Brand Logo
  • 聖經
  • 資源
  • 計劃
  • 聯絡我們
  • APP下載
  • 聖經
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐節對照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉獻
25:22 CSB
逐節對照
  • Christian Standard Bible - all the kings of Tyre, all the kings of Sidon, and the kings of the coasts and islands;
  • 新标点和合本 - 推罗的诸王、西顿的诸王、海岛的诸王、
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 推罗的诸王、西顿的诸王、海的那边沿海地区的诸王,
  • 和合本2010(神版-简体) - 推罗的诸王、西顿的诸王、海的那边沿海地区的诸王,
  • 当代译本 - 泰尔的众王、西顿的众王和海岛上的众王,
  • 圣经新译本 - 推罗的列王、西顿的列王、海外岛屿的列王、
  • 现代标点和合本 - 推罗的诸王,西顿的诸王,海岛的诸王,
  • 和合本(拼音版) - 推罗的诸王,西顿的诸王,海岛的诸王,
  • New International Version - all the kings of Tyre and Sidon; the kings of the coastlands across the sea;
  • New International Reader's Version - all the kings of Tyre and Sidon the kings of the islands and other lands along the Mediterranean Sea
  • English Standard Version - all the kings of Tyre, all the kings of Sidon, and the kings of the coastland across the sea;
  • New Living Translation - and the kings of Tyre and Sidon, and the kings of the regions across the sea.
  • New American Standard Bible - and to all the kings of Tyre, all the kings of Sidon, and the kings of the coastlands which are beyond the sea;
  • New King James Version - all the kings of Tyre, all the kings of Sidon, and the kings of the coastlands which are across the sea;
  • Amplified Bible - all the kings of Tyre, all the kings of Sidon, and the kings of the islands and the coastlands across the [Mediterranean] Sea;
  • American Standard Version - and all the kings of Tyre, and all the kings of Sidon, and the kings of the isle which is beyond the sea;
  • King James Version - And all the kings of Tyre, and all the kings of Zidon, and the kings of the isles which are beyond the sea,
  • New English Translation - all the kings of Tyre, all the kings of Sidon; all the kings of the coastlands along the sea;
  • World English Bible - and all the kings of Tyre, all the kings of Sidon, and the kings of the isle which is beyond the sea;
  • 新標點和合本 - 泰爾的諸王、西頓的諸王、海島的諸王、
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 推羅的諸王、西頓的諸王、海的那邊沿海地區的諸王,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 推羅的諸王、西頓的諸王、海的那邊沿海地區的諸王,
  • 當代譯本 - 泰爾的眾王、西頓的眾王和海島上的眾王,
  • 聖經新譯本 - 推羅的列王、西頓的列王、海外島嶼的列王、
  • 呂振中譯本 - 推羅 的列王、 西頓 的列王、越過海洋的沿海地帶之列王,
  • 現代標點和合本 - 推羅的諸王,西頓的諸王,海島的諸王,
  • 文理和合譯本 - 推羅諸王、西頓諸王、海外島嶼諸王、
  • 文理委辦譯本 - 推羅諸王、西頓諸王、海島諸王、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 推羅 諸王、 西頓 諸王、海外諸島之列王、
  • Nueva Versión Internacional - a todos los reyes de Tiro y de Sidón; a todos los reyes de las costas al otro lado del mar;
  • 현대인의 성경 - 두로와 시돈의 모든 왕들, 지중해 연안 지역의 모든 왕들,
  • Новый Русский Перевод - всех царей Тира и Сидона; царей прибрежных земель за морем;
  • Восточный перевод - всех царей Тира и Сидона; царей прибрежных земель за морем;
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - всех царей Тира и Сидона; царей прибрежных земель за морем;
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - всех царей Тира и Сидона; царей прибрежных земель за морем;
  • La Bible du Semeur 2015 - à tous les rois de Tyr, à tous ceux de Sidon ainsi qu’aux rois des îles et des régions côtières au-delà de la mer,
  • リビングバイブル - またツロとシドンのすべての王、海の向こうにある地方の王、
  • Nova Versão Internacional - os reis de Tiro e de Sidom; os reis das ilhas e das terras de além-mar;
  • Hoffnung für alle - die Könige der Hafenstädte Tyrus und Sidon sowie die Herrscher der Küstengebiete jenseits des Mittelmeers,
  • Kinh Thánh Hiện Đại - cùng các vua của Ty-rơ và Si-đôn, các vua thuộc những xứ bên kia đại dương.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - กษัตริย์ทั้งปวงแห่งไทระและไซดอน บรรดากษัตริย์แห่งภูมิภาคซึ่งอยู่อีกฟากหนึ่งของทะเล
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - กษัตริย์​ทั้ง​ปวง​ของ​ไทระ กษัตริย์​ทั้ง​ปวง​ของ​ไซดอน และ​บรรดา​กษัตริย์​ของ​ฝั่ง​ทะเล​ที่​อยู่​แดน​ไกล
交叉引用
  • Amos 1:3 - The Lord says: I will not relent from punishing Damascus for three crimes, even four, because they threshed Gilead with iron sledges.
