逐節對照
- Новый Русский Перевод - Он дал Ему власть судить, потому что Он – Сын Человеческий.
- 新标点和合本 - 并且因为他是人子,就赐给他行审判的权柄。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 并且赐给他施行审判的权柄,因为他是人子。
- 和合本2010(神版-简体) - 并且赐给他施行审判的权柄,因为他是人子。
- 当代译本 - 又把审判的权柄交给祂,因为祂是人子。
- 圣经新译本 - 并且把执行审判的权柄赐给他,因为他是人子。
- 中文标准译本 - 并且把审判的权柄交给了他,因为他是人子。
- 现代标点和合本 - 并且因为他是人子,就赐给他行审判的权柄。
- 和合本(拼音版) - 并且因为他是人子,就赐给他行审判的权柄。
- New International Version - And he has given him authority to judge because he is the Son of Man.
- New International Reader's Version - And the Father has given him the authority to judge. This is because he is the Son of Man.
- English Standard Version - And he has given him authority to execute judgment, because he is the Son of Man.
- New Living Translation - And he has given him authority to judge everyone because he is the Son of Man.
- Christian Standard Bible - And he has granted him the right to pass judgment, because he is the Son of Man.
- New American Standard Bible - and He gave Him authority to execute judgment, because He is the Son of Man.
- New King James Version - and has given Him authority to execute judgment also, because He is the Son of Man.
- Amplified Bible - And He has given Him authority to execute judgment, because He is a Son of Man [sinless humanity, qualifying Him to sit in judgment over mankind].
- American Standard Version - and he gave him authority to execute judgment, because he is a son of man.
- King James Version - And hath given him authority to execute judgment also, because he is the Son of man.
- New English Translation - and he has granted the Son authority to execute judgment, because he is the Son of Man.
- World English Bible - He also gave him authority to execute judgment, because he is a son of man.
- 新標點和合本 - 並且因為他是人子,就賜給他行審判的權柄。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 並且賜給他施行審判的權柄,因為他是人子。
- 和合本2010(神版-繁體) - 並且賜給他施行審判的權柄,因為他是人子。
- 當代譯本 - 又把審判的權柄交給祂,因為祂是人子。
- 聖經新譯本 - 並且把執行審判的權柄賜給他,因為他是人子。
- 呂振中譯本 - 並且因他是人子、就給他權柄來行審判。
- 中文標準譯本 - 並且把審判的權柄交給了他,因為他是人子。
- 現代標點和合本 - 並且因為他是人子,就賜給他行審判的權柄。
- 文理和合譯本 - 且賜之權行鞫、以其為人子也、
- 文理委辦譯本 - 且賜權以審判、因其為人子也、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 且賜之權以審判、因其為人子也、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 以其為人子故、委以黜陟之權。
- Nueva Versión Internacional - y le ha dado autoridad para juzgar, puesto que es el Hijo del hombre.
- 현대인의 성경 - 그리고 아버지는 아들이 그리스도이기 때문에 그에게 심판하는 권세를 주셨다.
- Восточный перевод - Он дал Ему власть судить, потому что Он – Ниспосланный как Человек.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Он дал Ему власть судить, потому что Он – Ниспосланный как Человек.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Он дал Ему власть судить, потому что Он – Ниспосланный как Человек.
- La Bible du Semeur 2015 - Et parce qu’il est le Fils de l’homme, il lui a donné autorité pour exercer le jugement.
- リビングバイブル - また、全人類の罪をさばく権威も下さいました。それもみな、子がメシヤだからです。
- Nestle Aland 28 - καὶ ἐξουσίαν ἔδωκεν αὐτῷ κρίσιν ποιεῖν, ὅτι υἱὸς ἀνθρώπου ἐστίν.
- unfoldingWord® Greek New Testament - καὶ ἐξουσίαν ἔδωκεν αὐτῷ κρίσιν ποιεῖν, ὅτι Υἱὸς Ἀνθρώπου ἐστίν.
- Nova Versão Internacional - E deu-lhe autoridade para julgar, porque é o Filho do homem.
