Brand Logo
  • 聖經
  • 資源
  • 計劃
  • 聯絡我們
  • APP下載
  • 聖經
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐節對照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉獻
22:1 NRT
逐節對照
  • Новый Русский Перевод - Так сказал Господь: – Иди ко дворцу царя Иудеи и возвести там:
  • 新标点和合本 - 耶和华如此说:“你下到犹大王的宫中,在那里说这话,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 耶和华如此说:“你要下到犹大王的宫中,在那里说这话,
  • 和合本2010(神版-简体) - 耶和华如此说:“你要下到犹大王的宫中,在那里说这话,
  • 当代译本 - 耶和华对我说:“你下到犹大王的宫殿这样宣告,
  • 圣经新译本 - 耶和华这样说:“你下到犹大王的宫中,在那里宣讲这些话,
  • 现代标点和合本 - 耶和华如此说:“你下到犹大王的宫中,在那里说这话,
  • 和合本(拼音版) - 耶和华如此说:“你下到犹大王的宫中,在那里说这话,
  • New International Version - This is what the Lord says: “Go down to the palace of the king of Judah and proclaim this message there:
  • New International Reader's Version - The Lord said to Jeremiah, “Go down to the palace of the king of Judah. Announce my message there. Tell him,
  • English Standard Version - Thus says the Lord: “Go down to the house of the king of Judah and speak there this word,
  • New Living Translation - This is what the Lord said to me: “Go over and speak directly to the king of Judah. Say to him,
  • The Message - God’s orders: “Go to the royal palace and deliver this Message. Say, ‘Listen to what God says, O King of Judah, you who sit on David’s throne—you and your officials and all the people who go in and out of these palace gates. This is God’s Message: Attend to matters of justice. Set things right between people. Rescue victims from their exploiters. Don’t take advantage of the homeless, the orphans, the widows. Stop the murdering!
  • Christian Standard Bible - This is what the Lord says: “Go down to the palace of the king of Judah and announce this word there.
  • New American Standard Bible - This is what the Lord says: “Go down to the house of the king of Judah and there speak this word,
  • New King James Version - Thus says the Lord: “Go down to the house of the king of Judah, and there speak this word,
  • Amplified Bible - Thus says the Lord, “Go down to the house of the king of Judah and speak this word there:
  • American Standard Version - Thus said Jehovah: Go down to the house of the king of Judah, and speak there this word,
  • King James Version - Thus saith the Lord; Go down to the house of the king of Judah, and speak there this word,
  • New English Translation - The Lord told me, “Go down to the palace of the king of Judah. Give him a message from me there.
  • World English Bible - Yahweh said, “Go down to the house of the king of Judah, and speak this word, there:
  • 新標點和合本 - 耶和華如此說:「你下到猶大王的宮中,在那裏說這話,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶和華如此說:「你要下到猶大王的宮中,在那裏說這話,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 耶和華如此說:「你要下到猶大王的宮中,在那裏說這話,
  • 當代譯本 - 耶和華對我說:「你下到猶大王的宮殿這樣宣告,
  • 聖經新譯本 - 耶和華這樣說:“你下到猶大王的宮中,在那裡宣講這些話,
  • 呂振中譯本 - 永恆主這麼說:『你下 猶大 王宮中,在那裏講 以下 這話,
  • 現代標點和合本 - 耶和華如此說:「你下到猶大王的宮中,在那裡說這話,
  • 文理和合譯本 - 耶和華曰、爾往猶大王宮宣言、
  • 文理委辦譯本 - 耶和華告耶利米曰、詣猶大王宮告之、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主如是 諭我 曰、爾詣 猶大 王宮、以斯言宣之曰、
  • Nueva Versión Internacional - Así dice el Señor: «Ve a la casa del rey de Judá, y proclama allí este mensaje:
  • 현대인의 성경 - 여호와께서 나에게 유다 궁전으로 내려가서
  • Восточный перевод - Так говорит Вечный: – Иди ко дворцу царя Иудеи и возвести там:
