Brand Logo
  • 聖經
  • 資源
  • 計劃
  • 聯絡我們
  • APP下載
  • 聖經
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐節對照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉獻
job 25:3 Thai KJV
逐節對照
  • Thai KJV - กองทัพของพระองค์มีจำนวนหรือ ความสว่างของพระองค์มิได้ส่องมาเหนือผู้ใดบ้าง
  • 新标点和合本 - 他的诸军岂能数算? 他的光亮一发,谁不蒙照呢?
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 他的军队岂能数算? 他的光向谁不会升起呢 ?
  • 和合本2010(神版-简体) - 他的军队岂能数算? 他的光向谁不会升起呢 ?
  • 当代译本 - 谁能计算祂天军的数目? 谁不被祂的光辉照耀?
  • 圣经新译本 - 他的天军怎能数算? 他的光一发谁不被照耀呢?
  • 现代标点和合本 - 他的诸军,岂能数算? 他的光亮一发,谁不蒙照呢?
  • 和合本(拼音版) - 他的诸军,岂能数算? 他的光亮一发,谁不蒙照呢?
  • New International Version - Can his forces be numbered? On whom does his light not rise?
  • New International Reader's Version - Can anyone count his troops? Is there anyone his light doesn’t shine on?
  • English Standard Version - Is there any number to his armies? Upon whom does his light not arise?
  • New Living Translation - Who is able to count his heavenly army? Doesn’t his light shine on all the earth?
  • Christian Standard Bible - Can his troops be numbered? Does his light not shine on everyone?
  • New American Standard Bible - Is there any number to His troops? And upon whom does His light not rise?
  • New King James Version - Is there any number to His armies? Upon whom does His light not rise?
  • Amplified Bible - Is there any number to His [vast celestial] armies? And upon whom does His light not rise?
  • American Standard Version - Is there any number of his armies? And upon whom doth not his light arise?
  • King James Version - Is there any number of his armies? and upon whom doth not his light arise?
  • New English Translation - Can his armies be numbered? On whom does his light not rise?
  • World English Bible - Can his armies be counted? On whom does his light not arise?
  • 新標點和合本 - 他的諸軍豈能數算? 他的光亮一發,誰不蒙照呢?
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 他的軍隊豈能數算? 他的光向誰不會升起呢 ?
  • 和合本2010(神版-繁體) - 他的軍隊豈能數算? 他的光向誰不會升起呢 ?
  • 當代譯本 - 誰能計算祂天軍的數目? 誰不被祂的光輝照耀?
  • 聖經新譯本 - 他的天軍怎能數算? 他的光一發誰不被照耀呢?
  • 呂振中譯本 - 他的軍隊哪有可數之數? 他的光一發,誰不蒙照呢?
  • 現代標點和合本 - 他的諸軍,豈能數算? 他的光亮一發,誰不蒙照呢?
  • 文理和合譯本 - 其軍豈有數乎、其光孰不照乎、
  • 文理委辦譯本 - 軍眾不勝數、光遠無不及、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 其軍旅豈能數乎、其光明誰不被照、
  • Nueva Versión Internacional - ¿Pueden contarse acaso sus ejércitos? ¿Sobre quién no alumbra su luz?
  • 현대인의 성경 - 그가 거느리고 있는 천사의 무리를 누가 감히 셀 수 있으며 하나님의 빛을 받지 않는 자가 세상에 어디 있는가?
  • Новый Русский Перевод - Можно ли счесть Его рати? И над кем Его свет не светит?
  • Восточный перевод - Можно ли счесть Его небесные воинства? И над кем Его свет не светит?
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Можно ли счесть Его небесные воинства? И над кем Его свет не светит?
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Можно ли счесть Его небесные воинства? И над кем Его свет не светит?
  • La Bible du Semeur 2015 - Peut-on compter ses troupes , et sur qui sa lumière ╵ne se lève-t-elle pas ?
  • リビングバイブル - だれに、おびただしい御使いの数を 数えることができるだろう。 神の光は地をすみずみまで照らす。
  • Nova Versão Internacional - Seria possível contar os seus exércitos? E a sua luz, sobre quem não se levanta?
  • Hoffnung für alle - Niemand zählt die Engelscharen, die ihm dienen; keinen Ort gibt es, über dem sein Licht nicht scheint!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Ai có thể đếm được đạo quân của Chúa? Có phải ánh sáng Ngài soi khắp đất?
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - กองพลโยธาของพระองค์สามารถนับได้หรือ? ผู้ใดเล่าที่แสงสว่างของพระองค์ส่องไปไม่ถึง?
