逐節對照
- New American Standard Bible - If you know these things, you are blessed if you do them.
- 新标点和合本 - 你们既知道这事,若是去行就有福了。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 你们既知道这些事,若是去实行就有福了。
- 和合本2010(神版-简体) - 你们既知道这些事,若是去实行就有福了。
- 当代译本 - 你们既然明白这些道理,照着去做就有福了。
- 圣经新译本 - 你们既然知道这些事,如果去实行,就有福了。
- 中文标准译本 - 你们既然明白这些事,如果去做,就蒙福了。
- 现代标点和合本 - 你们既知道这事,若是去行就有福了。
- 和合本(拼音版) - 你们既知道这事,若是去行就有福了。
- New International Version - Now that you know these things, you will be blessed if you do them.
- New International Reader's Version - Now you know these things. So you will be blessed if you do them.
- English Standard Version - If you know these things, blessed are you if you do them.
- New Living Translation - Now that you know these things, God will bless you for doing them.
- Christian Standard Bible - If you know these things, you are blessed if you do them.
- New King James Version - If you know these things, blessed are you if you do them.
- Amplified Bible - If you know these things, you are blessed [happy and favored by God] if you put them into practice [and faithfully do them].
- American Standard Version - If ye know these things, blessed are ye if ye do them.
- King James Version - If ye know these things, happy are ye if ye do them.
- New English Translation - If you understand these things, you will be blessed if you do them.
- World English Bible - If you know these things, blessed are you if you do them.
- 新標點和合本 - 你們既知道這事,若是去行就有福了。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 你們既知道這些事,若是去實行就有福了。
- 和合本2010(神版-繁體) - 你們既知道這些事,若是去實行就有福了。
- 當代譯本 - 你們既然明白這些道理,照著去做就有福了。
- 聖經新譯本 - 你們既然知道這些事,如果去實行,就有福了。
- 呂振中譯本 - 你們既知道這些事,若去實行,就有福了。
- 中文標準譯本 - 你們既然明白這些事,如果去做,就蒙福了。
- 現代標點和合本 - 你們既知道這事,若是去行就有福了。
- 文理和合譯本 - 爾若知此而行之、則福矣、
- 文理委辦譯本 - 爾若知此而為之、有福矣、○
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾若知此而行、則有福矣、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 爾既知此理苟能躬行而實踐之、則樂在其中矣。
- Nueva Versión Internacional - ¿Entienden esto? Dichosos serán si lo ponen en práctica.
- 현대인의 성경 - 너희가 이것을 알고 실천하면 행복할 것이다.
- Новый Русский Перевод - Если вы это знаете и так поступаете, то вы блаженны.
- Восточный перевод - Если вы это знаете и так поступаете, то вы благословенны.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Если вы это знаете и так поступаете, то вы благословенны.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Если вы это знаете и так поступаете, то вы благословенны.
- La Bible du Semeur 2015 - Si vous savez ces choses, vous êtes heureux à condition de les mettre en pratique.
- リビングバイブル - このことがわかったら、すぐ実行しなさい。そうすれば祝福されるのです。
- Nestle Aland 28 - εἰ ταῦτα οἴδατε, μακάριοί ἐστε ἐὰν ποιῆτε αὐτά.
- unfoldingWord® Greek New Testament - εἰ ταῦτα οἴδατε, μακάριοί ἐστε ἐὰν ποιῆτε αὐτά.
- Nova Versão Internacional - Agora que vocês sabem estas coisas, felizes serão se as praticarem. ( Mt 26.17-30 ; Mc 14.12-26 ; Lc 22.7-23 )
- Hoffnung für alle - Jetzt wisst ihr das und könnt euch glücklich schätzen, wenn ihr auch danach handelt.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Bây giờ các con đã biết những điều này, các con phải thực hành mới được Đức Chúa Trời ban phước.”
