逐節對照
- 新标点和合本 - 我的手中却无强暴; 我的祈祷也是清洁。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 我的手中却没有暴力, 我的祈祷也是纯洁的。
- 和合本2010(神版-简体) - 我的手中却没有暴力, 我的祈祷也是纯洁的。
- 当代译本 - 但我未行残暴之事, 我的祷告纯真。
- 圣经新译本 - 然而在我的手中没有强暴, 我的祷告也是清洁的。
- 现代标点和合本 - 我的手中却无强暴, 我的祈祷也是清洁。
- 和合本(拼音版) - 我的手中却无强暴, 我的祈祷也是清洁。
- New International Version - yet my hands have been free of violence and my prayer is pure.
- New International Reader's Version - But I haven’t harmed anyone. My prayers to God are pure.
- English Standard Version - although there is no violence in my hands, and my prayer is pure.
- New Living Translation - Yet I have done no wrong, and my prayer is pure.
- Christian Standard Bible - although my hands are free from violence and my prayer is pure.
- New American Standard Bible - Although there is no violence in my hands, And my prayer is pure.
- New King James Version - Although no violence is in my hands, And my prayer is pure.
- Amplified Bible - Although there is no violence or wrongdoing in my hands, And my prayer is pure.
- American Standard Version - Although there is no violence in my hands, And my prayer is pure.
- King James Version - Not for any injustice in mine hands: also my prayer is pure.
- New English Translation - although there is no violence in my hands and my prayer is pure.
- World English Bible - Although there is no violence in my hands, and my prayer is pure.
- 新標點和合本 - 我的手中卻無強暴; 我的祈禱也是清潔。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 我的手中卻沒有暴力, 我的祈禱也是純潔的。
- 和合本2010(神版-繁體) - 我的手中卻沒有暴力, 我的祈禱也是純潔的。
- 當代譯本 - 但我未行殘暴之事, 我的禱告純真。
- 聖經新譯本 - 然而在我的手中沒有強暴, 我的禱告也是清潔的。
- 呂振中譯本 - 儘管我手中沒有強暴, 儘管我的祈禱只是純潔。
- 現代標點和合本 - 我的手中卻無強暴, 我的祈禱也是清潔。
- 文理和合譯本 - 然我手無虐、我禱維潔、
- 文理委辦譯本 - 然我行無不義、祈無不誠。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 然我之手無不義、我之祈禱無不誠、 誠原文作清潔
- Nueva Versión Internacional - pero mis manos están libres de violencia, y es pura mi oración.
- 현대인의 성경 - 그러나 나는 내 손으로 포학한 일을 한 적이 없으며 나의 기도는 순수하다.
- Новый Русский Перевод - хоть нет у меня в руках неправды, и молитва моя чиста.
- Восточный перевод - хоть нет у меня в руках неправды, и молитва моя чиста.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - хоть нет у меня в руках неправды, и молитва моя чиста.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - хоть нет у меня в руках неправды, и молитва моя чиста.
- La Bible du Semeur 2015 - Pourtant mes mains n’ont pas commis ╵d’actes de violence et ma prière ╵est sans hypocrisie.
- リビングバイブル - だが、だれが何と言おうと、 私は潔白で、私の祈りは純粋だ。
- Nova Versão Internacional - apesar de não haver violência em minhas mãos e de ser pura a minha oração.
- Hoffnung für alle - obwohl ich kein Unrecht begangen habe und mein Gebet aus reinem Herzen kommt.«
- Kinh Thánh Hiện Đại - Dù tôi không làm điều gì sai trái, và lời cầu nguyện tôi thật trong sạch.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ถึงกระนั้นมือของข้าก็สะอาดปราศจากความรุนแรง และคำอธิษฐานของข้าก็บริสุทธิ์
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แต่ฉันไม่ได้กระทำผิดประการใด และฉันอธิษฐานด้วยความเคารพ
交叉引用
暫無數據信息