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เรา​จะ​นับ​จำนวน​กอง​ทหาร​ของ​พระ​องค์​ได้​หรือ แสง​สว่าง​ของ​พระ​องค์​ไม่​ส่อง​บน​ผู้​ใด​บ้าง
交叉引用
  • ดาเนียล 7:10 - ธารไฟพุ่งออกและไหลออกมาต่อเบื้องพระพักตร์พระองค์ คนนับแสนๆปรนนิบัติพระองค์ คนนับโกฏิๆเข้าเฝ้าพระองค์ ผู้พิพากษาก็ขึ้นนั่งบัลลังก์ บรรดาหนังสือก็เปิดขึ้น
  • เพลงสดุดี 103:20 - ข้าแต่ท่านทั้งหลาย ผู้เป็นทูตสวรรค์ของพระองค์ จงถวายสาธุการแด่พระเยโฮวาห์ ท่านผู้ทรงมหิทธิฤทธิ์ ผู้กระทำตามพระบัญชาของพระองค์ และเชื่อฟังเสียงพระวจนะของพระองค์
  • เพลงสดุดี 103:21 - พลโยธาทั้งสิ้นของพระองค์ จงถวายสาธุการแด่พระเยโฮวาห์ คือบรรดาผู้รับใช้ที่กระทำตามพระทัยพระองค์
  • ยอห์น 1:9 - เป็นความสว่างแท้นั้น ซึ่งส่องสว่างแก่ทุกคนที่เข้ามาในโลก
  • ปฐมกาล 1:3 - พระเจ้าตรัสว่า “จงให้มีความสว่าง” แล้วความสว่างก็เกิดขึ้น
  • ปฐมกาล 1:4 - พระเจ้าทรงเห็นว่าความสว่างนั้นดี และพระเจ้าทรงแยกความสว่างนั้นออกจากความมืด
  • ปฐมกาล 1:5 - พระเจ้าทรงเรียกความสว่างนั้นว่าวัน และพระองค์ทรงเรียกความมืดนั้นว่าคืน มีเวลาเย็นและเวลาเช้าเป็นวันที่หนึ่ง
  • ปฐมกาล 1:14 - พระเจ้าตรัสว่า “จงให้มีดวงสว่างบนพื้นฟ้าอากาศเพื่อแยกวันออกจากคืน และเพื่อใช้เป็นหมายสำคัญ และที่กำหนดฤดู วันและปีต่างๆ
  • ปฐมกาล 1:15 - และจงให้เป็นดวงสว่างบนพื้นฟ้าอากาศเพื่อส่องสว่างบนแผ่นดินโลก” ก็เป็นดังนั้น
  • ปฐมกาล 1:16 - พระเจ้าได้ทรงสร้างดวงสว่างใหญ่สองดวง ให้ดวงสว่างที่ใหญ่กว่านั้นครองกลางวัน และให้ดวงที่เล็กกว่าครองกลางคืน พระองค์ทรงสร้างดวงดาวต่างๆด้วยเช่นกัน
  • อิสยาห์ 40:26 - จงแหงนหน้าขึ้นดูว่า ผู้ใดสร้างสิ่งเหล่านี้ พระองค์ผู้ทรงนำบริวารออกมาตามจำนวน เรียกชื่อมันทั้งหมดโดยอานุภาพอันยิ่งใหญ่ของพระองค์ และเพราะพระองค์ทรงฤทธิ์เข้มแข็งจึงไม่ขาดไปสักดวงเดียว
  • ยอห์น 1:4 - ในพระองค์มีชีวิต และชีวิตนั้นเป็นความสว่างของมนุษย์ทั้งปวง
  • เพลงสดุดี 148:2 - ทูตสวรรค์ทั้งหลายของพระองค์ จงสรรเสริญพระองค์ บรรดาพลโยธาของพระองค์ จงสรรเสริญพระองค์
  • เพลงสดุดี 148:3 - ดวงอาทิตย์และดวงจันทร์ จงสรรเสริญพระองค์ บรรดาดาวที่ส่องแสง จงสรรเสริญพระองค์
  • เพลงสดุดี 148:4 - ฟ้าสวรรค์ที่สูงสุด จงสรรเสริญพระองค์ ทั้งน้ำทั้งหลายเหนือฟ้าสวรรค์
  • เพลงสดุดี 19:4 - เสียงฟ้าก็ออกไปทั่วแผ่นดินโลก และถ้อยคำก็แพร่ไปถึงสุดปลายพิภพ พระองค์ทรงตั้งพลับพลาไว้ให้ดวงอาทิตย์ ณ ที่นั้น
  • เพลงสดุดี 19:5 - ซึ่งออกมาอย่างเจ้าบ่าวออกมาจากห้องโถงของเขา และวิ่งไปตามวิถีด้วยความชื่นบานอย่างชายฉกรรจ์
  • เพลงสดุดี 19:6 - ดวงอาทิตย์ขึ้นมาจากสุดปลายฟ้าสวรรค์ข้างหนึ่ง และโคจรไปถึงที่สุดปลายอีกข้างหนึ่ง ไม่มีสิ่งใดสามารถซ่อนให้พ้นจากความร้อนของมันได้
  • มัทธิว 26:53 - ท่านคิดว่าเราจะอธิษฐานขอพระบิดาของเรา และในบัดเดี๋ยวนั้นพระองค์จะทรงประทานทูตสวรรค์แก่เรากว่าสิบสองกองไม่ได้หรือ
