逐節對照
- The Message - The very next day John saw Jesus coming toward him and yelled out, “Here he is, God’s Passover Lamb! He forgives the sins of the world! This is the man I’ve been talking about, ‘the One who comes after me but is really ahead of me.’ I knew nothing about who he was—only this: that my task has been to get Israel ready to recognize him as the God-Revealer. That is why I came here baptizing with water, giving you a good bath and scrubbing sins from your life so you can get a fresh start with God.”
- 新标点和合本 - 次日,约翰看见耶稣来到他那里,就说:“看哪, 神的羔羊,除去(或作“背负”)世人罪孽的!
- 和合本2010(上帝版-简体) - 第二天,约翰看见耶稣来到他那里,就说:“看哪,上帝的羔羊,除去世人的罪的!
- 和合本2010(神版-简体) - 第二天,约翰看见耶稣来到他那里,就说:“看哪, 神的羔羊,除去世人的罪的!
- 当代译本 - 次日,约翰看见耶稣走过来,就说:“看啊!上帝的羔羊,除去世人罪恶的!
- 圣经新译本 - 第二天,约翰见耶稣迎面而来,就说:“看哪, 神的羊羔,是除去世人的罪孽的!
- 中文标准译本 - 第二天,约翰看见耶稣向他走来,就说:“看哪,神的羔羊,除去世人罪孽的!
- 现代标点和合本 - 次日,约翰看见耶稣来到他那里,就说:“看哪,神的羔羊,除去 世人罪孽的!
- 和合本(拼音版) - 次日,约翰看见耶稣来到他那里,就说:“看哪,上帝的羔羊,除去 世人罪孽的。
- New International Version - The next day John saw Jesus coming toward him and said, “Look, the Lamb of God, who takes away the sin of the world!
- New International Reader's Version - The next day John saw Jesus coming toward him. John said, “Look! The Lamb of God! He takes away the sin of the world!
- English Standard Version - The next day he saw Jesus coming toward him, and said, “Behold, the Lamb of God, who takes away the sin of the world!
- New Living Translation - The next day John saw Jesus coming toward him and said, “Look! The Lamb of God who takes away the sin of the world!
- Christian Standard Bible - The next day John saw Jesus coming toward him and said, “Look, the Lamb of God, who takes away the sin of the world!
- New American Standard Bible - The next day he *saw Jesus coming to him, and *said, “Behold, the Lamb of God who takes away the sin of the world!
- New King James Version - The next day John saw Jesus coming toward him, and said, “Behold! The Lamb of God who takes away the sin of the world!
- Amplified Bible - The next day he saw Jesus coming to him and said, “Look! The Lamb of God who takes away the sin of the world!
- American Standard Version - On the morrow he seeth Jesus coming unto him, and saith, Behold, the Lamb of God, that taketh away the sin of the world!
- King James Version - The next day John seeth Jesus coming unto him, and saith, Behold the Lamb of God, which taketh away the sin of the world.
- New English Translation - On the next day John saw Jesus coming toward him and said, “Look, the Lamb of God who takes away the sin of the world!
- World English Bible - The next day, he saw Jesus coming to him, and said, “Behold, the Lamb of God, who takes away the sin of the world!
- 新標點和合本 - 次日,約翰看見耶穌來到他那裏,就說:「看哪,神的羔羊,除去(或譯:背負)世人罪孽的!
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 第二天,約翰看見耶穌來到他那裏,就說:「看哪,上帝的羔羊,除去世人的罪的!
- 和合本2010(神版-繁體) - 第二天,約翰看見耶穌來到他那裏,就說:「看哪, 神的羔羊,除去世人的罪的!
- 當代譯本 - 次日,約翰看見耶穌走過來,就說:「看啊!上帝的羔羊,除去世人罪惡的!
- 聖經新譯本 - 第二天,約翰見耶穌迎面而來,就說:“看哪, 神的羊羔,是除去世人的罪孽的!
