逐節對照
- New International Version - “But your eyes and your heart are set only on dishonest gain, on shedding innocent blood and on oppression and extortion.”
- 新标点和合本 - 惟有你的眼和你的心专顾贪婪, 流无辜人的血, 行欺压和强暴。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 你的眼和你的心却专顾不义之财, 流无辜人的血, 行欺压和残暴。
- 和合本2010(神版-简体) - 你的眼和你的心却专顾不义之财, 流无辜人的血, 行欺压和残暴。
- 当代译本 - 可是,你心里眼里贪图不义之财, 只顾滥杀无辜,横征暴敛。”
- 圣经新译本 - “但你的眼你的心什么都不顾, 只顾你的不义之财, 只知流无辜人的血, 施行欺压和迫害的事。”
- 现代标点和合本 - 唯有你的眼和你的心专顾贪婪, 流无辜人的血, 行欺压和强暴。
- 和合本(拼音版) - 惟有你的眼和你的心专顾贪婪, 流无辜人的血, 行欺压和强暴。
- New International Reader's Version - “Jehoiakim, the only thing on your mind is to get rich by cheating others. You would even kill people who are not guilty of doing anything wrong. You would mistreat them. You would take everything they own.”
- English Standard Version - But you have eyes and heart only for your dishonest gain, for shedding innocent blood, and for practicing oppression and violence.”
- New Living Translation - “But you! You have eyes only for greed and dishonesty! You murder the innocent, oppress the poor, and reign ruthlessly.”
- Christian Standard Bible - But you have eyes and a heart for nothing except your own dishonest profit, shedding innocent blood and committing extortion and oppression.
- New American Standard Bible - “But your eyes and your heart Are intent only upon your own dishonest gain, And on shedding innocent blood, And on practicing oppression and extortion.”
- New King James Version - “Yet your eyes and your heart are for nothing but your covetousness, For shedding innocent blood, And practicing oppression and violence.”
- Amplified Bible - “But your eyes and your heart Are only intent on your own dishonest gain, On shedding innocent blood, On oppression and extortion and violence.”
- American Standard Version - But thine eyes and thy heart are not but for thy covetousness, and for shedding innocent blood, and for oppression, and for violence, to do it.
- King James Version - But thine eyes and thine heart are not but for thy covetousness, and for to shed innocent blood, and for oppression, and for violence, to do it.
- New English Translation - But you are always thinking and looking for ways to increase your wealth by dishonest means. Your eyes and your heart are set on killing some innocent person and committing fraud and oppression.
- World English Bible - But your eyes and your heart are only for your covetousness, for shedding innocent blood, for oppression, and for doing violence.”
- 新標點和合本 - 惟有你的眼和你的心專顧貪婪, 流無辜人的血, 行欺壓和強暴。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 你的眼和你的心卻專顧不義之財, 流無辜人的血, 行欺壓和殘暴。
- 和合本2010(神版-繁體) - 你的眼和你的心卻專顧不義之財, 流無辜人的血, 行欺壓和殘暴。
- 當代譯本 - 可是,你心裡眼裡貪圖不義之財, 只顧濫殺無辜,橫徵暴斂。」
- 聖經新譯本 - “但你的眼你的心甚麼都不顧, 只顧你的不義之財, 只知流無辜人的血, 施行欺壓和迫害的事。”
- 呂振中譯本 - 但你的眼你的心卻不 顧別的 , 只顧你的不義之財, 逕流無辜人之血, 直行欺壓 人 壓制 人 的事。
- 現代標點和合本 - 唯有你的眼和你的心專顧貪婪, 流無辜人的血, 行欺壓和強暴。
- 文理和合譯本 - 惟爾心目、專務貪婪、流無辜之血、行強迫暴虐、
- 文理委辦譯本 - 惟爾縱心目之欲、貪婪不已、強據虐遇、而殺無辜。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾貪婪財利、虐待人民、施行強暴、爾目爾心專一於此、
- Nueva Versión Internacional - »Pero tus ojos y tu corazón solo buscan ganancias deshonestas, solo buscan derramar sangre inocente y practicar la opresión y la violencia».