  • โยบ 38:12 - เจ้าได้บังคับบัญชาอรุณตั้งแต่เจ้าเกิดมา และเป็นเหตุให้อรุโณทัยรู้จักที่ของมันหรือ
  • โยบ 38:13 - เพื่อมันจะจับปลายแผ่นดินโลก และสลัดคนชั่วออกไปเสียจากโลก
  • วิวรณ์ 5:11 - แล้วข้าพเจ้าก็มองดู และข้าพเจ้าได้ยินเสียงทูตสวรรค์เป็นอันมากนับเป็นโกฏิๆเป็นแสนๆ ซึ่งอยู่ล้อมรอบพระที่นั่งรอบสัตว์และผู้อาวุโสทั้งหลายนั้น
  • ยากอบ 1:17 - ของประทานอันดีทุกอย่าง และของประทานอันเลิศทุกอย่างย่อมมาจากเบื้องบน และส่งลงมาจากพระบิดาแห่งบรรดาดวงสว่าง ในพระบิดาไม่มีการแปรปรวน หรือไม่มีเงาอันเนื่องจากการเปลี่ยนแปลง
  • มัทธิว 5:45 - จงทำดังนี้เพื่อท่านทั้งหลายจะเป็นบุตรของพระบิดาของท่านผู้ทรงสถิตในสวรรค์ เพราะว่าพระองค์ทรงให้ดวงอาทิตย์ของพระองค์ขึ้นส่องสว่างแก่คนดีและคนชั่ว และให้ฝนตกแก่คนชอบธรรมและแก่คนอธรรม
逐節對照交叉引用
  • Thai KJV - กองทัพของพระองค์มีจำนวนหรือ ความสว่างของพระองค์มิได้ส่องมาเหนือผู้ใดบ้าง
  • 新标点和合本 - 他的诸军岂能数算? 他的光亮一发,谁不蒙照呢?
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 他的军队岂能数算? 他的光向谁不会升起呢 ?
  • 和合本2010(神版-简体) - 他的军队岂能数算? 他的光向谁不会升起呢 ?
  • 当代译本 - 谁能计算祂天军的数目? 谁不被祂的光辉照耀?
  • 圣经新译本 - 他的天军怎能数算? 他的光一发谁不被照耀呢?
  • 现代标点和合本 - 他的诸军,岂能数算? 他的光亮一发,谁不蒙照呢?
  • 和合本(拼音版) - 他的诸军,岂能数算? 他的光亮一发,谁不蒙照呢?
  • New International Version - Can his forces be numbered? On whom does his light not rise?
  • New International Reader's Version - Can anyone count his troops? Is there anyone his light doesn’t shine on?
  • English Standard Version - Is there any number to his armies? Upon whom does his light not arise?
  • New Living Translation - Who is able to count his heavenly army? Doesn’t his light shine on all the earth?
  • Christian Standard Bible - Can his troops be numbered? Does his light not shine on everyone?
  • New American Standard Bible - Is there any number to His troops? And upon whom does His light not rise?
  • New King James Version - Is there any number to His armies? Upon whom does His light not rise?
  • Amplified Bible - Is there any number to His [vast celestial] armies? And upon whom does His light not rise?
  • American Standard Version - Is there any number of his armies? And upon whom doth not his light arise?
  • King James Version - Is there any number of his armies? and upon whom doth not his light arise?
  • New English Translation - Can his armies be numbered? On whom does his light not rise?
  • World English Bible - Can his armies be counted? On whom does his light not arise?
  • 新標點和合本 - 他的諸軍豈能數算? 他的光亮一發,誰不蒙照呢?
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 他的軍隊豈能數算? 他的光向誰不會升起呢 ?
  • 和合本2010(神版-繁體) - 他的軍隊豈能數算? 他的光向誰不會升起呢 ?