  • Amos 1:4 - Therefore, I will send fire against Hazael’s palace, and it will consume Ben-hadad’s citadels.
  • Amos 1:5 - I will break down the gates of Damascus. I will cut off the ruler from the Valley of Aven, and the one who wields the scepter from Beth-eden. The people of Aram will be exiled to Kir. The Lord has spoken.
  • Jeremiah 31:10 - Nations, hear the word of the Lord, and tell it among the far off coasts and islands! Say, “The one who scattered Israel will gather him. He will watch over him as a shepherd guards his flock,
  • Ezekiel 26:1 - In the eleventh year, on the first day of the month, the word of the Lord came to me:
  • Ezekiel 26:2 - “Son of man, because Tyre said about Jerusalem, ‘Aha! The gateway to the peoples is shattered. She has been turned over to me. I will be filled now that she lies in ruins,’
  • Ezekiel 26:3 - therefore this is what the Lord God says: See, I am against you, Tyre! I will raise up many nations against you, just as the sea raises its waves.
  • Ezekiel 26:4 - They will destroy the walls of Tyre and demolish her towers. I will scrape the soil from her and turn her into a bare rock.
  • Ezekiel 26:5 - She will become a place in the sea to spread nets, for I have spoken.” This is the declaration of the Lord God. “She will become plunder for the nations,
  • Ezekiel 26:6 - and her villages on the mainland will be slaughtered by the sword. Then they will know that I am the Lord.”
  • Ezekiel 26:7 - For this is what the Lord God says: “See, I am about to bring King Nebuchadnezzar of Babylon, king of kings, against Tyre from the north with horses, chariots, cavalry, and a huge assembly of troops.
  • Ezekiel 26:8 - He will slaughter your villages on the mainland with the sword. He will set up siege works, build a ramp, and raise a wall of shields against you.
  • Ezekiel 26:9 - He will direct the blows of his battering rams against your walls and tear down your towers with his iron tools.
  • Ezekiel 26:10 - His horses will be so numerous that their dust will cover you. When he enters your gates as an army entering a breached city, your walls will shake from the noise of cavalry, wagons, and chariots.
  • Ezekiel 26:11 - He will trample all your streets with the hooves of his horses. He will slaughter your people with the sword, and your mighty pillars will fall to the ground.
  • Ezekiel 26:12 - They will take your wealth as spoil and plunder your merchandise. They will also demolish your walls and tear down your beautiful homes. Then they will throw your stones, timber, and soil into the water.
  • Ezekiel 26:13 - I will put an end to the noise of your songs, and the sound of your lyres will no longer be heard.
  • Ezekiel 26:14 - I will turn you into a bare rock, and you will be a place to spread nets. You will never be rebuilt, for I, the Lord, have spoken.” This is the declaration of the Lord God.
  • Ezekiel 26:15 - This is what the Lord God says to Tyre: “Won’t the coasts and islands quake at the sound of your downfall, when the wounded groan and slaughter occurs within you?
  • Ezekiel 26:16 - All the princes of the sea will descend from their thrones, remove their robes, and strip off their embroidered garments. They will clothe themselves with trembling; they will sit on the ground, tremble continually, and be appalled at you.
  • Ezekiel 26:17 - Then they will lament for you and say of you, ‘How you have perished, city of renown, you who were populated from the seas! She who was powerful on the sea, she and all of her inhabitants inflicted their terror.