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ในเมื่อพวกท่านทราบสิ่งเหล่านี้ หากพวกท่านปฏิบัติตามพวกท่านก็จะเป็นสุข
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เจ้ารู้สิ่งเหล่านี้แล้ว และถ้าปฏิบัติตาม เจ้าก็จะเป็นสุข
交叉引用
- Luke 12:47 - And that slave who knew his master’s will and did not get ready or act in accordance with his will, will receive many blows,
- Luke 12:48 - but the one who did not know it, and committed acts deserving of a beating, will receive only a few blows. From everyone who has been given much, much will be demanded; and to whom they entrusted much, of him they will ask all the more.
- Psalms 119:1 - Blessed are those whose way is blameless, Who walk in the Law of the Lord.
- Psalms 119:2 - Blessed are those who comply with His testimonies, And seek Him with all their heart.
- Psalms 119:3 - They also do no injustice; They walk in His ways.
- Psalms 119:4 - You have ordained Your precepts, That we are to keep them diligently.
- Psalms 119:5 - Oh that my ways may be established To keep Your statutes!
- Revelation 22:14 - Blessed are those who wash their robes, so that they will have the right to the tree of life, and may enter the city by the gates.
- Matthew 12:50 - For whoever does the will of My Father who is in heaven, he is My brother, and sister, and mother.”
- Matthew 22:38 - This is the great and foremost commandment.
- Matthew 22:39 - The second is like it, ‘You shall love your neighbor as yourself.’
- Matthew 22:40 - Upon these two commandments hang the whole Law and the Prophets.”
- Matthew 22:41 - Now while the Pharisees were gathered together, Jesus asked them a question:
- Hebrews 11:7 - By faith Noah, being warned by God about things not yet seen, in reverence prepared an ark for the salvation of his household, by which he condemned the world, and became an heir of the righteousness which is according to faith.
- Hebrews 11:8 - By faith Abraham, when he was called, obeyed by going out to a place which he was to receive for an inheritance; and he left, not knowing where he was going.
- Genesis 6:22 - So Noah did these things; according to everything that God had commanded him, so he did.
- Exodus 40:16 - So Moses did these things; according to all that the Lord had commanded him, so he did.
- John 15:14 - You are My friends if you do what I command you.
- 2 Corinthians 5:14 - For the love of Christ controls us, having concluded this, that one died for all, therefore all died;
- 2 Corinthians 5:15 - and He died for all, so that those who live would no longer live for themselves, but for Him who died and rose on their behalf.
- James 2:20 - But are you willing to acknowledge, you foolish person, that faith without works is useless?
- James 2:21 - Was our father Abraham not justified by works when he offered up his son Isaac on the altar?
- James 2:22 - You see that faith was working with his works, and as a result of the works, faith was perfected;
- James 2:23 - and the Scripture was fulfilled which says, “And Abraham believed God, and it was credited to him as righteousness,” and he was called a friend of God.
- James 2:24 - You see that a person is justified by works and not by faith alone.
- Psalms 19:11 - Moreover, Your servant is warned by them; In keeping them there is great reward.
- Galatians 5:6 - For in Christ Jesus neither circumcision nor uncircumcision means anything, but faith working through love.
- James 4:17 - So for one who knows the right thing to do and does not do it, for him it is sin.
- Ezekiel 36:27 - And I will put My Spirit within you and bring it about that you walk in My statutes, and are careful and follow My ordinances.
- James 1:25 - But one who has looked intently at the perfect law, the law of freedom, and has continued in it, not having become a forgetful hearer but an active doer, this person will be blessed in what he does.
- Matthew 7:24 - “Therefore, everyone who hears these words of Mine, and acts on them, will be like a wise man who built his house on the rock.
- Matthew 7:25 - And the rain fell and the floods came, and the winds blew and slammed against that house; and yet it did not fall, for it had been founded on the rock.
- Luke 11:28 - But He said, “On the contrary, blessed are those who hear the word of God and follow it.”