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Так говорит Вечный: – Иди ко дворцу царя Иудеи и возвести там:
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Так говорит Вечный: – Иди ко дворцу царя Иудеи и возвести там:
  • La Bible du Semeur 2015 - L’Eternel me dit : Rends-toi au palais du roi de Juda, et là tu prononceras ces paroles :
  • リビングバイブル - 神は私に語りました。「出かけて行って、直接ユダの王に伝えよ。
  • Nova Versão Internacional - Assim diz o Senhor: “Desça ao palácio do rei de Judá e proclame ali esta mensagem:
  • Hoffnung für alle - Der Herr befahl mir, in den Königspalast zu gehen
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Đây là điều Chúa Hằng Hữu phán bảo tôi: “Hãy đi và nói trực tiếp với vua Giu-đa. Hãy nói với vua:
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - องค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสว่า “จงไปที่วังของกษัตริย์ยูดาห์และประกาศว่า
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กล่าว​ดัง​นี้ “จง​ลง​ไป​ที่​วัง​ของ​กษัตริย์​แห่ง​ยูดาห์ และ​พูด​ตาม​นี้
交叉引用
  • 2 Царств 24:11 - Прежде чем Давид встал следующим утром, к пророку Гаду, провидцу Давида, было слово Господа:
  • 2 Царств 24:12 - – Иди и скажи Давиду: «Так говорит Господь: Я предлагаю тебе три наказания. Выбери одно из них, чтобы Мне послать его тебе».
  • Луки 3:19 - Когда же он стал упрекать правителя Ирода за женитьбу на Иродиаде, жене его брата, и за все другое зло, которое тот совершил,
  • Луки 3:20 - Ирод ко всему злу добавил еще одно, заключив Иоанна в темницу. ( Мат. 3:13-17 ; Мк. 1:9-11 ; Ин. 1:32-34 )
  • 2 Паралипоменон 25:15 - Гнев Господа вспыхнул на Амасию, и Он послал к нему пророка, который сказал царю: – Зачем ты вопрошаешь богов этого народа, которые не смогли спасти свой народ от твоей руки?
  • 2 Паралипоменон 25:16 - Когда он говорил, царь сказал ему: – Разве мы назначали тебя царским советником? Замолчи сейчас же или будешь убит! Тогда пророк замолчал, но потом сказал: – Я знаю, что Бог решил погубить тебя за то, что ты сделал это и не послушал моего совета. ( 4 Цар. 14:8-14 )
  • 2 Паралипоменон 19:2 - провидец Ииуй, сын Ханани, вышел ему навстречу и сказал царю: – Разве следовало тебе помогать нечестивцу и любить тех, кто ненавидит Господа? За это на тебе Господень гнев.
  • 2 Паралипоменон 19:3 - Есть, однако, в тебе и доброе, потому что ты очистил землю от столбов Ашеры и отдал сердце тому, чтобы искать Бога.
  • 2 Паралипоменон 33:10 - Господь предостерегал Манассию и его народ, но они не слушали.
  • 2 Царств 12:1 - Господь послал к Давиду Нафана. Он пришел к нему и сказал: – В одном городе было два человека, один богатый, а другой бедный.
  • Иеремия 21:11 - А царскому дому Иудеи скажи: Слушай слово Господне,
  • Осия 5:1 - – Слушайте это, священники! Вы, израильтяне, внимайте! Слушай, царский дом! Этот суд против вас, потому что вы были западней в Мицпе и сетью, раскинутой на горе Фавор.
  • 1 Царств 15:16 - – Хватит! – сказал Саулу Самуил. – Я скажу тебе то, что прошлой ночью сказал мне Господь. – Говори, – ответил Саул.
  • 1 Царств 15:17 - Самуил сказал: – Не стал ли ты главой родов Израиля, хотя сам когда-то невысоко себя ставил? Господь помазал тебя царем над Израилем.
  • 1 Царств 15:18 - Господь послал тебя с поручением, говоря: «Пойди и полностью истреби этот нечестивый народ – амаликитян. Веди с ними войну, пока не уничтожишь их».
