逐節對照
- New International Reader's Version - No one has ever seen God. But the One and Only is God and is at the Father’s side. The one at the Father’s side has shown us what God is like.
- 新标点和合本 - 从来没有人看见 神,只有在父怀里的独生子将他表明出来。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 从来没有人见过上帝,只有在父怀里独一的儿子将他表明出来。
- 和合本2010(神版-简体) - 从来没有人见过 神,只有在父怀里独一的儿子将他表明出来。
- 当代译本 - 从来没有人见过上帝,只有父怀中的独一上帝 把祂显明出来。
- 圣经新译本 - 从来没有人见过 神,只有在父怀里的独生子把他彰显出来。
- 中文标准译本 - 从来没有人看见神, 只有在父怀里的那位独生子——神, 他将神表明了出来。
- 现代标点和合本 - 从来没有人看见神,只有在父怀里的独生子将他表明出来。
- 和合本(拼音版) - 从来没有人看见上帝,只有在父怀里的独生子将他表明出来。
- New International Version - No one has ever seen God, but the one and only Son, who is himself God and is in closest relationship with the Father, has made him known.
- English Standard Version - No one has ever seen God; the only God, who is at the Father’s side, he has made him known.
- New Living Translation - No one has ever seen God. But the unique One, who is himself God, is near to the Father’s heart. He has revealed God to us.
- Christian Standard Bible - No one has ever seen God. The one and only Son, who is himself God and is at the Father’s side — he has revealed him.
- New American Standard Bible - No one has seen God at any time; God the only Son, who is in the arms of the Father, He has explained Him.
- New King James Version - No one has seen God at any time. The only begotten Son, who is in the bosom of the Father, He has declared Him.
- Amplified Bible - No one has seen God [His essence, His divine nature] at any time; the [One and] only begotten God [that is, the unique Son] who is in the intimate presence of the Father, He has explained Him [and interpreted and revealed the awesome wonder of the Father].
- American Standard Version - No man hath seen God at any time; the only begotten Son, who is in the bosom of the Father, he hath declared him.
- King James Version - No man hath seen God at any time; the only begotten Son, which is in the bosom of the Father, he hath declared him.
- New English Translation - No one has ever seen God. The only one, himself God, who is in closest fellowship with the Father, has made God known.
- World English Bible - No one has seen God at any time. The one and only Son, who is in the bosom of the Father, has declared him.
- 新標點和合本 - 從來沒有人看見神,只有在父懷裏的獨生子將他表明出來。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 從來沒有人見過上帝,只有在父懷裏獨一的兒子將他表明出來。
- 和合本2010(神版-繁體) - 從來沒有人見過 神,只有在父懷裏獨一的兒子將他表明出來。
- 當代譯本 - 從來沒有人見過上帝,只有父懷中的獨一上帝 把祂顯明出來。
- 聖經新譯本 - 從來沒有人見過 神,只有在父懷裡的獨生子把他彰顯出來。
- 呂振中譯本 - 從來沒有人見過上帝; 惟有 在父懷裏的獨生子 將他表彰出來。
- 中文標準譯本 - 從來沒有人看見神, 只有在父懷裡的那位獨生子——神, 他將神表明了出來。
- 現代標點和合本 - 從來沒有人看見神,只有在父懷裡的獨生子將他表明出來。
- 文理和合譯本 - 從未有見上帝者、惟在父懷之獨生子表彰之、○
- 文理委辦譯本 - 未有人見上帝、惟獨生子、在父懷者、彰明之、○
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 從未有人見天主、惟獨生子在父懷者、彰明之、○
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 人未有見天主者、惟聖父懷中之惟一聖子、實已表而出之矣。
- Nueva Versión Internacional - A Dios nadie lo ha visto nunca; el Hijo unigénito, que es Dios y que vive en unión íntima con el Padre, nos lo ha dado a conocer.
- 현대인의 성경 - 지금까지 하나님을 본 사람은 없었다. 그러나 아버지의 품안에 계시는 외아들이 그분을 알리셨다.
- Новый Русский Перевод - Бога никто никогда не видел, Его явил нам единственный Сын Его, пребывающий у самого сердца Отца, и Который Сам – Бог. ( Мат. 3:1-12 ; Мк. 1:2-8 ; Лк. 3:1 )
- Восточный перевод - Всевышнего никто никогда не видел , Его явил нам единственный Сын Его, Который всегда пребывает с Отцом и Который Сам – Всевышний.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Всевышнего никто никогда не видел , Его явил нам единственный Сын Его, Который всегда пребывает с Отцом и Который Сам – Всевышний.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Всевышнего никто никогда не видел , Его явил нам единственный Сын Его, Который всегда пребывает с Отцом и Который Сам – Всевышний.