- 현대인의 성경 - 그러나 네 눈과 마음은 사욕을 채우고 죄 없는 자의 피를 흘리며 백성들을 탄압하고 착취하는 데만 쏠리고 있다.”
- Новый Русский Перевод - Но твои глаза и твое сердце хотят лишь наживы, хотят проливать невинную кровь, угнетать, вымогать.
- Восточный перевод - Но твои глаза и твоё сердце желают лишь наживы, желают проливать невинную кровь, угнетать и вымогать.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Но твои глаза и твоё сердце желают лишь наживы, желают проливать невинную кровь, угнетать и вымогать.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Но твои глаза и твоё сердце желают лишь наживы, желают проливать невинную кровь, угнетать и вымогать.
- La Bible du Semeur 2015 - Mais toi, tu n’as d’yeux, de pensées, que pour t’assurer des profits et pour tuer des innocents, pour opprimer les gens ╵et les traiter ╵avec brutalité.
- リビングバイブル - だが、おまえはどうだ。 自己中心で、貪欲であり、不誠実この上もない。 罪のない者を虫けらのように殺し、貧しい者を苦しめ、 血も涙もない暴君になり下がっている。
- Nova Versão Internacional - “Mas você não vê nem pensa noutra coisa além de lucro desonesto, derramar sangue inocente, opressão e extorsão”.
- Hoffnung für alle - Aber du hast nur eins im Sinn: Gewinn um jeden Preis! Du bringst unschuldige Menschen um, wenn du irgendeinen Vorteil davon hast; vor Unterdrückung und Erpressung schreckst du nicht zurück.
- Kinh Thánh Hiện Đại - “Còn ngươi! Mắt và lòng ngươi chỉ chăm lợi bất nghĩa! Ngươi làm đổ máu người vô tội, áp bức người nghèo khổ, và cai trị tàn nhẫn.”
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “แต่ส่วนเจ้า ทั้งตาทั้งใจ มุ่งอยู่ที่ผลกำไรทุจริต อยู่ที่การทำให้ผู้บริสุทธิ์ต้องหลั่งเลือด การกดขี่ข่มเหงและการรีดนาทาเร้น”
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - “แต่ทั้งตาและใจของเจ้า มุ่งหาแต่สินบน เพื่อฆ่าคนไร้ความผิด และเพื่อกดขี่ข่มเหงและใช้ความรุนแรง”
交叉引用
- 1 Timothy 6:9 - Those who want to get rich fall into temptation and a trap and into many foolish and harmful desires that plunge people into ruin and destruction.
- 1 Timothy 6:10 - For the love of money is a root of all kinds of evil. Some people, eager for money, have wandered from the faith and pierced themselves with many griefs.
- Job 31:7 - if my steps have turned from the path, if my heart has been led by my eyes, or if my hands have been defiled,
- Jeremiah 26:22 - King Jehoiakim, however, sent Elnathan son of Akbor to Egypt, along with some other men.
- Jeremiah 26:23 - They brought Uriah out of Egypt and took him to King Jehoiakim, who had him struck down with a sword and his body thrown into the burial place of the common people.)
- Jeremiah 26:24 - Furthermore, Ahikam son of Shaphan supported Jeremiah, and so he was not handed over to the people to be put to death.
- 2 Chronicles 36:8 - The other events of Jehoiakim’s reign, the detestable things he did and all that was found against him, are written in the book of the kings of Israel and Judah. And Jehoiachin his son succeeded him as king.
- Psalm 119:36 - Turn my heart toward your statutes and not toward selfish gain.
- Psalm 119:37 - Turn my eyes away from worthless things; preserve my life according to your word.
- Mark 7:21 - For it is from within, out of a person’s heart, that evil thoughts come—sexual immorality, theft, murder,
- Mark 7:22 - adultery, greed, malice, deceit, lewdness, envy, slander, arrogance and folly.
- Luke 12:15 - Then he said to them, “Watch out! Be on your guard against all kinds of greed; life does not consist in an abundance of possessions.”