  • 1 Царств 15:19 - Почему ты не послушался Господа? Почему ты бросился на добычу и совершил зло в глазах Господа?
  • 1 Царств 15:20 - – Но я же послушался Господа, – сказал Саул. – Я отправился исполнять поручение, которое дал мне Господь. Я полностью истребил амаликитян и привел их царя Агага.
  • 1 Царств 15:21 - Воины взяли из добычи овец и волов, лучшее из посвященного Богу, чтобы принести их в жертву Господу, твоему Богу, в Гилгале.
  • 1 Царств 15:22 - Но Самуил ответил: – Разве всесожжения и жертвы столь же приятны Господу, сколь послушание голосу Господа? Послушание лучше жертвы, и повиновение лучше жира баранов.
  • 1 Царств 15:23 - Ведь неповиновение подобно греху ворожбы, и гордость – греху идолослужения. Так как ты отверг слово Господа, то и Он отверг тебя как царя.
  • 3 Царств 21:18 - – Иди навстречу Ахаву, царю Израиля, который правит в Самарии. Он сейчас в винограднике Навота, куда он пришел, чтобы завладеть им.
  • 3 Царств 21:19 - Скажи ему: Так говорит Господь: «Ты убил человека, а теперь еще захватываешь его имущество?» Потом скажи ему: Так говорит Господь: «Там, где псы лизали кровь Навота, псы будут лизать и твою кровь!»
  • 3 Царств 21:20 - Ахав сказал Илии: – Итак, ты нашел меня, мой враг! – Нашел, – ответил он, – потому что ты решил творить зло в глазах Господа.
  • Марка 6:18 - а Иоанн говорил ему: – Нельзя тебе жить с женой своего брата.
  • Амос 7:13 - Не пророчествуй больше в Вефиле – это капище царя и храм царства.
  • Иеремия 34:2 - – Так говорит Господь, Бог Израиля: Пойди к Цедекии, царю Иудеи, и скажи ему: «Так говорит Господь: Я отдаю этот город в руки царя Вавилона, и он сожжет его.
逐節對照交叉引用
  • Новый Русский Перевод - Так сказал Господь: – Иди ко дворцу царя Иудеи и возвести там:
  • 新标点和合本 - 耶和华如此说:“你下到犹大王的宫中,在那里说这话,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 耶和华如此说:“你要下到犹大王的宫中,在那里说这话,
  • 和合本2010(神版-简体) - 耶和华如此说:“你要下到犹大王的宫中,在那里说这话,
  • 当代译本 - 耶和华对我说:“你下到犹大王的宫殿这样宣告,
  • 圣经新译本 - 耶和华这样说:“你下到犹大王的宫中,在那里宣讲这些话,
  • 现代标点和合本 - 耶和华如此说:“你下到犹大王的宫中,在那里说这话,
  • 和合本(拼音版) - 耶和华如此说:“你下到犹大王的宫中,在那里说这话,
  • New International Version - This is what the Lord says: “Go down to the palace of the king of Judah and proclaim this message there:
  • New International Reader's Version - The Lord said to Jeremiah, “Go down to the palace of the king of Judah. Announce my message there. Tell him,
  • English Standard Version - Thus says the Lord: “Go down to the house of the king of Judah and speak there this word,
  • New Living Translation - This is what the Lord said to me: “Go over and speak directly to the king of Judah. Say to him,
  • The Message - God’s orders: “Go to the royal palace and deliver this Message. Say, ‘Listen to what God says, O King of Judah, you who sit on David’s throne—you and your officials and all the people who go in and out of these palace gates. This is God’s Message: Attend to matters of justice. Set things right between people. Rescue victims from their exploiters. Don’t take advantage of the homeless, the orphans, the widows. Stop the murdering!
  • Christian Standard Bible - This is what the Lord says: “Go down to the palace of the king of Judah and announce this word there.