- La Bible du Semeur 2015 - Personne n’a jamais vu Dieu : Dieu, le Fils unique qui vit dans l’intimité du Père, nous l’a révélé.
- リビングバイブル - いまだかつて、実際に神を見た人はいません。しかし、神のひとり子だけは別です。御子は父なる神といつもいっしょですから、神について知っていることを教えてくださいました。
- Nestle Aland 28 - Θεὸν οὐδεὶς ἑώρακεν πώποτε· μονογενὴς θεὸς ὁ ὢν εἰς τὸν κόλπον τοῦ πατρὸς ἐκεῖνος ἐξηγήσατο.
- unfoldingWord® Greek New Testament - Θεὸν οὐδεὶς ἑώρακεν πώποτε; μονογενὴς Θεὸς, ὁ ὢν εἰς τὸν κόλπον τοῦ Πατρὸς, ἐκεῖνος ἐξηγήσατο.
- Nova Versão Internacional - Ninguém jamais viu a Deus, mas o Deus Unigênito, que está junto do Pai, o tornou conhecido.
- Hoffnung für alle - Kein Mensch hat jemals Gott gesehen. Doch sein einziger Sohn, der selbst Gott ist und in enger Gemeinschaft mit dem Vater lebt, hat ihn uns gezeigt. ( Matthäus 3,1‒12 ; Markus 1,1‒8 ; Lukas 3,1‒18 )
- Kinh Thánh Hiện Đại - Không ai nhìn thấy Đức Chúa Trời, ngoại trừ Chúa Cứu Thế là Con Một của Đức Chúa Trời. Chúa sống trong lòng Đức Chúa Trời và xuống đời dạy cho loài người biết về Đức Chúa Trời.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ไม่มีใครเคยเห็นพระเจ้า แต่พระเจ้าคือพระบุตรองค์เดียว ผู้ทรงอยู่เคียงข้างพระบิดาได้ทรงทำให้พระองค์เป็นที่ประจักษ์แล้ว
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ไม่มีใครเคยเห็นพระเจ้า แต่พระบุตรองค์เดียวผู้ดำรงความเป็นพระเจ้า ผู้อยู่ในอ้อมอกของพระบิดา ได้ทำให้พระบิดาเป็นที่รู้จัก
交叉引用
- John 3:16 - God so loved the world that he gave his one and only Son. Anyone who believes in him will not die but will have eternal life.
- John 3:17 - God did not send his Son into the world to judge the world. He sent his Son to save the world through him.
- John 3:18 - Anyone who believes in him is not judged. But anyone who does not believe is judged already. They have not believed in the name of God’s one and only Son.
- John 13:23 - The disciple Jesus loved was next to him at the table.
- Lamentations 2:12 - They say to their mothers, “Where can we find something to eat and drink?” They faint like wounded soldiers in the streets of the city. Their lives are slipping away in their mothers’ arms.
- Judges 13:20 - A flame blazed up from the altar toward heaven. The angel of the Lord rose up in the flame. When Manoah and his wife saw it, they fell with their faces to the ground.
- Judges 13:21 - The angel of the Lord didn’t show himself again to Manoah and his wife. Then Manoah realized it was the angel of the Lord.
- Judges 13:22 - “We’re going to die!” he said to his wife. “We’ve seen God!”
- Judges 13:23 - But his wife answered, “The Lord doesn’t want to kill us. If he did, he wouldn’t have accepted a burnt offering and a grain offering from us. He wouldn’t have shown us all these things. He wouldn’t have told us we’re going to have a son.”
- Genesis 18:33 - When the Lord had finished speaking with Abraham, he left. And Abraham returned home.
- Luke 16:22 - “The time came when the beggar died. The angels carried him to Abraham’s side. The rich man also died and was buried.
- Luke 16:23 - In the place of the dead, the rich man was suffering terribly. He looked up and saw Abraham far away. Lazarus was by his side.
- Proverbs 8:30 - I was constantly at his side. I was filled with delight day after day. I was always happy to be with him.
- Hosea 12:3 - Even before Jacob was born, he was holding on to his brother’s heel. When he became a man, he struggled with God.
- Hosea 12:4 - At Peniel he struggled with the angel and won. Jacob wept and begged for his blessing. God also met with him at Bethel. He talked with him there.
- Hosea 12:5 - He is the Lord God who rules over all. His name is the Lord.
