逐節對照
- New Living Translation - Look here, you rich people: Weep and groan with anguish because of all the terrible troubles ahead of you.
- 新标点和合本 - 嗐!你们这些富足人哪,应当哭泣、号啕,因为将有苦难临到你们身上。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 注意!你们这些富足人哪,要为将要临到你们身上的灾难哭泣、号啕。
- 和合本2010(神版-简体) - 注意!你们这些富足人哪,要为将要临到你们身上的灾难哭泣、号啕。
- 当代译本 - 你们这些富有的人啊!为那将要临到你们身上的灾难痛哭哀号吧!
- 圣经新译本 - 你们富有的人哪,应当为那将要临到你们的灾祸哭泣哀号。
- 中文标准译本 - 现在来吧,你们这些富有的人哪!应当为那些将要临到你们的惨祸而痛哭、哀号!
- 现代标点和合本 - 嗐,你们这些富足人哪,应当哭泣、号啕!因为将有苦难临到你们身上。
- 和合本(拼音版) - 嗐!你们这些富足人哪,应当哭泣、号啕,因为将有苦难临到你们身上。
- New International Version - Now listen, you rich people, weep and wail because of the misery that is coming on you.
- New International Reader's Version - You rich people, listen to me. Cry and weep, because you will soon be suffering.
- English Standard Version - Come now, you rich, weep and howl for the miseries that are coming upon you.
- The Message - And a final word to you arrogant rich: Take some lessons in lament. You’ll need buckets for the tears when the crash comes upon you. Your money is corrupt and your fine clothes stink. Your greedy luxuries are a cancer in your gut, destroying your life from within. You thought you were piling up wealth. What you’ve piled up is judgment.
- Christian Standard Bible - Come now, you rich people, weep and wail over the miseries that are coming on you.
- New American Standard Bible - Come now, you rich people, weep and howl for your miseries which are coming upon you.
- New King James Version - Come now, you rich, weep and howl for your miseries that are coming upon you!
- Amplified Bible - Come [quickly] now, you rich [who lack true faith and hoard and misuse your resources], weep and howl over the miseries [the woes, the judgments] that are coming upon you.
- American Standard Version - Come now, ye rich, weep and howl for your miseries that are coming upon you.
- King James Version - Go to now, ye rich men, weep and howl for your miseries that shall come upon you.
- New English Translation - Come now, you rich! Weep and cry aloud over the miseries that are coming on you.
- World English Bible - Come now, you rich, weep and howl for your miseries that are coming on you.
- 新標點和合本 - 嗐!你們這些富足人哪,應當哭泣、號咷,因為將有苦難臨到你們身上。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 注意!你們這些富足人哪,要為將要臨到你們身上的災難哭泣、號咷。
- 和合本2010(神版-繁體) - 注意!你們這些富足人哪,要為將要臨到你們身上的災難哭泣、號咷。
- 當代譯本 - 你們這些富有的人啊!為那將要臨到你們身上的災難痛哭哀號吧!
- 聖經新譯本 - 你們富有的人哪,應當為那將要臨到你們的災禍哭泣哀號。
- 呂振中譯本 - 來,如今 請注意 !富足的人哪,應當因你們的慘難、那將要臨到的 慘難 、來哭泣號咷。
- 中文標準譯本 - 現在來吧,你們這些富有的人哪!應當為那些將要臨到你們的慘禍而痛哭、哀號!
- 現代標點和合本 - 嗐,你們這些富足人哪,應當哭泣、號啕!因為將有苦難臨到你們身上。
- 文理和合譯本 - 噫、富者歟、宜悲泣號咷、因苦難將臨於爾也、
- 文理委辦譯本 - 富者當思將來之苦而號泣、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 噫、富者乎、當哀哭號泣、因苦難將臨爾也、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 咄咄富人、爾其休矣、災禍將臨爾身、爾盍哀號痛哭乎!
- Nueva Versión Internacional - Ahora escuchen, ustedes los ricos: ¡lloren a gritos por las calamidades que se les vienen encima!
- 현대인의 성경 - 부요한 사람들이여, 여러분은 닥쳐올 불행을 생각하고 울고 통곡하십시오.
- Новый Русский Перевод - Теперь послушайте меня вы, богатые. Плачьте и рыдайте, потому что на вас надвигаются несчастья.
- Восточный перевод - Теперь послушайте меня вы, богатые. Плачьте и рыдайте, потому что на вас надвигаются несчастья.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Теперь послушайте меня вы, богатые. Плачьте и рыдайте, потому что на вас надвигаются несчастья.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Теперь послушайте меня вы, богатые. Плачьте и рыдайте, потому что на вас надвигаются несчастья.