  • New American Standard Bible - This is what the Lord says: “Go down to the house of the king of Judah and there speak this word,
  • New King James Version - Thus says the Lord: “Go down to the house of the king of Judah, and there speak this word,
  • Amplified Bible - Thus says the Lord, “Go down to the house of the king of Judah and speak this word there:
  • American Standard Version - Thus said Jehovah: Go down to the house of the king of Judah, and speak there this word,
  • King James Version - Thus saith the Lord; Go down to the house of the king of Judah, and speak there this word,
  • New English Translation - The Lord told me, “Go down to the palace of the king of Judah. Give him a message from me there.
  • World English Bible - Yahweh said, “Go down to the house of the king of Judah, and speak this word, there:
  • 新標點和合本 - 耶和華如此說:「你下到猶大王的宮中,在那裏說這話,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶和華如此說:「你要下到猶大王的宮中,在那裏說這話,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 耶和華如此說:「你要下到猶大王的宮中,在那裏說這話,
  • 當代譯本 - 耶和華對我說:「你下到猶大王的宮殿這樣宣告,
  • 聖經新譯本 - 耶和華這樣說:“你下到猶大王的宮中,在那裡宣講這些話,
  • 呂振中譯本 - 永恆主這麼說:『你下 猶大 王宮中,在那裏講 以下 這話,
  • 現代標點和合本 - 耶和華如此說:「你下到猶大王的宮中,在那裡說這話,
  • 文理和合譯本 - 耶和華曰、爾往猶大王宮宣言、
  • 文理委辦譯本 - 耶和華告耶利米曰、詣猶大王宮告之、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主如是 諭我 曰、爾詣 猶大 王宮、以斯言宣之曰、
  • Nueva Versión Internacional - Así dice el Señor: «Ve a la casa del rey de Judá, y proclama allí este mensaje:
  • 현대인의 성경 - 여호와께서 나에게 유다 궁전으로 내려가서
  • Восточный перевод - Так говорит Вечный: – Иди ко дворцу царя Иудеи и возвести там:
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Так говорит Вечный: – Иди ко дворцу царя Иудеи и возвести там:
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Так говорит Вечный: – Иди ко дворцу царя Иудеи и возвести там:
  • La Bible du Semeur 2015 - L’Eternel me dit : Rends-toi au palais du roi de Juda, et là tu prononceras ces paroles :
  • リビングバイブル - 神は私に語りました。「出かけて行って、直接ユダの王に伝えよ。
  • Nova Versão Internacional - Assim diz o Senhor: “Desça ao palácio do rei de Judá e proclame ali esta mensagem:
  • Hoffnung für alle - Der Herr befahl mir, in den Königspalast zu gehen
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Đây là điều Chúa Hằng Hữu phán bảo tôi: “Hãy đi và nói trực tiếp với vua Giu-đa. Hãy nói với vua:
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - องค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสว่า “จงไปที่วังของกษัตริย์ยูดาห์และประกาศว่า
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กล่าว​ดัง​นี้ “จง​ลง​ไป​ที่​วัง​ของ​กษัตริย์​แห่ง​ยูดาห์ และ​พูด​ตาม​นี้
  • 2 Царств 24:11 - Прежде чем Давид встал следующим утром, к пророку Гаду, провидцу Давида, было слово Господа:
  • 2 Царств 24:12 - – Иди и скажи Давиду: «Так говорит Господь: Я предлагаю тебе три наказания. Выбери одно из них, чтобы Мне послать его тебе».
  • Луки 3:19 - Когда же он стал упрекать правителя Ирода за женитьбу на Иродиаде, жене его брата, и за все другое зло, которое тот совершил,
  • Луки 3:20 - Ирод ко всему злу добавил еще одно, заключив Иоанна в темницу. ( Мат. 3:13-17 ; Мк. 1:9-11 ; Ин. 1:32-34 )
  • 2 Паралипоменон 25:15 - Гнев Господа вспыхнул на Амасию, и Он послал к нему пророка, который сказал царю: – Зачем ты вопрошаешь богов этого народа, которые не смогли спасти свой народ от твоей руки?
