逐節對照
- Christian Standard Bible - You gave them this land you swore to give to their ancestors, a land flowing with milk and honey.
- 新标点和合本 - 将这地赐给他们,就是你向他们列祖起誓应许赐给他们流奶与蜜之地。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 把这地赏赐给他们,就是你向他们列祖起誓应许要赐给他们的流奶与蜜之地。
- 和合本2010(神版-简体) - 把这地赏赐给他们,就是你向他们列祖起誓应许要赐给他们的流奶与蜜之地。
- 当代译本 - 你信守对他们祖先的应许,赐给他们这奶蜜之乡。
- 圣经新译本 - 你把这地赐给他们,就是你向他们列祖起誓,要赐给他们的流奶与蜜之地。
- 现代标点和合本 - 将这地赐给他们,就是你向他们列祖起誓应许赐给他们流奶与蜜之地。
- 和合本(拼音版) - 将这地赐给他们,就是你向他们列祖起誓应许赐给他们流奶与蜜之地。
- New International Version - You gave them this land you had sworn to give their ancestors, a land flowing with milk and honey.
- New International Reader's Version - You gave Israel this land that you promised to their people of long ago. It is a land that has plenty of milk and honey.
- English Standard Version - And you gave them this land, which you swore to their fathers to give them, a land flowing with milk and honey.
- New Living Translation - You gave the people of Israel this land that you had promised their ancestors long before—a land flowing with milk and honey.
- New American Standard Bible - and You gave them this land, which You swore to their forefathers to give them, a land flowing with milk and honey.
- New King James Version - You have given them this land, of which You swore to their fathers to give them—“a land flowing with milk and honey.”
- Amplified Bible - and gave them this land, which You swore to their forefathers to give them, a land [of plenty] flowing with milk and honey.
- American Standard Version - and gavest them this land, which thou didst swear to their fathers to give them, a land flowing with milk and honey;
- King James Version - And hast given them this land, which thou didst swear to their fathers to give them, a land flowing with milk and honey;
- New English Translation - You kept the promise that you swore on oath to their ancestors. You gave them a land flowing with milk and honey.
- World English Bible - and gave them this land, which you swore to their fathers to give them, a land flowing with milk and honey.
- 新標點和合本 - 將這地賜給他們,就是你向他們列祖起誓應許賜給他們流奶與蜜之地。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 把這地賞賜給他們,就是你向他們列祖起誓應許要賜給他們的流奶與蜜之地。
- 和合本2010(神版-繁體) - 把這地賞賜給他們,就是你向他們列祖起誓應許要賜給他們的流奶與蜜之地。
- 當代譯本 - 你信守對他們祖先的應許,賜給他們這奶蜜之鄉。
- 聖經新譯本 - 你把這地賜給他們,就是你向他們列祖起誓,要賜給他們的流奶與蜜之地。
- 呂振中譯本 - 將這地賜給他們,就是你向他們列祖起誓應許給了他們的、流奶與蜜之地;
- 現代標點和合本 - 將這地賜給他們,就是你向他們列祖起誓應許賜給他們流奶與蜜之地。
- 文理和合譯本 - 錫以斯土、即誓錫厥祖流乳與蜜之地、
- 文理委辦譯本 - 昔汝曾與列祖發誓、以產乳與蜜之地、予厥子孫、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 以此流乳與蜜之地賜之、即昔主向其列祖發誓必賜之之地、
- Nueva Versión Internacional - Le diste a Israel esta tierra, donde abundan la leche y la miel, tal como se lo habías jurado a sus antepasados.
- 현대인의 성경 - 주께서 그들의 조상들에게 주시기로 약속하신 기름지고 비옥한 이 땅을 그들에게 주셨습니다.
- Новый Русский Перевод - Ты отдал им эту землю, которую клялся отдать их отцам, землю, где течет молоко и мед.