  • Ezekiel 26:18 - Now the coastlands tremble on the day of your downfall; the islands in the sea are alarmed by your demise.’”
  • Ezekiel 26:19 - For this is what the Lord God says: “When I make you a ruined city like other deserted cities, when I raise up the deep against you so that the mighty waters cover you,
  • Ezekiel 26:20 - then I will bring you down to be with those who descend to the Pit, to the people of antiquity. I will make you dwell in the underworld like the ancient ruins, with those who descend to the Pit, so that you will no longer be inhabited or display your splendor in the land of the living.
  • Ezekiel 26:21 - I will make you an object of horror, and you will no longer exist. You will be sought but will never be found again.” This is the declaration of the Lord God.
  • Joel 3:4 - And also: Tyre, Sidon, and all the territories of Philistia  — what are you to me? Are you paying me back or trying to get even with me? I will quickly bring retribution on your heads.
  • Joel 3:5 - For you took my silver and gold and carried my finest treasures to your temples.
  • Joel 3:6 - You sold the people of Judah and Jerusalem to the Greeks to remove them far from their own territory.
  • Joel 3:7 - Look, I am about to rouse them up from the place where you sold them; I will bring retribution on your heads.
  • Joel 3:8 - I will sell your sons and daughters to the people of Judah, and they will sell them to the Sabeans, to a distant nation, for the Lord has spoken.
  • Jeremiah 49:23 - About Damascus: Hamath and Arpad are put to shame, for they have heard a bad report and are agitated, like the anxious sea that cannot be calmed.
  • Jeremiah 49:24 - Damascus has become weak; she has turned to run; panic has gripped her. Distress and labor pains have seized her like a woman in labor.
  • Jeremiah 49:25 - How can the city of praise not be abandoned, the town that brings me joy?
  • Jeremiah 49:26 - Therefore, her young men will fall in her public squares; all the warriors will perish in that day. This is the declaration of the Lord of Armies.
  • Jeremiah 49:27 - I will set fire to the wall of Damascus; it will consume Ben-hadad’s citadels.
  • Jeremiah 27:3 - Send word to the king of Edom, the king of Moab, the king of the Ammonites, the king of Tyre, and the king of Sidon through messengers who are coming to King Zedekiah of Judah in Jerusalem.
  • Amos 1:9 - The Lord says: I will not relent from punishing Tyre for three crimes, even four, because they handed over a whole community of exiles to Edom and broke a treaty of brotherhood.
  • Amos 1:10 - Therefore, I will send fire against the walls of Tyre, and it will consume its citadels.
  • Ezekiel 29:18 - “Son of man, King Nebuchadnezzar of Babylon made his army labor strenuously against Tyre. Every head was made bald and every shoulder chafed, but he and his army received no compensation from Tyre for the labor he expended against it.
  • Zechariah 9:1 - A pronouncement: The word of the Lord is against the land of Hadrach, and Damascus is its resting place — for the eyes of humanity and all the tribes of Israel are on the Lord  —
  • Zechariah 9:2 - and also against Hamath, which borders it, as well as Tyre and Sidon, though they are very shrewd.
  • Zechariah 9:3 - Tyre has built herself a fortress; she has heaped up silver like dust and gold like the dirt of the streets.
  • Zechariah 9:4 - Listen! The Lord will impoverish her and cast her wealth into the sea; she herself will be consumed by fire.
  • Ezekiel 28:22 - You are to say, ‘This is what the Lord God says: Look! I am against you, Sidon, and I will display my glory within you. They will know that I am the Lord when I execute judgments against her and demonstrate my holiness through her.
  • Ezekiel 28:23 - I will send a plague against her and bloodshed in her streets; the slain will fall within her, while the sword is against her on every side. Then they will know that I am the Lord.
  • Ezekiel 32:30 - All the leaders of the north and all the Sidonians are there. They went down in shame with the slain, despite the terror their strength inspired. They lie down uncircumcised with those slain by the sword. They bear their disgrace with those who descend to the Pit.
  • Jeremiah 47:4 - on account of the day that is coming to destroy all the Philistines, to cut off from Tyre and Sidon every remaining ally. Indeed, the Lord is about to destroy the Philistines, the remnant of the coastland of Caphtor.