  • 2 Паралипоменон 25:16 - Когда он говорил, царь сказал ему: – Разве мы назначали тебя царским советником? Замолчи сейчас же или будешь убит! Тогда пророк замолчал, но потом сказал: – Я знаю, что Бог решил погубить тебя за то, что ты сделал это и не послушал моего совета. ( 4 Цар. 14:8-14 )
  • 2 Паралипоменон 19:2 - провидец Ииуй, сын Ханани, вышел ему навстречу и сказал царю: – Разве следовало тебе помогать нечестивцу и любить тех, кто ненавидит Господа? За это на тебе Господень гнев.
  • 2 Паралипоменон 19:3 - Есть, однако, в тебе и доброе, потому что ты очистил землю от столбов Ашеры и отдал сердце тому, чтобы искать Бога.
  • 2 Паралипоменон 33:10 - Господь предостерегал Манассию и его народ, но они не слушали.
  • 2 Царств 12:1 - Господь послал к Давиду Нафана. Он пришел к нему и сказал: – В одном городе было два человека, один богатый, а другой бедный.
  • Иеремия 21:11 - А царскому дому Иудеи скажи: Слушай слово Господне,
  • Осия 5:1 - – Слушайте это, священники! Вы, израильтяне, внимайте! Слушай, царский дом! Этот суд против вас, потому что вы были западней в Мицпе и сетью, раскинутой на горе Фавор.
  • 1 Царств 15:16 - – Хватит! – сказал Саулу Самуил. – Я скажу тебе то, что прошлой ночью сказал мне Господь. – Говори, – ответил Саул.
  • 1 Царств 15:17 - Самуил сказал: – Не стал ли ты главой родов Израиля, хотя сам когда-то невысоко себя ставил? Господь помазал тебя царем над Израилем.
  • 1 Царств 15:18 - Господь послал тебя с поручением, говоря: «Пойди и полностью истреби этот нечестивый народ – амаликитян. Веди с ними войну, пока не уничтожишь их».
  • 1 Царств 15:19 - Почему ты не послушался Господа? Почему ты бросился на добычу и совершил зло в глазах Господа?
  • 1 Царств 15:20 - – Но я же послушался Господа, – сказал Саул. – Я отправился исполнять поручение, которое дал мне Господь. Я полностью истребил амаликитян и привел их царя Агага.
  • 1 Царств 15:21 - Воины взяли из добычи овец и волов, лучшее из посвященного Богу, чтобы принести их в жертву Господу, твоему Богу, в Гилгале.
  • 1 Царств 15:22 - Но Самуил ответил: – Разве всесожжения и жертвы столь же приятны Господу, сколь послушание голосу Господа? Послушание лучше жертвы, и повиновение лучше жира баранов.
  • 1 Царств 15:23 - Ведь неповиновение подобно греху ворожбы, и гордость – греху идолослужения. Так как ты отверг слово Господа, то и Он отверг тебя как царя.
  • 3 Царств 21:18 - – Иди навстречу Ахаву, царю Израиля, который правит в Самарии. Он сейчас в винограднике Навота, куда он пришел, чтобы завладеть им.
  • 3 Царств 21:19 - Скажи ему: Так говорит Господь: «Ты убил человека, а теперь еще захватываешь его имущество?» Потом скажи ему: Так говорит Господь: «Там, где псы лизали кровь Навота, псы будут лизать и твою кровь!»
  • 3 Царств 21:20 - Ахав сказал Илии: – Итак, ты нашел меня, мой враг! – Нашел, – ответил он, – потому что ты решил творить зло в глазах Господа.
  • Марка 6:18 - а Иоанн говорил ему: – Нельзя тебе жить с женой своего брата.
  • Амос 7:13 - Не пророчествуй больше в Вефиле – это капище царя и храм царства.
  • Иеремия 34:2 - – Так говорит Господь, Бог Израиля: Пойди к Цедекии, царю Иудеи, и скажи ему: «Так говорит Господь: Я отдаю этот город в руки царя Вавилона, и он сожжет его.
聖經
資源
計劃
奉獻