- 呂振中譯本 - 第二天、 約翰 看見耶穌向他那裏走去,就說:『看哪,上帝的羊羔,除掉世人的罪的!
- 中文標準譯本 - 第二天,約翰看見耶穌向他走來,就說:「看哪,神的羔羊,除去世人罪孽的!
- 現代標點和合本 - 次日,約翰看見耶穌來到他那裡,就說:「看哪,神的羔羊,除去 世人罪孽的!
- 文理和合譯本 - 翌日、約翰見耶穌來、則曰、觀上帝之羔、乃負世之罪者、
- 文理委辦譯本 - 明日、約翰見耶穌就己、則曰、觀上帝之羔、負世人之罪者、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 明日、 約翰 見耶穌就己、乃曰、觀天主之羔、負世之罪者、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 翌日、 如望 見耶穌來就。乃曰:『此除免世罪、天主之羔羊也!
- Nueva Versión Internacional - Al día siguiente Juan vio a Jesús que se acercaba a él, y dijo: «¡Aquí tienen al Cordero de Dios, que quita el pecado del mundo!
- 현대인의 성경 - 이튿날 요한은 예수님이 자기에게 나아오시는 것을 보고 이렇게 말하였다. “보라! 세상 죄를 짊어지신 하나님의 어린 양이시다!
- Новый Русский Перевод - На следующий день Иоанн увидел идущего к нему Иисуса и сказал: – Вот Божий Ягненок, Который заберет грех мира!
- Восточный перевод - На следующий день Яхия увидел идущего к нему Ису и сказал: – Вот Жертвенный Ягнёнок Всевышнего, Который забирает грех мира!
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - На следующий день Яхия увидел идущего к нему Ису и сказал: – Вот Жертвенный Ягнёнок Аллаха, Который забирает грех мира!
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - На следующий день Яхьё увидел идущего к нему Исо и сказал: – Вот Жертвенный Ягнёнок Всевышнего, Который забирает грех мира!
- La Bible du Semeur 2015 - Le lendemain, Jean aperçut Jésus qui se dirigeait vers lui ; alors il s’écria : Voici l’Agneau de Dieu , celui qui enlève le péché du monde.
- リビングバイブル - その翌日、ヨハネはイエスが来られるのを見て、言いました。「ごらんなさい。この方こそ、世の人々の罪を取り除く神の小羊です。
- Nestle Aland 28 - Τῇ ἐπαύριον βλέπει τὸν Ἰησοῦν ἐρχόμενον πρὸς αὐτὸν καὶ λέγει· ἴδε ὁ ἀμνὸς τοῦ θεοῦ ὁ αἴρων τὴν ἁμαρτίαν τοῦ κόσμου.
- unfoldingWord® Greek New Testament - τῇ ἐπαύριον βλέπει τὸν Ἰησοῦν ἐρχόμενον πρὸς αὐτόν, καὶ λέγει, ἴδε, ὁ Ἀμνὸς τοῦ Θεοῦ, ὁ αἴρων τὴν ἁμαρτίαν τοῦ κόσμου.
- Nova Versão Internacional - No dia seguinte, João viu Jesus aproximando-se e disse: “Vejam! É o Cordeiro de Deus, que tira o pecado do mundo!
- Hoffnung für alle - Am nächsten Tag bemerkte Johannes, dass Jesus zu ihm kam. Da rief er: »Seht, das ist Gottes Opferlamm, das die Sünde der Menschen wegnimmt.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Hôm sau, Giăng thấy Chúa Giê-xu đi về hướng mình nên ông nói: “Kìa! Chiên Con của Đức Chúa Trời, Đấng tẩy sạch tội lỗi nhân loại!
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - วันต่อมายอห์นเห็นพระเยซูเสด็จมาทางเขา จึงกล่าวว่า “จงดูพระเมษโปดก ของพระเจ้า ผู้ทรงรับบาปของโลกไป!