- La Bible du Semeur 2015 - Et maintenant, écoutez-moi, vous qui êtes riches. Pleurez et lamentez-vous au sujet des malheurs qui vont fondre sur vous !
- リビングバイブル - よく聞きなさい、金持ちたち。迫り来る恐ろしい災いのために、声をあげて泣きなさい。
- Nestle Aland 28 - Ἄγε νῦν οἱ πλούσιοι, κλαύσατε ὀλολύζοντες ἐπὶ ταῖς ταλαιπωρίαις ὑμῶν ταῖς ἐπερχομέναις.
- unfoldingWord® Greek New Testament - ἄγε νῦν, οἱ πλούσιοι, κλαύσατε, ὀλολύζοντες ἐπὶ ταῖς ταλαιπωρίαις ὑμῶν ταῖς ἐπερχομέναις.
- Nova Versão Internacional - Ouçam agora vocês, ricos! Chorem e lamentem-se, tendo em vista a desgraça que virá sobre vocês.
- Hoffnung für alle - Nun zu euch, ihr Reichen! Weint und klagt über all das Elend, das über euch hereinbrechen wird!
- Kinh Thánh Hiện Đại - Này những người giàu có, bây giờ là lúc anh chị em phải khóc lóc, kêu than vì tai hoạ thảm khốc sắp đổ xuống trên anh chị em.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ท่านทั้งหลายที่ร่ำรวยจงฟังเถิด จงร่ำไห้คร่ำครวญเนื่องด้วยทุกข์เข็ญที่จะเกิดกับท่าน
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ท่านผู้มั่งมี จงฟังให้ดี ท่านร้องไห้และคร่ำครวญเถิด เพราะความทุกข์ต่างๆ กำลังจะเกิดกับท่าน
交叉引用
- Luke 23:28 - But Jesus turned and said to them, “Daughters of Jerusalem, don’t weep for me, but weep for yourselves and for your children.
- Luke 23:29 - For the days are coming when they will say, ‘Fortunate indeed are the women who are childless, the wombs that have not borne a child and the breasts that have never nursed.’
- James 4:9 - Let there be tears for what you have done. Let there be sorrow and deep grief. Let there be sadness instead of laughter, and gloom instead of joy.
- Amos 6:6 - You drink wine by the bowlful and perfume yourselves with fragrant lotions. You care nothing about the ruin of your nation.
- Amos 6:7 - Therefore, you will be the first to be led away as captives. Suddenly, all your parties will end.
- Revelation 6:15 - Then everyone—the kings of the earth, the rulers, the generals, the wealthy, the powerful, and every slave and free person—all hid themselves in the caves and among the rocks of the mountains.
- Revelation 6:16 - And they cried to the mountains and the rocks, “Fall on us and hide us from the face of the one who sits on the throne and from the wrath of the Lamb.
- Revelation 6:17 - For the great day of their wrath has come, and who is able to survive?”
- Zechariah 11:2 - Weep, you cypress trees, for all the ruined cedars; the most majestic ones have fallen. Weep, you oaks of Bashan, for the thick forests have been cut down.
- Zechariah 11:3 - Listen to the wailing of the shepherds, for their rich pastures are destroyed. Hear the young lions roaring, for their thickets in the Jordan Valley are ruined.
- Jeremiah 4:8 - So put on clothes of mourning and weep with broken hearts, for the fierce anger of the Lord is still upon us.
- Matthew 19:23 - Then Jesus said to his disciples, “I tell you the truth, it is very hard for a rich person to enter the Kingdom of Heaven.
- Matthew 19:24 - I’ll say it again—it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich person to enter the Kingdom of God!”
- Joel 1:5 - Wake up, you drunkards, and weep! Wail, all you wine-drinkers! All the grapes are ruined, and all your sweet wine is gone.
- Psalms 17:14 - By the power of your hand, O Lord, destroy those who look to this world for their reward. But satisfy the hunger of your treasured ones. May their children have plenty, leaving an inheritance for their descendants.
- Joel 1:13 - Dress yourselves in burlap and weep, you priests! Wail, you who serve before the altar! Come, spend the night in burlap, you ministers of my God. For there is no grain or wine to offer at the Temple of your God.
- Joel 1:11 - Despair, all you farmers! Wail, all you vine growers! Weep, because the wheat and barley— all the crops of the field—are ruined.