- Isaiah 40:11 - He takes care of his flock like a shepherd. He gathers the lambs in his arms. He carries them close to his heart. He gently leads those that have little ones.
- Ezekiel 1:26 - Above the space over their heads was something that looked like a throne made out of lapis lazuli. On the throne high above was a figure that appeared to be a man.
- Ezekiel 1:27 - From his waist up he looked like glowing metal that was full of fire. From his waist down he looked like fire. Bright light surrounded him.
- Ezekiel 1:28 - The glow around him looked like a rainbow in the clouds on a rainy day. That’s what the glory of the Lord looked like. When I saw it, I fell with my face toward the ground. Then I heard the voice of someone speaking.
- Exodus 3:4 - The Lord saw that Moses had gone over to look. So God spoke to him from inside the bush. He called out, “Moses! Moses!” “Here I am,” Moses said.
- Exodus 3:5 - “Do not come any closer,” God said. “Take off your sandals. The place you are standing on is holy ground.”
- Exodus 3:6 - He continued, “I am the God of your father. I am the God of Abraham. I am the God of Isaac. And I am the God of Jacob.” When Moses heard that, he turned his face away. He was afraid to look at God.
- Genesis 32:28 - Then the man said, “Your name will not be Jacob anymore. Instead, it will be Israel. You have wrestled with God and with people. And you have won.”
- Genesis 32:29 - Jacob said, “Please tell me your name.” But he replied, “Why do you want to know my name?” Then he blessed Jacob there.
- Genesis 32:30 - So Jacob named the place Peniel. He said, “I saw God face to face. But I’m still alive!”
- Genesis 16:13 - She gave a name to the Lord who spoke to her. She called him “You are the God who sees me.” That’s because she said, “I have now seen the One who sees me.”
- Genesis 48:15 - Then Israel gave Joseph his blessing. He said, “May God bless these boys. He is the God of my grandfather Abraham and my father Isaac. They walked faithfully with him. He is the God who has been my shepherd all my life right up to this day.
- Genesis 48:16 - He is the Angel who has saved me from all harm. May he bless these boys. May they be called by my name. May they also be called by the names of my grandfather Abraham and my father Isaac. And may the number of them greatly increase on the earth.”
- John 12:41 - Isaiah said this because he saw Jesus’ glory and spoke about him.
- John 17:6 - “I have shown you to the disciples you gave me out of the world. They were yours. You gave them to me. And they have obeyed your word.
- Judges 6:12 - The angel of the Lord appeared to Gideon. He said, “Mighty warrior, the Lord is with you.”
- Judges 6:13 - “Pardon me, sir,” Gideon replied, “you say the Lord is with us. Then why has all this happened to us? Where are all the wonderful things he has done? Our people of long ago told us about them. They said, ‘Didn’t the Lord bring us up out of Egypt?’ But now the Lord has deserted us. He has handed us over to Midian.”
- Judges 6:14 - The Lord turned to Gideon. He said to him, “You are strong. Go and save Israel from the power of Midian. I am sending you.”
- Judges 6:15 - “Pardon me, sir,” Gideon replied, “but how can I possibly save Israel? My family group is the weakest in the tribe of Manasseh. And I’m the least important member of my family.”
- Judges 6:16 - The Lord answered, “I will be with you. So you will strike down the Midianites. You will leave no one alive.”
- Judges 6:17 - Gideon replied, “If you are pleased with me, give me a special sign. Then I’ll know that it’s really you talking to me.
- Judges 6:18 - Please don’t go away until I come back. I’ll bring my offering and set it down in front of you.” The Lord said, “I will wait until you return.”
- Judges 6:19 - Gideon went inside and prepared a young goat. From 36 pounds of flour he made bread without using yeast. He put the meat in a basket. In a pot he put soup made from the meat. Then he brought all of it and offered it to the Lord under the oak tree.
- Judges 6:20 - The angel of God said to Gideon, “Take the meat and the bread. Place them on this rock. Then pour out the soup.” So Gideon did it.
- Judges 6:21 - The angel of the Lord had a walking stick in his hand. With the tip of the stick he touched the meat and the bread. Fire blazed out of the rock. It burned up the meat and the bread. Then the angel of the Lord disappeared.
- Judges 6:22 - Gideon realized it was the angel of the Lord. He cried out, “Oh no, my Lord and King, I have seen the angel of the Lord face to face!”
- Judges 6:23 - But the Lord said to him, “May peace be with you! Do not be afraid. You are not going to die.”
- Judges 6:24 - So Gideon built an altar there to honor the Lord. He called it The Lord Is Peace. It still stands in Ophrah to this day. Ophrah is in the territory that belongs to the family line of Abiezer.
