Brand Logo
  • 聖經
  • 資源
  • 計劃
  • 聯絡我們
  • APP下載
  • 聖經
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐節對照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉獻
1:22 NLT
逐節對照
  • New Living Translation - But don’t just listen to God’s word. You must do what it says. Otherwise, you are only fooling yourselves.
  • 新标点和合本 - 只是你们要行道,不要单单听道,自己欺哄自己。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 但是,你们要作行道的人,不要只作听道的人,自己欺骗自己。
  • 和合本2010(神版-简体) - 但是,你们要作行道的人,不要只作听道的人,自己欺骗自己。
  • 当代译本 - 你们要行道,不要只是听道,自己欺骗自己。
  • 圣经新译本 - 你们应该作行道的人,不要单作听道的人,自己欺骗自己;
  • 中文标准译本 - 你们要成为这话语的实行者,不要只成为听者而欺骗自己。
  • 现代标点和合本 - 只是你们要行道,不要单单听道,自己欺哄自己。
  • 和合本(拼音版) - 只是你们要行道,不要单单听道,自己欺哄自己。
  • New International Version - Do not merely listen to the word, and so deceive yourselves. Do what it says.
  • New International Reader's Version - Don’t just listen to the word. You fool yourselves if you do that. You must do what it says.
  • English Standard Version - But be doers of the word, and not hearers only, deceiving yourselves.
  • The Message - Don’t fool yourself into thinking that you are a listener when you are anything but, letting the Word go in one ear and out the other. Act on what you hear! Those who hear and don’t act are like those who glance in the mirror, walk away, and two minutes later have no idea who they are, what they look like.
  • Christian Standard Bible - But be doers of the word and not hearers only, deceiving yourselves.
  • New American Standard Bible - But prove yourselves doers of the word, and not just hearers who deceive themselves.
  • New King James Version - But be doers of the word, and not hearers only, deceiving yourselves.
  • Amplified Bible - But prove yourselves doers of the word [actively and continually obeying God’s precepts], and not merely listeners [who hear the word but fail to internalize its meaning], deluding yourselves [by unsound reasoning contrary to the truth].
  • American Standard Version - But be ye doers of the word, and not hearers only, deluding your own selves.
  • King James Version - But be ye doers of the word, and not hearers only, deceiving your own selves.
  • New English Translation - But be sure you live out the message and do not merely listen to it and so deceive yourselves.
  • World English Bible - But be doers of the word, and not only hearers, deluding your own selves.
  • 新標點和合本 - 只是你們要行道,不要單單聽道,自己欺哄自己。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 但是,你們要作行道的人,不要只作聽道的人,自己欺騙自己。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 但是,你們要作行道的人,不要只作聽道的人,自己欺騙自己。
  • 當代譯本 - 你們要行道,不要只是聽道,自己欺騙自己。
  • 聖經新譯本 - 你們應該作行道的人,不要單作聽道的人,自己欺騙自己;
  • 呂振中譯本 - 你們要行道,不要單單聽、來迷惑自己。
  • 中文標準譯本 - 你們要成為這話語的實行者,不要只成為聽者而欺騙自己。
  • 現代標點和合本 - 只是你們要行道,不要單單聽道,自己欺哄自己。
  • 文理和合譯本 - 惟宜行道、不第聞之而自欺也、
  • 文理委辦譯本 - 不第聞道已也、實踐之、毋自欺、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾當行道、不第聞道、毋自欺、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 然道貴實踐、聞而不行、自欺而已。
  • Nueva Versión Internacional - No se contenten solo con escuchar la palabra, pues así se engañan ustedes mismos. Llévenla a la práctica.
  • 현대인의 성경 - 여러분은 말씀을 듣기만 하여 자신을 속이지 말고 말씀을 실천하는 사람이 되십시오.
  • Новый Русский Перевод - При этом будьте не только слушателями слова, но и исполнителями его, иначе вы просто обманываете себя.