逐節對照交叉引用
  • Christian Standard Bible - all the kings of Tyre, all the kings of Sidon, and the kings of the coasts and islands;
  • 新标点和合本 - 推罗的诸王、西顿的诸王、海岛的诸王、
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 推罗的诸王、西顿的诸王、海的那边沿海地区的诸王,
  • 和合本2010(神版-简体) - 推罗的诸王、西顿的诸王、海的那边沿海地区的诸王,
  • 当代译本 - 泰尔的众王、西顿的众王和海岛上的众王,
  • 圣经新译本 - 推罗的列王、西顿的列王、海外岛屿的列王、
  • 现代标点和合本 - 推罗的诸王,西顿的诸王,海岛的诸王,
  • 和合本(拼音版) - 推罗的诸王,西顿的诸王,海岛的诸王,
  • New International Version - all the kings of Tyre and Sidon; the kings of the coastlands across the sea;
  • New International Reader's Version - all the kings of Tyre and Sidon the kings of the islands and other lands along the Mediterranean Sea
  • English Standard Version - all the kings of Tyre, all the kings of Sidon, and the kings of the coastland across the sea;
  • New Living Translation - and the kings of Tyre and Sidon, and the kings of the regions across the sea.
  • New American Standard Bible - and to all the kings of Tyre, all the kings of Sidon, and the kings of the coastlands which are beyond the sea;
  • New King James Version - all the kings of Tyre, all the kings of Sidon, and the kings of the coastlands which are across the sea;
  • Amplified Bible - all the kings of Tyre, all the kings of Sidon, and the kings of the islands and the coastlands across the [Mediterranean] Sea;
  • American Standard Version - and all the kings of Tyre, and all the kings of Sidon, and the kings of the isle which is beyond the sea;
  • King James Version - And all the kings of Tyre, and all the kings of Zidon, and the kings of the isles which are beyond the sea,
  • New English Translation - all the kings of Tyre, all the kings of Sidon; all the kings of the coastlands along the sea;
  • World English Bible - and all the kings of Tyre, all the kings of Sidon, and the kings of the isle which is beyond the sea;
  • 新標點和合本 - 泰爾的諸王、西頓的諸王、海島的諸王、
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 推羅的諸王、西頓的諸王、海的那邊沿海地區的諸王,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 推羅的諸王、西頓的諸王、海的那邊沿海地區的諸王,
  • 當代譯本 - 泰爾的眾王、西頓的眾王和海島上的眾王,
  • 聖經新譯本 - 推羅的列王、西頓的列王、海外島嶼的列王、
  • 呂振中譯本 - 推羅 的列王、 西頓 的列王、越過海洋的沿海地帶之列王,
  • 現代標點和合本 - 推羅的諸王,西頓的諸王,海島的諸王,
  • 文理和合譯本 - 推羅諸王、西頓諸王、海外島嶼諸王、
  • 文理委辦譯本 - 推羅諸王、西頓諸王、海島諸王、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 推羅 諸王、 西頓 諸王、海外諸島之列王、
  • Nueva Versión Internacional - a todos los reyes de Tiro y de Sidón; a todos los reyes de las costas al otro lado del mar;
  • 현대인의 성경 - 두로와 시돈의 모든 왕들, 지중해 연안 지역의 모든 왕들,
  • Новый Русский Перевод - всех царей Тира и Сидона; царей прибрежных земель за морем;
  • Восточный перевод - всех царей Тира и Сидона; царей прибрежных земель за морем;
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - всех царей Тира и Сидона; царей прибрежных земель за морем;
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - всех царей Тира и Сидона; царей прибрежных земель за морем;
  • La Bible du Semeur 2015 - à tous les rois de Tyr, à tous ceux de Sidon ainsi qu’aux rois des îles et des régions côtières au-delà de la mer,
  • リビングバイブル - またツロとシドンのすべての王、海の向こうにある地方の王、
  • Nova Versão Internacional - os reis de Tiro e de Sidom; os reis das ilhas e das terras de além-mar;
  • Hoffnung für alle - die Könige der Hafenstädte Tyrus und Sidon sowie die Herrscher der Küstengebiete jenseits des Mittelmeers,
  • Kinh Thánh Hiện Đại - cùng các vua của Ty-rơ và Si-đôn, các vua thuộc những xứ bên kia đại dương.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - กษัตริย์ทั้งปวงแห่งไทระและไซดอน บรรดากษัตริย์แห่งภูมิภาคซึ่งอยู่อีกฟากหนึ่งของทะเล
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - กษัตริย์​ทั้ง​ปวง​ของ​ไทระ กษัตริย์​ทั้ง​ปวง​ของ​ไซดอน และ​บรรดา​กษัตริย์​ของ​ฝั่ง​ทะเล​ที่​อยู่​แดน​ไกล
  • Amos 1:3 - The Lord says: I will not relent from punishing Damascus for three crimes, even four, because they threshed Gilead with iron sledges.
