逐節對照
- New King James Version - “I am the true vine, and My Father is the vinedresser.
- 新标点和合本 - “我是真葡萄树,我父是栽培的人。
- 和合本2010(上帝版-简体) - “我就是真葡萄树,我父是栽培的人。
- 和合本2010(神版-简体) - “我就是真葡萄树,我父是栽培的人。
- 当代译本 - “我是真葡萄树,我父是栽培的人。
- 圣经新译本 - “我是真葡萄树,我父是培植的人。
- 中文标准译本 - “我就是真葡萄树,我父是园丁。
- 现代标点和合本 - “我是真葡萄树,我父是栽培的人。
- 和合本(拼音版) - “我是真葡萄树,我父是栽培的人。
- New International Version - “I am the true vine, and my Father is the gardener.
- New International Reader's Version - “I am the true vine. My Father is the gardener.
- English Standard Version - “I am the true vine, and my Father is the vinedresser.
- New Living Translation - “I am the true grapevine, and my Father is the gardener.
- The Message - “I am the Real Vine and my Father is the Farmer. He cuts off every branch of me that doesn’t bear grapes. And every branch that is grape-bearing he prunes back so it will bear even more. You are already pruned back by the message I have spoken.
- Christian Standard Bible - “I am the true vine, and my Father is the gardener.
- New American Standard Bible - “I am the true vine, and My Father is the vinedresser.
- Amplified Bible - “ I am the true Vine, and My Father is the vinedresser.
- American Standard Version - I am the true vine, and my Father is the husbandman.
- King James Version - I am the true vine, and my Father is the husbandman.
- New English Translation - “I am the true vine and my Father is the gardener.
- World English Bible - “I am the true vine, and my Father is the farmer.
- 新標點和合本 - 「我是真葡萄樹,我父是栽培的人。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 「我就是真葡萄樹,我父是栽培的人。
- 和合本2010(神版-繁體) - 「我就是真葡萄樹,我父是栽培的人。
- 當代譯本 - 「我是真葡萄樹,我父是栽培的人。
- 聖經新譯本 - “我是真葡萄樹,我父是培植的人。
- 呂振中譯本 - 『我是真的葡萄樹,我父是園工。
- 中文標準譯本 - 「我就是真葡萄樹,我父是園丁。
- 現代標點和合本 - 「我是真葡萄樹,我父是栽培的人。
- 文理和合譯本 - 我為真葡萄樹、我父為場師、
- 文理委辦譯本 - 我為真葡萄樹、我父為場師、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我為真葡萄樹、我父為園師、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 吾乃葡萄真樹、而吾父則圃主也。
- Nueva Versión Internacional - »Yo soy la vid verdadera, y mi Padre es el labrador.
- 현대인의 성경 - “나는 참 포도나무이고 내 아버지는 농부이시다.
- Новый Русский Перевод - – Я истинная виноградная лоза, а Мой Отец – виноградарь.
- Восточный перевод - – Я – истинная виноградная лоза, а Мой Отец – виноградарь.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - – Я – истинная виноградная лоза, а Мой Отец – виноградарь.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - – Я – истинная виноградная лоза, а Мой Отец – виноградарь.
- La Bible du Semeur 2015 - Moi, je suis le vrai plant de vigne et mon Père est le vigneron.
- リビングバイブル - わたしはまことのぶどうの木、わたしの父はぶどう園の農夫です。
- Nestle Aland 28 - Ἐγώ εἰμι ἡ ἄμπελος ἡ ἀληθινὴ καὶ ὁ πατήρ μου ὁ γεωργός ἐστιν.
- unfoldingWord® Greek New Testament - ἐγώ εἰμι ἡ ἄμπελος ἡ ἀληθινή, καὶ ὁ Πατήρ μου ὁ γεωργός ἐστιν.
- Nova Versão Internacional - “Eu sou a videira verdadeira, e meu Pai é o agricultor.
- Hoffnung für alle - »Ich bin der wahre Weinstock, und mein Vater ist der Weingärtner.
- Kinh Thánh Hiện Đại - “Ta là cây nho thật, Cha Ta trồng cây ấy.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “เราเป็นเถาองุ่นแท้และพระบิดาของเราทรงเป็นผู้ดูแลรักษา
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เราคือเถาองุ่นแท้ และพระบิดาของเราคือผู้ดูแลรักษาสวน
交叉引用
- John 1:17 - For the law was given through Moses, but grace and truth came through Jesus Christ.
- Matthew 20:1 - “For the kingdom of heaven is like a landowner who went out early in the morning to hire laborers for his vineyard.
- Isaiah 61:3 - To console those who mourn in Zion, To give them beauty for ashes, The oil of joy for mourning, The garment of praise for the spirit of heaviness; That they may be called trees of righteousness, The planting of the Lord, that He may be glorified.”
- Ezekiel 15:2 - “Son of man, how is the wood of the vine better than any other wood, the vine branch which is among the trees of the forest?
- Ezekiel 15:3 - Is wood taken from it to make any object? Or can men make a peg from it to hang any vessel on?
- Ezekiel 15:4 - Instead, it is thrown into the fire for fuel; the fire devours both ends of it, and its middle is burned. Is it useful for any work?
- Ezekiel 15:5 - Indeed, when it was whole, no object could be made from it. How much less will it be useful for any work when the fire has devoured it, and it is burned?