- Hoffnung für alle - Er hat ihm die Macht gegeben, die ganze Menschheit zu richten, weil er der Menschensohn ist.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Cha đã giao quyền xét xử loài người cho Con, vì Ngài là Con Người.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - และพระองค์ทรงให้พระบุตรมีสิทธิอำนาจที่จะพิพากษาเพราะว่าพระองค์คือบุตรมนุษย์
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - และได้มอบสิทธิอำนาจให้กล่าวโทษเพราะว่าพระองค์เป็นบุตรมนุษย์
交叉引用
- Эфесянам 1:20 - Этой же силой Бог произвел действие и во Христе, когда воскресил Его из мертвых и посадил по правую руку от Себя на небесах,
- Эфесянам 1:21 - выше всяких начальств, властей, сил и господств и выше всякого имени, упоминаемого не только в этом веке, но и в будущем.
- Эфесянам 1:22 - Бог все покорил под ноги Христа , поставил Его, Владыку всего, главой Церкви,
- Эфесянам 1:23 - которая является Его телом, полнотой Того, Кто наполняет все во всем.
- Филиппийцам 2:7 - а наоборот, унизил Себя, приняв природу раба; Он стал подобным людям. Став и по виду как человек,
- Филиппийцам 2:8 - Он смирил Себя и был покорным до смерти, причем смерти на кресте!
- Филиппийцам 2:9 - Поэтому Бог возвысил Его и дал Ему имя выше всех имен,
- Филиппийцам 2:10 - чтобы перед именем Иисуса преклонились все колени на небесах, на земле и под землей,
- Филиппийцам 2:11 - и чтобы каждый язык признал во славу Бога Отца, что Иисус Христос есть Господь!
- Псалтирь 2:6 - «Я поставил Царя Своего над Сионом, Моей святой горой».
- Псалтирь 2:7 - Возвещу волю Господа: Он сказал Мне: «Ты Сын Мой, сегодня Я родил Тебя.
- Псалтирь 2:8 - Проси у Меня, и отдам народы Тебе в наследие, края земли – Тебе во владение.
- Псалтирь 2:9 - Сокрушишь их железным скипетром, как сосуд горшечника расколешь».
- Псалтирь 110:1 - Аллилуйя! Славлю Господа всем своим сердцем в совете праведных и в собрании.
- Псалтирь 110:2 - Велики дела Господа, желанны всеми, кто любит их.
- 1 Петра 3:22 - Взойдя на небо, Он находится по правую руку Бога и Ему подчинены ангелы, власти и силы.
- Даниил 7:13 - В моих ночных видениях я смотрел, и вот, шел с облаками небесными как бы Сын Человеческий . Он дошел до Древнего Днями, и был к Нему подведен.
- Даниил 7:14 - Ему были даны владычество, слава и царство, чтобы все народы, племена и люди всякого языка служили Ему. Владычество Его – владычество вечное, которое не прекратится, и царство Его никогда не погибнет.
- 1 Коринфянам 15:25 - Христу предназначено царствовать до тех пор, пока Бог не повергнет всех врагов к Его ногам .
- Псалтирь 110:6 - Народу Своему Он явил силу Своих дел, отдав им землю чужих народов.
- Евреям 2:7 - Ты немногим умалил его перед ангелами ; Ты увенчал его славой и честью,
- Евреям 2:8 - Ты все подчинил под ноги его» . Бог все покорил человеку, не оставив ничего непокоренным ему. Но сейчас мы пока не видим, что человеку все подчинено.
- Евреям 2:9 - Однако мы видим, что Иисус, Который действительно был поставлен немного ниже ангелов , сейчас увенчан славой и честью, потому что претерпел смерть; по благодати Божьей к нам Он вкусил смерть за каждого человека.
- Деяния 17:31 - Он назначил день, когда Он будет судить мир по справедливости, и уже избрал Человека, Который и будет судьей. Он подтвердил это перед всеми, воскресив Его из мертвых!
- Деяния 10:42 - Он повелел нам проповедовать людям и свидетельствовать о том, что именно Он и есть предназначенный Богом Судья живых и мертвых.
- Иоанна 5:22 - Более того, Отец никого не судит, Он доверил весь суд Сыну,