  • Amos 1:4 - Therefore, I will send fire against Hazael’s palace, and it will consume Ben-hadad’s citadels.
  • Amos 1:5 - I will break down the gates of Damascus. I will cut off the ruler from the Valley of Aven, and the one who wields the scepter from Beth-eden. The people of Aram will be exiled to Kir. The Lord has spoken.
  • Jeremiah 31:10 - Nations, hear the word of the Lord, and tell it among the far off coasts and islands! Say, “The one who scattered Israel will gather him. He will watch over him as a shepherd guards his flock,
  • Ezekiel 26:1 - In the eleventh year, on the first day of the month, the word of the Lord came to me:
  • Ezekiel 26:2 - “Son of man, because Tyre said about Jerusalem, ‘Aha! The gateway to the peoples is shattered. She has been turned over to me. I will be filled now that she lies in ruins,’
  • Ezekiel 26:3 - therefore this is what the Lord God says: See, I am against you, Tyre! I will raise up many nations against you, just as the sea raises its waves.
  • Ezekiel 26:4 - They will destroy the walls of Tyre and demolish her towers. I will scrape the soil from her and turn her into a bare rock.
  • Ezekiel 26:5 - She will become a place in the sea to spread nets, for I have spoken.” This is the declaration of the Lord God. “She will become plunder for the nations,
  • Ezekiel 26:6 - and her villages on the mainland will be slaughtered by the sword. Then they will know that I am the Lord.”
  • Ezekiel 26:7 - For this is what the Lord God says: “See, I am about to bring King Nebuchadnezzar of Babylon, king of kings, against Tyre from the north with horses, chariots, cavalry, and a huge assembly of troops.
  • Ezekiel 26:8 - He will slaughter your villages on the mainland with the sword. He will set up siege works, build a ramp, and raise a wall of shields against you.
  • Ezekiel 26:9 - He will direct the blows of his battering rams against your walls and tear down your towers with his iron tools.
  • Ezekiel 26:10 - His horses will be so numerous that their dust will cover you. When he enters your gates as an army entering a breached city, your walls will shake from the noise of cavalry, wagons, and chariots.
  • Ezekiel 26:11 - He will trample all your streets with the hooves of his horses. He will slaughter your people with the sword, and your mighty pillars will fall to the ground.
  • Ezekiel 26:12 - They will take your wealth as spoil and plunder your merchandise. They will also demolish your walls and tear down your beautiful homes. Then they will throw your stones, timber, and soil into the water.
  • Ezekiel 26:13 - I will put an end to the noise of your songs, and the sound of your lyres will no longer be heard.
  • Ezekiel 26:14 - I will turn you into a bare rock, and you will be a place to spread nets. You will never be rebuilt, for I, the Lord, have spoken.” This is the declaration of the Lord God.
  • Ezekiel 26:15 - This is what the Lord God says to Tyre: “Won’t the coasts and islands quake at the sound of your downfall, when the wounded groan and slaughter occurs within you?
  • Ezekiel 26:16 - All the princes of the sea will descend from their thrones, remove their robes, and strip off their embroidered garments. They will clothe themselves with trembling; they will sit on the ground, tremble continually, and be appalled at you.
  • Ezekiel 26:17 - Then they will lament for you and say of you, ‘How you have perished, city of renown, you who were populated from the seas! She who was powerful on the sea, she and all of her inhabitants inflicted their terror.
