逐節對照
- New King James Version - And He who sent Me is with Me. The Father has not left Me alone, for I always do those things that please Him.”
- 新标点和合本 - 那差我来的是与我同在;他没有撇下我独自在这里,因为我常做他所喜悦的事。”
- 和合本2010(上帝版-简体) - 差我来的那位与我同在;他没有撇下我独自一人,因为我一直行他所喜悦的事。”
- 和合本2010(神版-简体) - 差我来的那位与我同在;他没有撇下我独自一人,因为我一直行他所喜悦的事。”
- 当代译本 - 差我来的那位跟我在一起,祂没有撇下我,让我孤单一人,因为我始终做祂喜悦的事。”
- 圣经新译本 - 那差我来的和我同在,他没有留下我独自一人,因为我常作他喜悦的事。”
- 中文标准译本 - 派我来的那一位与我同在;他 没有撇下我,使我独自一人,因为我一直做他所喜悦的事。”
- 现代标点和合本 - 那差我来的是与我同在,他没有撇下我独自在这里,因为我常做他所喜悦的事。”
- 和合本(拼音版) - 那差我来的,是与我同在;他没有撇下我独自在这里,因为我常作他所喜悦的事。”
- New International Version - The one who sent me is with me; he has not left me alone, for I always do what pleases him.”
- New International Reader's Version - The one who sent me is with me. He has not left me alone, because I always do what pleases him.”
- English Standard Version - And he who sent me is with me. He has not left me alone, for I always do the things that are pleasing to him.”
- New Living Translation - And the one who sent me is with me—he has not deserted me. For I always do what pleases him.”
- Christian Standard Bible - The one who sent me is with me. He has not left me alone, because I always do what pleases him.”
- New American Standard Bible - And He who sent Me is with Me; He has not left Me alone, for I always do the things that are pleasing to Him.”
- Amplified Bible - And He who sent Me is [always] with Me; He has not left Me alone, because I always do what pleases Him.”
- American Standard Version - And he that sent me is with me; he hath not left me alone; for I do always the things that are pleasing to him.
- King James Version - And he that sent me is with me: the Father hath not left me alone; for I do always those things that please him.
- New English Translation - And the one who sent me is with me. He has not left me alone, because I always do those things that please him.”
- World English Bible - He who sent me is with me. The Father hasn’t left me alone, for I always do the things that are pleasing to him.”
- 新標點和合本 - 那差我來的是與我同在;他沒有撇下我獨自在這裏,因為我常做他所喜悅的事。」
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 差我來的那位與我同在;他沒有撇下我獨自一人,因為我一直行他所喜悅的事。」
- 和合本2010(神版-繁體) - 差我來的那位與我同在;他沒有撇下我獨自一人,因為我一直行他所喜悅的事。」
- 當代譯本 - 差我來的那位跟我在一起,祂沒有撇下我,讓我孤單一人,因為我始終做祂喜悅的事。」
- 聖經新譯本 - 那差我來的和我同在,他沒有留下我獨自一人,因為我常作他喜悅的事。”
- 呂振中譯本 - 那差我的與我同在;他沒有撇下我獨自一人,因為我始終都作他所喜歡的事。』
- 中文標準譯本 - 派我來的那一位與我同在;他 沒有撇下我,使我獨自一人,因為我一直做他所喜悅的事。」
- 現代標點和合本 - 那差我來的是與我同在,他沒有撇下我獨自在這裡,因為我常做他所喜悅的事。」
- 文理和合譯本 - 遣我者偕我、不遣我獨在、以我常行其所悅也、
- 文理委辦譯本 - 遣我者偕我、父不遺我獨立、以我常行父所悅也、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 遣我者偕我、父不遺我獨在、因我常行其所悅之事、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 且遣予者恆與予俱、而不遺予孤立、以予常承厥志故。』
- Nueva Versión Internacional - El que me envió está conmigo; no me ha dejado solo, porque siempre hago lo que le agrada.
- 현대인의 성경 - 나를 보내신 분이 나와 함께하신다. 내가 항상 그분이 기뻐하시는 일을 하기 때문에 그분은 나를 혼자 버려 두지 않으셨다.”