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - วันรุ่งขึ้นยอห์นเห็นพระเยซูกำลังเดินตรงมาหาท่าน จึงกล่าวว่า “ดูสิ ลูกแกะของพระเจ้า เป็นผู้ที่รับเอาบาปของโลกไป
交叉引用
- Numbers 18:1 - God said to Aaron, “You and your sons, along with your father’s family, are responsible for taking care of sins having to do with the Sanctuary; you and your sons are also responsible for sins involving the priesthood. So enlist your brothers of the tribe of Levi to join you and assist you and your sons in your duties in the Tent of Testimony. They will report to you as they go about their duties related to the Tent, but they must not have anything to do with the holy things of the Altar under penalty of death—both they and you will die! They are to work with you in taking care of the Tent of Meeting, whatever work is involved in the Tent. Outsiders are not allowed to help you.
- Numbers 28:9 - “On the Sabbath, sacrifice two healthy yearling lambs, together with the Drink-Offering and the Grain-Offering of four quarts of fine flour mixed with oil. This is the regular Sabbath Whole-Burnt-Offering, in addition to the regular Whole-Burnt-Offering and its Drink-Offering. * * *
- Revelation 7:9 - I looked again. I saw a huge crowd, too huge to count. Everyone was there—all nations and tribes, all races and languages. And they were standing, dressed in white robes and waving palm branches, standing before the Throne and the Lamb and heartily singing: Salvation to our God on his Throne! Salvation to the Lamb! All who were standing around the Throne—Angels, Elders, Animals—fell on their faces before the Throne and worshiped God, singing: Oh, Yes! The blessing and glory and wisdom and thanksgiving, The honor and power and strength, To our God forever and ever and ever! Oh, Yes!
- 1 Corinthians 15:3 - The first thing I did was place before you what was placed so emphatically before me: that the Messiah died for our sins, exactly as Scripture tells it; that he was buried; that he was raised from death on the third day, again exactly as Scripture says; that he presented himself alive to Peter, then to his closest followers, and later to more than five hundred of his followers all at the same time, most of them still around (although a few have since died); that he then spent time with James and the rest of those he commissioned to represent him; and that he finally presented himself alive to me. It was fitting that I bring up the rear. I don’t deserve to be included in that inner circle, as you well know, having spent all those early years trying my best to stamp God’s church right out of existence.
- John 3:16 - “This is how much God loved the world: He gave his Son, his one and only Son. And this is why: so that no one need be destroyed; by believing in him, anyone can have a whole and lasting life. God didn’t go to all the trouble of sending his Son merely to point an accusing finger, telling the world how bad it was. He came to help, to put the world right again. Anyone who trusts in him is acquitted; anyone who refuses to trust him has long since been under the death sentence without knowing it. And why? Because of that person’s failure to believe in the one-of-a-kind Son of God when introduced to him.
- Genesis 22:7 - Isaac said to Abraham his father, “Father?” “Yes, my son.” “We have flint and wood, but where’s the sheep for the burnt offering?”
- Genesis 22:8 - Abraham said, “Son, God will see to it that there’s a sheep for the burnt offering.” And they kept on walking together.
- Exodus 12:11 - “And here is how you are to eat it: Be fully dressed with your sandals on and your stick in your hand. Eat in a hurry; it’s the Passover to God.
- Exodus 12:12 - “I will go through the land of Egypt on this night and strike down every firstborn in the land of Egypt, whether human or animal, and bring judgment on all the gods of Egypt. I am God. The blood will serve as a sign on the houses where you live. When I see the blood I will pass over you—no disaster will touch you when I strike the land of Egypt.