- Ezekiel 19:2 - “What is your mother? A lioness among lions! She lay down among the young lions and reared her cubs.
- Ecclesiastes 5:13 - There is another serious problem I have seen under the sun. Hoarding riches harms the saver.
- Ecclesiastes 5:14 - Money is put into risky investments that turn sour, and everything is lost. In the end, there is nothing left to pass on to one’s children.
- Isaiah 22:12 - At that time the Lord, the Lord of Heaven’s Armies, called you to weep and mourn. He told you to shave your heads in sorrow for your sins and to wear clothes of burlap to show your remorse.
- Isaiah 22:13 - But instead, you dance and play; you slaughter cattle and kill sheep. You feast on meat and drink wine. You say, “Let’s feast and drink, for tomorrow we die!”
- Psalms 49:6 - They trust in their wealth and boast of great riches.
- Psalms 49:7 - Yet they cannot redeem themselves from death by paying a ransom to God.
- Psalms 49:8 - Redemption does not come so easily, for no one can ever pay enough
- Psalms 49:9 - to live forever and never see the grave.
- Psalms 49:10 - Those who are wise must finally die, just like the foolish and senseless, leaving all their wealth behind.
- Psalms 49:11 - The grave is their eternal home, where they will stay forever. They may name their estates after themselves,
- Psalms 49:12 - but their fame will not last. They will die, just like animals.
- Psalms 49:13 - This is the fate of fools, though they are remembered as being wise. Interlude
- Psalms 49:14 - Like sheep, they are led to the grave, where death will be their shepherd. In the morning the godly will rule over them. Their bodies will rot in the grave, far from their grand estates.
- Psalms 49:15 - But as for me, God will redeem my life. He will snatch me from the power of the grave. Interlude
- Psalms 49:16 - So don’t be dismayed when the wicked grow rich and their homes become ever more splendid.
- Psalms 49:17 - For when they die, they take nothing with them. Their wealth will not follow them into the grave.
- Psalms 49:18 - In this life they consider themselves fortunate and are applauded for their success.
- Psalms 49:19 - But they will die like all before them and never again see the light of day.
- Psalms 49:20 - People who boast of their wealth don’t understand; they will die, just like animals.
- Nehemiah 9:25 - Our ancestors captured fortified cities and fertile land. They took over houses full of good things, with cisterns already dug and vineyards and olive groves and fruit trees in abundance. So they ate until they were full and grew fat and enjoyed themselves in all your blessings.
- Nehemiah 9:26 - “But despite all this, they were disobedient and rebelled against you. They turned their backs on your Law, they killed your prophets who warned them to return to you, and they committed terrible blasphemies.
- Micah 6:12 - The rich among you have become wealthy through extortion and violence. Your citizens are so used to lying that their tongues can no longer tell the truth.
- Psalms 73:3 - For I envied the proud when I saw them prosper despite their wickedness.
- Psalms 73:4 - They seem to live such painless lives; their bodies are so healthy and strong.
- Psalms 73:5 - They don’t have troubles like other people; they’re not plagued with problems like everyone else.
- Psalms 73:6 - They wear pride like a jeweled necklace and clothe themselves with cruelty.
- Psalms 73:7 - These fat cats have everything their hearts could ever wish for!
- Psalms 73:8 - They scoff and speak only evil; in their pride they seek to crush others.
- Psalms 73:9 - They boast against the very heavens, and their words strut throughout the earth.
- Zephaniah 1:18 - Your silver and gold will not save you on that day of the Lord’s anger. For the whole land will be devoured by the fire of his jealousy. He will make a terrifying end of all the people on earth.
- Luke 16:19 - Jesus said, “There was a certain rich man who was splendidly clothed in purple and fine linen and who lived each day in luxury.
- Luke 16:20 - At his gate lay a poor man named Lazarus who was covered with sores.
- Luke 16:21 - As Lazarus lay there longing for scraps from the rich man’s table, the dogs would come and lick his open sores.
- Luke 16:22 - “Finally, the poor man died and was carried by the angels to sit beside Abraham at the heavenly banquet. The rich man also died and was buried,
- Luke 16:23 - and he went to the place of the dead. There, in torment, he saw Abraham in the far distance with Lazarus at his side.
- Luke 16:24 - “The rich man shouted, ‘Father Abraham, have some pity! Send Lazarus over here to dip the tip of his finger in water and cool my tongue. I am in anguish in these flames.’
- Luke 16:25 - “But Abraham said to him, ‘Son, remember that during your lifetime you had everything you wanted, and Lazarus had nothing. So now he is here being comforted, and you are in anguish.
