譯本 - 一個是伊磯倫王, 一個是基色王,
  • 現代標點和合本 - 一個是伊磯倫王,一個是基色王,
  • 文理和合譯本 - 伊磯倫王、基色王、
  • 文理委辦譯本 - 厄倫王、基色王、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 一為 伊磯倫 王、一為 基色 王、
  • Nueva Versión Internacional - el rey de Eglón, el rey de Guézer,
  • 현대인의 성경 - 에글론 왕, 게셀 왕,
  • Новый Русский Перевод - царь Эглона один царь Гезера один
  • Восточный перевод - царь Эглона один царь Гезера один
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - царь Эглона один царь Гезера один
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - царь Эглона один царь Гезера один
  • La Bible du Semeur 2015 - le roi de Eglôn, le roi de Guézer,
  • Nova Versão Internacional - o rei de Eglom, o rei de Gezer,
  • Hoffnung für alle - Eglon, Geser,
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Vua Éc-lôn. Vua Ghê-xe.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - กษัตริย์แห่งเอกโลน หนึ่ง กษัตริย์แห่งเกเซอร์ หนึ่ง
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - กษัตริย์​แห่ง​เอกโลน กษัตริย์​แห่ง​เกเซอร์
  • Joshua 15:39 - Lachish, Bozkath, Eglon,
  • Joshua 10:3 - So Adoni-zedek king of Jerusalem sent to Hoham king of Hebron, to Piram king of Jarmuth, to Japhia king of Lachish, and to Debir king of Eglon, saying,
  • Joshua 10:23 - And they did so, and brought those five kings out to him from the cave, the king of Jerusalem, the king of Hebron, the king of Jarmuth, the king of Lachish, and the king of Eglon.
  • Joshua 10:33 - Then Horam king of Gezer came up to help Lachish. And Joshua struck him and his people, until he left none remaining.
聖經
資源
計劃
奉獻