- Восточный перевод - Ты отдал им эту землю, которую клялся отдать их предкам, землю, где течёт молоко и мёд.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Ты отдал им эту землю, которую клялся отдать их предкам, землю, где течёт молоко и мёд.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Ты отдал им эту землю, которую клялся отдать их предкам, землю, где течёт молоко и мёд.
- La Bible du Semeur 2015 - Et tu leur as donné ce pays où ruissellent le lait et le miel que tu avais promis à leurs ancêtres par serment.
- リビングバイブル - ずっと以前に先祖に約束したこの国をお与えになりました。まことにそれは、乳とみつの流れる地です。
- Nova Versão Internacional - Deste a eles esta terra, que sob juramento prometeste aos seus antepassados; uma terra onde há leite e mel com fartura.
- Hoffnung für alle - Deinem Volk gabst du dieses Land, das du schon ihren Vorfahren mit einem Eid versprochen hattest, ein Land, wo es selbst Milch und Honig im Überfluss gibt.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Chúa đã cho dân tộc Ít-ra-ên đất nước này như Ngài hứa với tổ phụ họ từ xưa—là đất tràn đầy sữa và mật.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พระองค์ประทานดินแดนนี้แก่อิสราเอลตามที่ทรงปฏิญาณไว้กับบรรพบุรุษของพวกเขา เป็นดินแดนที่อุดมสมบูรณ์ด้วยน้ำนมและน้ำผึ้ง
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระองค์มอบแผ่นดินนี้ให้แก่พวกเขา ซึ่งพระองค์ปฏิญาณแก่บรรพบุรุษของพวกเขาว่าจะมอบให้ แผ่นดินอันอุดมด้วยน้ำนมและน้ำผึ้ง
交叉引用
- Deuteronomy 26:9 - He led us to this place and gave us this land, a land flowing with milk and honey.
- Deuteronomy 26:10 - I have now brought the first of the land’s produce that you, Lord, have given me. You will then place the container before the Lord your God and bow down to him.
- Deuteronomy 26:11 - You, the Levites, and the resident aliens among you will rejoice in all the good things the Lord your God has given you and your household.
- Genesis 17:7 - I will confirm my covenant that is between me and you and your future offspring throughout their generations. It is a permanent covenant to be your God and the God of your offspring after you.
- Genesis 17:8 - And to you and your future offspring I will give the land where you are residing — all the land of Canaan — as a permanent possession, and I will be their God.”
- Numbers 14:30 - I swear that none of you will enter the land I promised to settle you in, except Caleb son of Jephunneh and Joshua son of Nun.
- Joshua 21:43 - So the Lord gave Israel all the land he had sworn to give their ancestors, and they took possession of it and settled there.
- Numbers 14:16 - ‘Since the Lord wasn’t able to bring this people into the land he swore to give them, he has slaughtered them in the wilderness.’
- Genesis 15:18 - On that day the Lord made a covenant with Abram, saying, “I give this land to your offspring, from the Brook of Egypt to the great river, the Euphrates River:
- Genesis 15:19 - the land of the Kenites, Kenizzites, Kadmonites,
- Genesis 15:20 - Hethites, Perizzites, Rephaim,
- Genesis 15:21 - Amorites, Canaanites, Girgashites, and Jebusites.”
- Deuteronomy 7:13 - He will love you, bless you, and multiply you. He will bless your offspring, and the produce of your land — your grain, new wine, and fresh oil — the young of your herds, and the newborn of your flocks, in the land he swore to your ancestors that he would give you.
- Genesis 35:11 - God also said to him, “I am God Almighty. Be fruitful and multiply. A nation, indeed an assembly of nations, will come from you, and kings will descend from you.
- Genesis 35:12 - I will give to you the land that I gave to Abraham and Isaac. And I will give the land to your future descendants.”
- Ezekiel 20:15 - However, I swore to them in the wilderness that I would not bring them into the land I had given them — the most beautiful of all lands, flowing with milk and honey —
- Deuteronomy 1:35 - ‘None of these men in this evil generation will see the good land I swore to give your ancestors,
- Exodus 33:1 - The Lord spoke to Moses: “Go up from here, you and the people you brought up from the land of Egypt, to the land I promised to Abraham, Isaac, and Jacob, saying: I will give it to your offspring.