- Luke 6:24 - “What sorrow awaits you who are rich, for you have your only happiness now.
- Luke 6:25 - What sorrow awaits you who are fat and prosperous now, for a time of awful hunger awaits you. What sorrow awaits you who laugh now, for your laughing will turn to mourning and sorrow.
- James 4:13 - Look here, you who say, “Today or tomorrow we are going to a certain town and will stay there a year. We will do business there and make a profit.”
- James 1:11 - The hot sun rises and the grass withers; the little flower droops and falls, and its beauty fades away. In the same way, the rich will fade away with all of their achievements.
- Psalms 73:18 - Truly, you put them on a slippery path and send them sliding over the cliff to destruction.
- Psalms 73:19 - In an instant they are destroyed, completely swept away by terrors.
- Psalms 73:20 - When you arise, O Lord, you will laugh at their silly ideas as a person laughs at dreams in the morning.
- Luke 12:16 - Then he told them a story: “A rich man had a fertile farm that produced fine crops.
- Luke 12:17 - He said to himself, ‘What should I do? I don’t have room for all my crops.’
- Luke 12:18 - Then he said, ‘I know! I’ll tear down my barns and build bigger ones. Then I’ll have room enough to store all my wheat and other goods.
- Luke 12:19 - And I’ll sit back and say to myself, “My friend, you have enough stored away for years to come. Now take it easy! Eat, drink, and be merry!”’
- Luke 12:20 - “But God said to him, ‘You fool! You will die this very night. Then who will get everything you worked for?’
- Luke 12:21 - “Yes, a person is a fool to store up earthly wealth but not have a rich relationship with God.”
- Deuteronomy 8:12 - For when you have become full and prosperous and have built fine homes to live in,
- Deuteronomy 8:13 - and when your flocks and herds have become very large and your silver and gold have multiplied along with everything else, be careful!
- Deuteronomy 8:14 - Do not become proud at that time and forget the Lord your God, who rescued you from slavery in the land of Egypt.
- James 2:6 - But you dishonor the poor! Isn’t it the rich who oppress you and drag you into court?
- Job 20:15 - They will vomit the wealth they swallowed. God won’t let them keep it down.
- Job 20:16 - They will suck the poison of cobras. The viper will kill them.
- Job 20:17 - They will never again enjoy streams of olive oil or rivers of milk and honey.
- Job 20:18 - They will give back everything they worked for. Their wealth will bring them no joy.
- Job 20:19 - For they oppressed the poor and left them destitute. They foreclosed on their homes.
- Job 20:20 - They were always greedy and never satisfied. Nothing remains of all the things they dreamed about.
- Job 20:21 - Nothing is left after they finish gorging themselves. Therefore, their prosperity will not endure.
- Job 20:22 - “In the midst of plenty, they will run into trouble and be overcome by misery.
- Job 20:23 - May God give them a bellyful of trouble. May God rain down his anger upon them.
- Job 20:24 - When they try to escape an iron weapon, a bronze-tipped arrow will pierce them.
- Job 20:25 - The arrow is pulled from their back, and the arrowhead glistens with blood. The terrors of death are upon them.
- Job 20:26 - Their treasures will be thrown into deepest darkness. A wildfire will devour their goods, consuming all they have left.
- Job 20:27 - The heavens will reveal their guilt, and the earth will testify against them.
- Job 20:28 - A flood will sweep away their house. God’s anger will descend on them in torrents.
- Job 20:29 - This is the reward that God gives the wicked. It is the inheritance decreed by God.”
- Deuteronomy 32:15 - “But Israel soon became fat and unruly; the people grew heavy, plump, and stuffed! Then they abandoned the God who had made them; they made light of the Rock of their salvation.
- Isaiah 13:6 - Scream in terror, for the day of the Lord has arrived— the time for the Almighty to destroy.
- Proverbs 11:4 - Riches won’t help on the day of judgment, but right living can save you from death.
- Jeremiah 9:23 - This is what the Lord says: “Don’t let the wise boast in their wisdom, or the powerful boast in their power, or the rich boast in their riches.
- 1 Timothy 6:9 - But people who long to be rich fall into temptation and are trapped by many foolish and harmful desires that plunge them into ruin and destruction.
- 1 Timothy 6:10 - For the love of money is the root of all kinds of evil. And some people, craving money, have wandered from the true faith and pierced themselves with many sorrows.
- Proverbs 11:28 - Trust in your money and down you go! But the godly flourish like leaves in spring.