- Новый Русский Перевод - Пославший Меня всегда со Мной, Он Меня одного не оставляет, потому что Я делаю то, что угодно Ему.
- Восточный перевод - Пославший Меня всегда со Мной, Он Меня одного не оставляет, потому что Я делаю то, что угодно Ему.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Пославший Меня всегда со Мной, Он Меня одного не оставляет, потому что Я делаю то, что угодно Ему.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Пославший Меня всегда со Мной, Он Меня одного не оставляет, потому что Я делаю то, что угодно Ему.
- La Bible du Semeur 2015 - Oui, celui qui m’a envoyé est avec moi ; il ne m’a pas laissé seul, car je fais toujours ce qui lui est agréable.
- リビングバイブル - わたしをお遣わしになった方が、わたしといつもいっしょにおられます。わたしをお見捨てになることはありません。わたしがいつも、その方のお心にかなうことをするからです。」
- Nestle Aland 28 - καὶ ὁ πέμψας με μετ’ ἐμοῦ ἐστιν· οὐκ ἀφῆκέν με μόνον, ὅτι ἐγὼ τὰ ἀρεστὰ αὐτῷ ποιῶ πάντοτε.
- unfoldingWord® Greek New Testament - καὶ ὁ πέμψας με, μετ’ ἐμοῦ ἐστιν, οὐκ ἀφῆκέν με μόνον, ὅτι ἐγὼ τὰ ἀρεστὰ αὐτῷ ποιῶ πάντοτε.
- Nova Versão Internacional - Aquele que me enviou está comigo; ele não me deixou sozinho, pois sempre faço o que lhe agrada”.
- Hoffnung für alle - Er, der mich gesandt hat, ist bei mir und lässt mich nie allein, weil ich immer das tue, was ihm gefällt.«
- Kinh Thánh Hiện Đại - Đấng sai Ta vẫn ở với Ta, không bao giờ để Ta cô đơn, vì Ta luôn luôn làm vui lòng Ngài.”
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พระองค์ผู้ทรงส่งเรามาสถิตกับเรา พระองค์ไม่ได้ทรงทิ้งเราไว้ตามลำพังเพราะเราทำสิ่งที่พระองค์พอพระทัยเสมอ”
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระองค์ผู้ส่งเรามาดำรงอยู่กับเรา และไม่เคยทอดทิ้งเราไว้ตามลำพัง เพราะว่าเรากระทำสิ่งซึ่งเป็นที่พอใจพระองค์เสมอ”
交叉引用
- Hebrews 7:26 - For such a High Priest was fitting for us, who is holy, harmless, undefiled, separate from sinners, and has become higher than the heavens;
- Hebrews 5:8 - though He was a Son, yet He learned obedience by the things which He suffered.
- Hebrews 5:9 - And having been perfected, He became the author of eternal salvation to all who obey Him,
- 2 Timothy 4:22 - The Lord Jesus Christ be with your spirit. Grace be with you. Amen.
- Isaiah 50:4 - “The Lord God has given Me The tongue of the learned, That I should know how to speak A word in season to him who is weary. He awakens Me morning by morning, He awakens My ear To hear as the learned.
- Isaiah 50:5 - The Lord God has opened My ear; And I was not rebellious, Nor did I turn away.
- Isaiah 50:6 - I gave My back to those who struck Me, And My cheeks to those who plucked out the beard; I did not hide My face from shame and spitting.
- Isaiah 50:7 - “For the Lord God will help Me; Therefore I will not be disgraced; Therefore I have set My face like a flint, And I know that I will not be ashamed.
- Isaiah 50:8 - He is near who justifies Me; Who will contend with Me? Let us stand together. Who is My adversary? Let him come near Me.
- Isaiah 50:9 - Surely the Lord God will help Me; Who is he who will condemn Me? Indeed they will all grow old like a garment; The moth will eat them up.
- Hebrews 10:5 - Therefore, when He came into the world, He said: “Sacrifice and offering You did not desire, But a body You have prepared for Me.
- Hebrews 10:6 - In burnt offerings and sacrifices for sin You had no pleasure.