  • 當代譯本 - 誰能計算祂天軍的數目? 誰不被祂的光輝照耀?
  • 聖經新譯本 - 他的天軍怎能數算? 他的光一發誰不被照耀呢?
  • 呂振中譯本 - 他的軍隊哪有可數之數? 他的光一發,誰不蒙照呢?
  • 現代標點和合本 - 他的諸軍,豈能數算? 他的光亮一發,誰不蒙照呢?
  • 文理和合譯本 - 其軍豈有數乎、其光孰不照乎、
  • 文理委辦譯本 - 軍眾不勝數、光遠無不及、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 其軍旅豈能數乎、其光明誰不被照、
  • Nueva Versión Internacional - ¿Pueden contarse acaso sus ejércitos? ¿Sobre quién no alumbra su luz?
  • 현대인의 성경 - 그가 거느리고 있는 천사의 무리를 누가 감히 셀 수 있으며 하나님의 빛을 받지 않는 자가 세상에 어디 있는가?
  • Новый Русский Перевод - Можно ли счесть Его рати? И над кем Его свет не светит?
  • Восточный перевод - Можно ли счесть Его небесные воинства? И над кем Его свет не светит?
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Можно ли счесть Его небесные воинства? И над кем Его свет не светит?
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Можно ли счесть Его небесные воинства? И над кем Его свет не светит?
  • La Bible du Semeur 2015 - Peut-on compter ses troupes , et sur qui sa lumière ╵ne se lève-t-elle pas ?
  • リビングバイブル - だれに、おびただしい御使いの数を 数えることができるだろう。 神の光は地をすみずみまで照らす。
  • Nova Versão Internacional - Seria possível contar os seus exércitos? E a sua luz, sobre quem não se levanta?
  • Hoffnung für alle - Niemand zählt die Engelscharen, die ihm dienen; keinen Ort gibt es, über dem sein Licht nicht scheint!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Ai có thể đếm được đạo quân của Chúa? Có phải ánh sáng Ngài soi khắp đất?
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - กองพลโยธาของพระองค์สามารถนับได้หรือ? ผู้ใดเล่าที่แสงสว่างของพระองค์ส่องไปไม่ถึง?
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เรา​จะ​นับ​จำนวน​กอง​ทหาร​ของ​พระ​องค์​ได้​หรือ แสง​สว่าง​ของ​พระ​องค์​ไม่​ส่อง​บน​ผู้​ใด​บ้าง
  • ดาเนียล 7:10 - ธารไฟพุ่งออกและไหลออกมาต่อเบื้องพระพักตร์พระองค์ คนนับแสนๆปรนนิบัติพระองค์ คนนับโกฏิๆเข้าเฝ้าพระองค์ ผู้พิพากษาก็ขึ้นนั่งบัลลังก์ บรรดาหนังสือก็เปิดขึ้น
  • เพลงสดุดี 103:20 - ข้าแต่ท่านทั้งหลาย ผู้เป็นทูตสวรรค์ของพระองค์ จงถวายสาธุการแด่พระเยโฮวาห์ ท่านผู้ทรงมหิทธิฤทธิ์ ผู้กระทำตามพระบัญชาของพระองค์ และเชื่อฟังเสียงพระวจนะของพระองค์
  • เพลงสดุดี 103:21 - พลโยธาทั้งสิ้นของพระองค์ จงถวายสาธุการแด่พระเยโฮวาห์ คือบรรดาผู้รับใช้ที่กระทำตามพระทัยพระองค์
  • ยอห์น 1:9 - เป็นความสว่างแท้นั้น ซึ่งส่องสว่างแก่ทุกคนที่เข้ามาในโลก
  • ปฐมกาล 1:3 - พระเจ้าตรัสว่า “จงให้มีความสว่าง” แล้วความสว่างก็เกิดขึ้น
  • ปฐมกาล 1:4 - พระเจ้าทรงเห็นว่าความสว่างนั้นดี และพระเจ้าทรงแยกความสว่างนั้นออกจากความมืด