- Exodus 33:2 - I will send an angel ahead of you and will drive out the Canaanites, Amorites, Hethites, Perizzites, Hivites, and Jebusites.
- Exodus 33:3 - Go up to a land flowing with milk and honey. But I will not go up with you because you are a stiff-necked people; otherwise, I might destroy you on the way.”
- Deuteronomy 6:10 - “When the Lord your God brings you into the land he swore to your ancestors Abraham, Isaac, and Jacob that he would give you — a land with large and beautiful cities that you did not build,
- Ezekiel 20:6 - On that day I swore to them that I would bring them out of the land of Egypt into a land I had searched out for them, a land flowing with milk and honey, the most beautiful of all lands.
- Deuteronomy 6:23 - but he brought us from there in order to lead us in and give us the land that he swore to our ancestors.
- Deuteronomy 8:1 - “Carefully follow every command I am giving you today, so that you may live and increase, and may enter and take possession of the land the Lord swore to your ancestors.
- Deuteronomy 6:18 - Do what is right and good in the Lord’s sight, so that you may prosper and so that you may enter and possess the good land the Lord your God swore to give your ancestors,
- Nehemiah 9:15 - You provided bread from heaven for their hunger; you brought them water from the rock for their thirst. You told them to go in and possess the land you had sworn to give them.
- Joshua 1:6 - “Be strong and courageous, for you will distribute the land I swore to their ancestors to give them as an inheritance.
- Genesis 24:7 - The Lord, the God of heaven, who took me from my father’s house and from my native land, who spoke to me and swore to me, ‘I will give this land to your offspring’ — he will send his angel before you, and you can take a wife for my son from there.
- Genesis 13:15 - for I will give you and your offspring forever all the land that you see.
- Genesis 28:13 - The Lord was standing there beside him, saying, “I am the Lord, the God of your father Abraham and the God of Isaac. I will give you and your offspring the land on which you are lying.
- Genesis 28:14 - Your offspring will be like the dust of the earth, and you will spread out toward the west, the east, the north, and the south. All the peoples on earth will be blessed through you and your offspring.
- Genesis 28:15 - Look, I am with you and will watch over you wherever you go. I will bring you back to this land, for I will not leave you until I have done what I have promised you.”
- Genesis 50:24 - Joseph said to his brothers, “I am about to die, but God will certainly come to your aid and bring you up from this land to the land he swore to give to Abraham, Isaac, and Jacob.”
- Deuteronomy 1:8 - See, I have set the land before you. Enter and take possession of the land the Lord swore to give to your ancestors Abraham, Isaac, and Jacob and their future descendants.’
- Psalms 105:9 - the covenant he made with Abraham, swore to Isaac,
- Psalms 105:10 - and confirmed to Jacob as a decree and to Israel as a permanent covenant:
- Psalms 105:11 - “I will give the land of Canaan to you as your inherited portion.”
- Exodus 3:17 - And I have promised you that I will bring you up from the misery of Egypt to the land of the Canaanites, Hethites, Amorites, Perizzites, Hivites, and Jebusites — a land flowing with milk and honey.
- Jeremiah 11:5 - in order to establish the oath I swore to your ancestors, to give them a land flowing with milk and honey, as it is today.’” I answered, “Amen, Lord.”
- Exodus 3:8 - and I have come down to rescue them from the power of the Egyptians and to bring them from that land to a good and spacious land, a land flowing with milk and honey — the territory of the Canaanites, Hethites, Amorites, Perizzites, Hivites, and Jebusites.
- Exodus 13:5 - When the Lord brings you into the land of the Canaanites, Hethites, Amorites, Hivites, and Jebusites, which he swore to your ancestors that he would give you, a land flowing with milk and honey, you must carry out this ceremony in this month.