- Judges 6:25 - That same night the Lord spoke to Gideon. He said, “Get the second bull from your father’s herd. Get the one that is seven years old. Tear down the altar your father built to honor the god named Baal. Cut down the pole beside it. The pole is used to worship the female god named Asherah.
- Judges 6:26 - Then build the right kind of altar. Build it to honor the Lord your God. Build it on top of this hill. Then use the wood from the Asherah pole you cut down. Sacrifice the second bull as a burnt offering.”
- Exodus 34:5 - Then the Lord came down in the cloud. He stood there with Moses and announced his name, the Lord.
- Exodus 34:6 - As he passed in front of Moses, he called out. He said, “I am the Lord, the Lord. I am the God who is tender and kind. I am gracious. I am slow to get angry. I am faithful and full of love.
- Exodus 34:7 - I continue to show my love to thousands of people. I forgive those who do evil. I forgive those who refuse to obey me. And I forgive those who sin. But I do not let guilty people go without punishing them. I cause the sins of the parents to affect their children, grandchildren and great-grandchildren.”
- John 17:26 - I have shown you to them. And I will continue to show you to them. Then the love you have for me will be in them. I myself will be in them.”
- Exodus 23:21 - Pay attention to him. Listen to what he says. Do not refuse to obey him. He will not forgive you if you turn against him. He has my full authority.
- Isaiah 6:1 - In the year that King Uzziah died, I saw the Lord. He was seated on his throne. His long robe filled the temple. He was highly honored.
- Isaiah 6:2 - Above him were seraphs. Each of them had six wings. With two wings they covered their faces. With two wings they covered their feet. And with two wings they were flying.
- Isaiah 6:3 - They were calling out to one another. They were saying, “Holy, holy, holy is the Lord who rules over all. The whole earth is full of his glory.”
- 1 Timothy 1:17 - The eternal King will never die. He can’t be seen. He is the only God. Give him honor and glory for ever and ever. Amen.
- 1 John 5:20 - We also know that the Son of God has come. He has given us understanding. So we can know the God who is true. And we belong to the true God by belonging to his Son, Jesus Christ. He is the true God and eternal life.
- John 14:9 - Jesus answered, “Don’t you know me, Philip? I have been among you such a long time! Anyone who has seen me has seen the Father. So how can you say, ‘Show us the Father’?
- Numbers 12:8 - With Moses I speak face to face. I speak with him clearly. I do not speak in riddles. I let him see something of what I look like. So why were you not afraid to speak against my servant Moses?”
- John 1:14 - The Word became a human being. He made his home with us. We have seen his glory. It is the glory of the One and Only, who came from the Father. And the Word was full of grace and truth.
- Deuteronomy 4:12 - Then the Lord spoke to you out of the fire. You heard the sound of his words. But you didn’t see any shape or form. You only heard a voice.
- Exodus 33:18 - Then Moses said, “Now show me your glory.”
- Exodus 33:19 - The Lord said, “I will make all my goodness pass in front of you. And I will announce my name, the Lord, in front of you. I will have mercy on whom I have mercy. And I will show love to those I love.
- Exodus 33:20 - But you can’t see my face,” he said. “No one can see me and stay alive.”
- Exodus 33:21 - The Lord continued, “There is a place near me where you can stand on a rock.
- Exodus 33:22 - When my glory passes by, I will put you in an opening in the rock. I will cover you with my hand until I have passed by.
- Exodus 33:23 - Then I will remove my hand. You will see my back. But my face must not be seen.”
- Luke 10:22 - “My Father has given all things to me. The Father is the only one who knows who the Son is. And the only ones who know the Father are the Son and those to whom the Son chooses to make the Father known.”
- 1 John 4:20 - Suppose someone claims to love God but hates a brother or sister. Then they are a liar. They don’t love their brother or sister, whom they have seen. So they can’t love God, whom they haven’t seen.
- 1 Timothy 6:16 - God is the only one who can’t die. He lives in light that no one can get close to. No one has seen him. No one can see him. Honor and power belong to him forever. Amen.
- Matthew 11:27 - “My Father has given all things to me. The Father is the only one who knows the Son. And the only ones who know the Father are the Son and those to whom the Son chooses to make him known.
- 1 John 4:12 - No one has ever seen God. But if we love one another, God lives in us. His love is made complete in us.
- John 6:46 - No one has seen the Father except the one who has come from God. Only he has seen the Father.
- Colossians 1:15 - The Son is the exact likeness of God, who can’t be seen. The Son is first, and he is over all creation.