- Revelation 5:6 - So I looked, and there, surrounded by Throne, Animals, and Elders, was a Lamb, slaughtered but standing tall. Seven horns he had, and seven eyes, the Seven Spirits of God sent into all the earth. He came to the One Seated on the Throne and took the scroll from his right hand. The moment he took the scroll, the Four Animals and Twenty-four Elders fell down and worshiped the Lamb. Each had a harp and each had a bowl, a gold bowl filled with incense, the prayers of God’s holy people. And they sang a new song: Worthy! Take the scroll, open its seals. Slain! Paying in blood, you bought men and women, Bought them back from all over the earth, Bought them back for God. Then you made them a Kingdom, Priests for our God, Priest-kings to rule over the earth.
- Revelation 21:9 - One of the Seven Angels who had carried the bowls filled with the seven final disasters spoke to me: “Come here. I’ll show you the Bride, the Wife of the Lamb.” He took me away in the Spirit to an enormous, high mountain and showed me Holy Jerusalem descending out of Heaven from God, resplendent in the bright glory of God.
- Revelation 19:9 - The Angel said to me, “Write this: ‘Blessed are those invited to the Wedding Supper of the Lamb.’” He added, “These are the true words of God!”
- Revelation 7:14 - Then he told me, “These are those who come from the great tribulation, and they’ve washed their robes, scrubbed them clean in the blood of the Lamb. That’s why they’re standing before God’s Throne. They serve him day and night in his Temple. The One on the Throne will pitch his tent there for them: no more hunger, no more thirst, no more scorching heat. The Lamb on the Throne will shepherd them, will lead them to spring waters of Life. And God will wipe every last tear from their eyes.”
- Revelation 14:1 - I saw—it took my breath away!—the Lamb standing on Mount Zion, 144,000 standing there with him, his Name and the Name of his Father inscribed on their foreheads. And I heard a voice out of Heaven, the sound like rapids, like the crash of thunder.
- Revelation 6:1 - I watched while the Lamb ripped off the first of the seven seals. I heard one of the Animals roar, “Come out!” I looked—I saw a white horse. Its rider carried a bow and was given a victory garland. He rode off victorious, conquering right and left.
- Isaiah 53:11 - Out of that terrible travail of soul, he’ll see that it’s worth it and be glad he did it. Through what he experienced, my righteous one, my servant, will make many “righteous ones,” as he himself carries the burden of their sins. Therefore I’ll reward him extravagantly— the best of everything, the highest honors— Because he looked death in the face and didn’t flinch, because he embraced the company of the lowest. He took on his own shoulders the sin of the many, he took up the cause of all the black sheep.
- Galatians 3:13 - Christ redeemed us from that self-defeating, cursed life by absorbing it completely into himself. Do you remember the Scripture that says, “Cursed is everyone who hangs on a tree”? That is what happened when Jesus was nailed to the cross: He became a curse, and at the same time dissolved the curse. And now, because of that, the air is cleared and we can see that Abraham’s blessing is present and available for non-Jews, too. We are all able to receive God’s life, his Spirit, in and with us by believing—just the way Abraham received it. * * *
- Hebrews 1:3 - After he finished the sacrifice for sins, the Son took his honored place high in the heavens right alongside God, far higher than any angel in rank and rule. Did God ever say to an angel, “You’re my Son; today I celebrate you” or “I’m his Father, he’s my Son”? When he presents his honored Son to the world, he says, “All angels must worship him.”
- 2 Corinthians 5:21 - How? you ask. In Christ. God put the wrong on him who never did anything wrong, so we could be put right with God.
- Isaiah 53:7 - He was beaten, he was tortured, but he didn’t say a word. Like a lamb taken to be slaughtered and like a sheep being sheared, he took it all in silence. Justice miscarried, and he was led off— and did anyone really know what was happening? He died without a thought for his own welfare, beaten bloody for the sins of my people. They buried him with the wicked, threw him in a grave with a rich man, Even though he’d never hurt a soul or said one word that wasn’t true.
- 1 John 2:2 - Here’s how we can be sure that we know God in the right way: Keep his commandments.