- Ezekiel 15:6 - “Therefore thus says the Lord God: ‘Like the wood of the vine among the trees of the forest, which I have given to the fire for fuel, so I will give up the inhabitants of Jerusalem;
- Luke 13:6 - He also spoke this parable: “A certain man had a fig tree planted in his vineyard, and he came seeking fruit on it and found none.
- John 1:9 - That was the true Light which gives light to every man coming into the world.
- Zechariah 3:8 - ‘Hear, O Joshua, the high priest, You and your companions who sit before you, For they are a wondrous sign; For behold, I am bringing forth My Servant the BRANCH.
- Song of Songs 7:12 - Let us get up early to the vineyards; Let us see if the vine has budded, Whether the grape blossoms are open, And the pomegranates are in bloom. There I will give you my love.
- Mark 12:1 - Then He began to speak to them in parables: “A man planted a vineyard and set a hedge around it, dug a place for the wine vat and built a tower. And he leased it to vinedressers and went into a far country.
- John 6:32 - Then Jesus said to them, “Most assuredly, I say to you, Moses did not give you the bread from heaven, but My Father gives you the true bread from heaven.
- Song of Songs 8:11 - Solomon had a vineyard at Baal Hamon; He leased the vineyard to keepers; Everyone was to bring for its fruit A thousand silver coins. (To Solomon)
- Song of Songs 8:12 - My own vineyard is before me. You, O Solomon, may have a thousand, And those who tend its fruit two hundred. The Beloved
- Hosea 10:1 - Israel empties his vine; He brings forth fruit for himself. According to the multitude of his fruit He has increased the altars; According to the bounty of his land They have embellished his sacred pillars.
- Matthew 21:33 - “Hear another parable: There was a certain landowner who planted a vineyard and set a hedge around it, dug a winepress in it and built a tower. And he leased it to vinedressers and went into a far country.
- Genesis 49:10 - The scepter shall not depart from Judah, Nor a lawgiver from between his feet, Until Shiloh comes; And to Him shall be the obedience of the people.
- Genesis 49:11 - Binding his donkey to the vine, And his donkey’s colt to the choice vine, He washed his garments in wine, And his clothes in the blood of grapes.
- Jeremiah 12:10 - “Many rulers have destroyed My vineyard, They have trodden My portion underfoot; They have made My pleasant portion a desolate wilderness.
- Isaiah 60:21 - Also your people shall all be righteous; They shall inherit the land forever, The branch of My planting, The work of My hands, That I may be glorified.
- John 6:55 - For My flesh is food indeed, and My blood is drink indeed.
- Isaiah 4:2 - In that day the Branch of the Lord shall be beautiful and glorious; And the fruit of the earth shall be excellent and appealing For those of Israel who have escaped.
- Isaiah 5:1 - Now let me sing to my Well-beloved A song of my Beloved regarding His vineyard: My Well-beloved has a vineyard On a very fruitful hill.
- Isaiah 5:2 - He dug it up and cleared out its stones, And planted it with the choicest vine. He built a tower in its midst, And also made a winepress in it; So He expected it to bring forth good grapes, But it brought forth wild grapes.
- Isaiah 5:3 - “And now, O inhabitants of Jerusalem and men of Judah, Judge, please, between Me and My vineyard.
- Isaiah 5:4 - What more could have been done to My vineyard That I have not done in it? Why then, when I expected it to bring forth good grapes, Did it bring forth wild grapes?
- Isaiah 5:5 - And now, please let Me tell you what I will do to My vineyard: I will take away its hedge, and it shall be burned; And break down its wall, and it shall be trampled down.
- Isaiah 5:6 - I will lay it waste; It shall not be pruned or dug, But there shall come up briers and thorns. I will also command the clouds That they rain no rain on it.”
- Isaiah 5:7 - For the vineyard of the Lord of hosts is the house of Israel, And the men of Judah are His pleasant plant. He looked for justice, but behold, oppression; For righteousness, but behold, a cry for help.
- Psalms 80:8 - You have brought a vine out of Egypt; You have cast out the nations, and planted it.
- Psalms 80:9 - You prepared room for it, And caused it to take deep root, And it filled the land.
- Psalms 80:10 - The hills were covered with its shadow, And the mighty cedars with its boughs.
- Psalms 80:11 - She sent out her boughs to the Sea, And her branches to the River.
- Psalms 80:12 - Why have You broken down her hedges, So that all who pass by the way pluck her fruit?
- Psalms 80:13 - The boar out of the woods uproots it, And the wild beast of the field devours it.
- Psalms 80:14 - Return, we beseech You, O God of hosts; Look down from heaven and see, And visit this vine
- Psalms 80:15 - And the vineyard which Your right hand has planted, And the branch that You made strong for Yourself.
- Psalms 80:16 - It is burned with fire, it is cut down; They perish at the rebuke of Your countenance.
- Psalms 80:17 - Let Your hand be upon the man of Your right hand, Upon the son of man whom You made strong for Yourself.
- Psalms 80:18 - Then we will not turn back from You; Revive us, and we will call upon Your name.
- Psalms 80:19 - Restore us, O Lord God of hosts; Cause Your face to shine, And we shall be saved!
- Isaiah 27:2 - In that day sing to her, “A vineyard of red wine!
- Isaiah 27:3 - I, the Lord, keep it, I water it every moment; Lest any hurt it, I keep it night and day.
- 1 Corinthians 3:9 - For we are God’s fellow workers; you are God’s field, you are God’s building.
- Jeremiah 2:21 - Yet I had planted you a noble vine, a seed of highest quality. How then have you turned before Me Into the degenerate plant of an alien vine?