  • Ezekiel 26:18 - Now the coastlands tremble on the day of your downfall; the islands in the sea are alarmed by your demise.’”
  • Ezekiel 26:19 - For this is what the Lord God says: “When I make you a ruined city like other deserted cities, when I raise up the deep against you so that the mighty waters cover you,
  • Ezekiel 26:20 - then I will bring you down to be with those who descend to the Pit, to the people of antiquity. I will make you dwell in the underworld like the ancient ruins, with those who descend to the Pit, so that you will no longer be inhabited or display your splendor in the land of the living.
  • Ezekiel 26:21 - I will make you an object of horror, and you will no longer exist. You will be sought but will never be found again.” This is the declaration of the Lord God.
  • Joel 3:4 - And also: Tyre, Sidon, and all the territories of Philistia  — what are you to me? Are you paying me back or trying to get even with me? I will quickly bring retribution on your heads.
  • Joel 3:5 - For you took my silver and gold and carried my finest treasures to your temples.
  • Joel 3:6 - You sold the people of Judah and Jerusalem to the Greeks to remove them far from their own territory.
  • Joel 3:7 - Look, I am about to rouse them up from the place where you sold them; I will bring retribution on your heads.
  • Joel 3:8 - I will sell your sons and daughters to the people of Judah, and they will sell them to the Sabeans, to a distant nation, for the Lord has spoken.
  • Jeremiah 49:23 - About Damascus: Hamath and Arpad are put to shame, for they have heard a bad report and are agitated, like the anxious sea that cannot be calmed.
  • Jeremiah 49:24 - Damascus has become weak; she has turned to run; panic has gripped her. Distress and labor pains have seized her like a woman in labor.
  • Jeremiah 49:25 - How can the city of praise not be abandoned, the town that brings me joy?
  • Jeremiah 49:26 - Therefore, her young men will fall in her public squares; all the warriors will perish in that day. This is the declaration of the Lord of Armies.
  • Jeremiah 49:27 - I will set fire to the wall of Damascus; it will consume Ben-hadad’s citadels.
  • Jeremiah 27:3 - Send word to the king of Edom, the king of Moab, the king of the Ammonites, the king of Tyre, and the king of Sidon through messengers who are coming to King Zedekiah of Judah in Jerusalem.
  • Amos 1:9 - The Lord says: I will not relent from punishing Tyre for three crimes, even four, because they handed over a whole community of exiles to Edom and broke a treaty of brotherhood.
  • Amos 1:10 - Therefore, I will send fire against the walls of Tyre, and it will consume its citadels.
  • Ezekiel 29:18 - “Son of man, King Nebuchadnezzar of Babylon made his army labor strenuously against Tyre. Every head was made bald and every shoulder chafed, but he and his army received no compensation from Tyre for the labor he expended against it.
  • Zechariah 9:1 - A pronouncement: The word of the Lord is against the land of Hadrach, and Damascus is its resting place — for the eyes of humanity and all the tribes of Israel are on the Lord  —
  • Zechariah 9:2 - and also against Hamath, which borders it, as well as Tyre and Sidon, though they are very shrewd.
  • Zechariah 9:3 - Tyre has built herself a fortress; she has heaped up silver like dust and gold like the dirt of the streets.
  • Zechariah 9:4 - Listen! The Lord will impoverish her and cast her wealth into the sea; she herself will be consumed by fire.
  • Ezekiel 28:22 - You are to say, ‘This is what the Lord God says: Look! I am against you, Sidon, and I will display my glory within you. They will know that I am the Lord when I execute judgments against her and demonstrate my holiness through her.
  • Ezekiel 28:23 - I will send a plague against her and bloodshed in her streets; the slain will fall within her, while the sword is against her on every side. Then they will know that I am the Lord.
  • Ezekiel 32:30 - All the leaders of the north and all the Sidonians are there. They went down in shame with the slain, despite the terror their strength inspired. They lie down uncircumcised with those slain by the sword. They bear their disgrace with those who descend to the Pit.
  • Jeremiah 47:4 - on account of the day that is coming to destroy all the Philistines, to cut off from Tyre and Sidon every remaining ally. Indeed, the Lord is about to destroy the Philistines, the remnant of the coastland of Caphtor.
聖經
資源
計劃
奉獻