  • ปฐมกาล 1:5 - พระเจ้าทรงเรียกความสว่างนั้นว่าวัน และพระองค์ทรงเรียกความมืดนั้นว่าคืน มีเวลาเย็นและเวลาเช้าเป็นวันที่หนึ่ง
  • ปฐมกาล 1:14 - พระเจ้าตรัสว่า “จงให้มีดวงสว่างบนพื้นฟ้าอากาศเพื่อแยกวันออกจากคืน และเพื่อใช้เป็นหมายสำคัญ และที่กำหนดฤดู วันและปีต่างๆ
  • ปฐมกาล 1:15 - และจงให้เป็นดวงสว่างบนพื้นฟ้าอากาศเพื่อส่องสว่างบนแผ่นดินโลก” ก็เป็นดังนั้น
  • ปฐมกาล 1:16 - พระเจ้าได้ทรงสร้างดวงสว่างใหญ่สองดวง ให้ดวงสว่างที่ใหญ่กว่านั้นครองกลางวัน และให้ดวงที่เล็กกว่าครองกลางคืน พระองค์ทรงสร้างดวงดาวต่างๆด้วยเช่นกัน
  • อิสยาห์ 40:26 - จงแหงนหน้าขึ้นดูว่า ผู้ใดสร้างสิ่งเหล่านี้ พระองค์ผู้ทรงนำบริวารออกมาตามจำนวน เรียกชื่อมันทั้งหมดโดยอานุภาพอันยิ่งใหญ่ของพระองค์ และเพราะพระองค์ทรงฤทธิ์เข้มแข็งจึงไม่ขาดไปสักดวงเดียว
  • ยอห์น 1:4 - ในพระองค์มีชีวิต และชีวิตนั้นเป็นความสว่างของมนุษย์ทั้งปวง
  • เพลงสดุดี 148:2 - ทูตสวรรค์ทั้งหลายของพระองค์ จงสรรเสริญพระองค์ บรรดาพลโยธาของพระองค์ จงสรรเสริญพระองค์
  • เพลงสดุดี 148:3 - ดวงอาทิตย์และดวงจันทร์ จงสรรเสริญพระองค์ บรรดาดาวที่ส่องแสง จงสรรเสริญพระองค์
  • เพลงสดุดี 148:4 - ฟ้าสวรรค์ที่สูงสุด จงสรรเสริญพระองค์ ทั้งน้ำทั้งหลายเหนือฟ้าสวรรค์
  • เพลงสดุดี 19:4 - เสียงฟ้าก็ออกไปทั่วแผ่นดินโลก และถ้อยคำก็แพร่ไปถึงสุดปลายพิภพ พระองค์ทรงตั้งพลับพลาไว้ให้ดวงอาทิตย์ ณ ที่นั้น
  • เพลงสดุดี 19:5 - ซึ่งออกมาอย่างเจ้าบ่าวออกมาจากห้องโถงของเขา และวิ่งไปตามวิถีด้วยความชื่นบานอย่างชายฉกรรจ์
  • เพลงสดุดี 19:6 - ดวงอาทิตย์ขึ้นมาจากสุดปลายฟ้าสวรรค์ข้างหนึ่ง และโคจรไปถึงที่สุดปลายอีกข้างหนึ่ง ไม่มีสิ่งใดสามารถซ่อนให้พ้นจากความร้อนของมันได้
  • มัทธิว 26:53 - ท่านคิดว่าเราจะอธิษฐานขอพระบิดาของเรา และในบัดเดี๋ยวนั้นพระองค์จะทรงประทานทูตสวรรค์แก่เรากว่าสิบสองกองไม่ได้หรือ
  • โยบ 38:12 - เจ้าได้บังคับบัญชาอรุณตั้งแต่เจ้าเกิดมา และเป็นเหตุให้อรุโณทัยรู้จักที่ของมันหรือ
  • โยบ 38:13 - เพื่อมันจะจับปลายแผ่นดินโลก และสลัดคนชั่วออกไปเสียจากโลก
  • วิวรณ์ 5:11 - แล้วข้าพเจ้าก็มองดู และข้าพเจ้าได้ยินเสียงทูตสวรรค์เป็นอันมากนับเป็นโกฏิๆเป็นแสนๆ ซึ่งอยู่ล้อมรอบพระที่นั่งรอบสัตว์และผู้อาวุโสทั้งหลายนั้น
  • ยากอบ 1:17 - ของประทานอันดีทุกอย่าง และของประทานอันเลิศทุกอย่างย่อมมาจากเบื้องบน และส่งลงมาจากพระบิดาแห่งบรรดาดวงสว่าง ในพระบิดาไม่มีการแปรปรวน หรือไม่มีเงาอันเนื่องจากการเปลี่ยนแปลง
  • มัทธิว 5:45 - จงทำดังนี้เพื่อท่านทั้งหลายจะเป็นบุตรของพระบิดาของท่านผู้ทรงสถิตในสวรรค์ เพราะว่าพระองค์ทรงให้ดวงอาทิตย์ของพระองค์ขึ้นส่องสว่างแก่คนดีและคนชั่ว และให้ฝนตกแก่คนชอบธรรมและแก่คนอธรรม
聖經
資源
計劃
奉獻