- Hebrews 10:7 - Then I said, ‘Behold, I have come— In the volume of the book it is written of Me— To do Your will, O God.’ ”
- Hebrews 10:8 - Previously saying, “Sacrifice and offering, burnt offerings, and offerings for sin You did not desire, nor had pleasure in them” (which are offered according to the law),
- Hebrews 10:9 - then He said, “Behold, I have come to do Your will, O God.” He takes away the first that He may establish the second.
- Hebrews 10:10 - By that will we have been sanctified through the offering of the body of Jesus Christ once for all.
- Isaiah 42:21 - The Lord is well pleased for His righteousness’ sake; He will exalt the law and make it honorable.
- Matthew 3:17 - And suddenly a voice came from heaven, saying, “This is My beloved Son, in whom I am well pleased.”
- Isaiah 42:6 - “I, the Lord, have called You in righteousness, And will hold Your hand; I will keep You and give You as a covenant to the people, As a light to the Gentiles,
- John 17:4 - I have glorified You on the earth. I have finished the work which You have given Me to do.
- John 14:31 - But that the world may know that I love the Father, and as the Father gave Me commandment, so I do. Arise, let us go from here.
- Hebrews 4:15 - For we do not have a High Priest who cannot sympathize with our weaknesses, but was in all points tempted as we are, yet without sin.
- Matthew 17:5 - While he was still speaking, behold, a bright cloud overshadowed them; and suddenly a voice came out of the cloud, saying, “This is My beloved Son, in whom I am well pleased. Hear Him!”
- Isaiah 49:4 - Then I said, ‘I have labored in vain, I have spent my strength for nothing and in vain; Yet surely my just reward is with the Lord, And my work with my God.’ ”
- Isaiah 49:5 - “And now the Lord says, Who formed Me from the womb to be His Servant, To bring Jacob back to Him, So that Israel is gathered to Him (For I shall be glorious in the eyes of the Lord, And My God shall be My strength),
- Isaiah 49:6 - Indeed He says, ‘It is too small a thing that You should be My Servant To raise up the tribes of Jacob, And to restore the preserved ones of Israel; I will also give You as a light to the Gentiles, That You should be My salvation to the ends of the earth.’ ”
- Isaiah 49:7 - Thus says the Lord, The Redeemer of Israel, their Holy One, To Him whom man despises, To Him whom the nation abhors, To the Servant of rulers: “Kings shall see and arise, Princes also shall worship, Because of the Lord who is faithful, The Holy One of Israel; And He has chosen You.”
- Isaiah 49:8 - Thus says the Lord: “In an acceptable time I have heard You, And in the day of salvation I have helped You; I will preserve You and give You As a covenant to the people, To restore the earth, To cause them to inherit the desolate heritages;
- John 15:10 - If you keep My commandments, you will abide in My love, just as I have kept My Father’s commandments and abide in His love.
- John 14:10 - Do you not believe that I am in the Father, and the Father in Me? The words that I speak to you I do not speak on My own authority; but the Father who dwells in Me does the works.
- John 14:11 - Believe Me that I am in the Father and the Father in Me, or else believe Me for the sake of the works themselves.
- 2 Timothy 4:17 - But the Lord stood with me and strengthened me, so that the message might be preached fully through me, and that all the Gentiles might hear. Also I was delivered out of the mouth of the lion.
- John 5:30 - I can of Myself do nothing. As I hear, I judge; and My judgment is righteous, because I do not seek My own will but the will of the Father who sent Me.
- John 8:16 - And yet if I do judge, My judgment is true; for I am not alone, but I am with the Father who sent Me.
- John 16:32 - Indeed the hour is coming, yes, has now come, that you will be scattered, each to his own, and will leave Me alone. And yet I am not alone, because the Father is with Me.
- Isaiah 42:1 - “Behold! My Servant whom I uphold, My Elect One in whom My soul delights! I have put My Spirit upon Him; He will bring forth justice to the Gentiles.
- John 6:38 - For I have come down from heaven, not to do My own will, but the will of Him who sent Me.
- John 4:34 - Jesus said to them, “My food is to do the will of Him who sent Me, and to finish His work.