- Luke 12:16 - And he told them this parable: “The ground of a certain rich man yielded an abundant harvest.
- Luke 12:17 - He thought to himself, ‘What shall I do? I have no place to store my crops.’
- Luke 12:18 - “Then he said, ‘This is what I’ll do. I will tear down my barns and build bigger ones, and there I will store my surplus grain.
- Luke 12:19 - And I’ll say to myself, “You have plenty of grain laid up for many years. Take life easy; eat, drink and be merry.” ’
- Luke 12:20 - “But God said to him, ‘You fool! This very night your life will be demanded from you. Then who will get what you have prepared for yourself?’
- Luke 12:21 - “This is how it will be with whoever stores up things for themselves but is not rich toward God.”
- Exodus 18:21 - But select capable men from all the people—men who fear God, trustworthy men who hate dishonest gain—and appoint them as officials over thousands, hundreds, fifties and tens.
- 1 Kings 21:19 - Say to him, ‘This is what the Lord says: Have you not murdered a man and seized his property?’ Then say to him, ‘This is what the Lord says: In the place where dogs licked up Naboth’s blood, dogs will lick up your blood—yes, yours!’ ”
- Joshua 7:21 - When I saw in the plunder a beautiful robe from Babylonia, two hundred shekels of silver and a bar of gold weighing fifty shekels, I coveted them and took them. They are hidden in the ground inside my tent, with the silver underneath.”
- Ephesians 5:3 - But among you there must not be even a hint of sexual immorality, or of any kind of impurity, or of greed, because these are improper for God’s holy people.
- Ephesians 5:4 - Nor should there be obscenity, foolish talk or coarse joking, which are out of place, but rather thanksgiving.
- Ephesians 5:5 - For of this you can be sure: No immoral, impure or greedy person—such a person is an idolater—has any inheritance in the kingdom of Christ and of God.
- 1 Corinthians 6:10 - nor thieves nor the greedy nor drunkards nor slanderers nor swindlers will inherit the kingdom of God.
- Colossians 3:5 - Put to death, therefore, whatever belongs to your earthly nature: sexual immorality, impurity, lust, evil desires and greed, which is idolatry.
- James 1:14 - but each person is tempted when they are dragged away by their own evil desire and enticed.
- James 1:15 - Then, after desire has conceived, it gives birth to sin; and sin, when it is full-grown, gives birth to death.
- Zephaniah 3:3 - Her officials within her are roaring lions; her rulers are evening wolves, who leave nothing for the morning.
- 2 Peter 2:3 - In their greed these teachers will exploit you with fabricated stories. Their condemnation has long been hanging over them, and their destruction has not been sleeping.
- Luke 16:13 - “No one can serve two masters. Either you will hate the one and love the other, or you will be devoted to the one and despise the other. You cannot serve both God and money.”
- Luke 16:14 - The Pharisees, who loved money, heard all this and were sneering at Jesus.
- Romans 1:29 - They have become filled with every kind of wickedness, evil, greed and depravity. They are full of envy, murder, strife, deceit and malice. They are gossips,
- Psalm 10:3 - He boasts about the cravings of his heart; he blesses the greedy and reviles the Lord.
- Ezekiel 33:31 - My people come to you, as they usually do, and sit before you to hear your words, but they do not put them into practice. Their mouths speak of love, but their hearts are greedy for unjust gain.
- Ezekiel 19:6 - He prowled among the lions, for he was now a strong lion. He learned to tear the prey and he became a man-eater.
- 2 Kings 24:4 - including the shedding of innocent blood. For he had filled Jerusalem with innocent blood, and the Lord was not willing to forgive.
- 2 Peter 2:14 - With eyes full of adultery, they never stop sinning; they seduce the unstable; they are experts in greed—an accursed brood!
- Jeremiah 22:3 - This is what the Lord says: Do what is just and right. Rescue from the hand of the oppressor the one who has been robbed. Do no wrong or violence to the foreigner, the fatherless or the widow, and do not shed innocent blood in this place.