  • Восточный перевод - При этом будьте не только слушателями слова, но и исполнителями его, иначе вы просто обманываете себя.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - При этом будьте не только слушателями слова, но и исполнителями его, иначе вы просто обманываете себя.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - При этом будьте не только слушателями слова, но и исполнителями его, иначе вы просто обманываете себя.
  • La Bible du Semeur 2015 - Seulement, ne vous contentez pas de l’écouter, traduisez-la en actes, sans quoi vous vous tromperiez vous-mêmes.
  • リビングバイブル - また聞くだけでなく、それを実行することも忘れてはなりません。みことばを聞くだけは聞いて、自分を偽った行動をとることがありませんように。
  • Nestle Aland 28 - Γίνεσθε δὲ ποιηταὶ λόγου καὶ μὴ μόνον ἀκροαταὶ παραλογιζόμενοι ἑαυτούς.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - γίνεσθε δὲ ποιηταὶ λόγου, καὶ μὴ μόνον ἀκροαταὶ παραλογιζόμενοι ἑαυτούς.
  • Nova Versão Internacional - Sejam praticantes da palavra, e não apenas ouvintes, enganando vocês mesmos.
  • Hoffnung für alle - Allerdings genügt es nicht, seine Botschaft nur anzuhören; ihr müsst auch danach handeln. Alles andere ist Selbstbetrug!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Đạo Chúa không phải chỉ để nghe suông nhưng để thực hành. Đừng tự dối mình, cho rằng chỉ nghe là đủ.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - อย่าเพียงแต่ฟังพระวจนะซึ่งเป็นการหลอกตัวเอง แต่จงปฏิบัติตามพระวจนะนั้น
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - อย่า​เป็น​เพียง​ผู้​ฟัง​คำกล่าว​เท่า​นั้น เพราะ​เป็น​การ​หลอก​ลวง​ตน​เอง แต่​จง​ทำ​ตาม​คำ​ที่​กล่าว​ไว้
交叉引用
  • 2 Timothy 3:13 - But evil people and impostors will flourish. They will deceive others and will themselves be deceived.
  • 1 Corinthians 3:18 - Stop deceiving yourselves. If you think you are wise by this world’s standards, you need to become a fool to be truly wise.
  • Isaiah 44:20 - The poor, deluded fool feeds on ashes. He trusts something that can’t help him at all. Yet he cannot bring himself to ask, “Is this idol that I’m holding in my hand a lie?”
  • Obadiah 1:3 - You have been deceived by your own pride because you live in a rock fortress and make your home high in the mountains. ‘Who can ever reach us way up here?’ you ask boastfully.
  • 1 John 1:8 - If we claim we have no sin, we are only fooling ourselves and not living in the truth.
  • 1 Corinthians 15:33 - Don’t be fooled by those who say such things, for “bad company corrupts good character.”
  • Galatians 6:3 - If you think you are too important to help someone, you are only fooling yourself. You are not that important.
  • Titus 3:3 - Once we, too, were foolish and disobedient. We were misled and became slaves to many lusts and pleasures. Our lives were full of evil and envy, and we hated each other.
  • 2 Peter 2:13 - Their destruction is their reward for the harm they have done. They love to indulge in evil pleasures in broad daylight. They are a disgrace and a stain among you. They delight in deception even as they eat with you in your fellowship meals.
  • Philippians 4:8 - And now, dear brothers and sisters, one final thing. Fix your thoughts on what is true, and honorable, and right, and pure, and lovely, and admirable. Think about things that are excellent and worthy of praise.
  • Revelation 12:9 - This great dragon—the ancient serpent called the devil, or Satan, the one deceiving the whole world—was thrown down to the earth with all his angels.
  • Matthew 28:20 - Teach these new disciples to obey all the commands I have given you. And be sure of this: I am with you always, even to the end of the age.”
  • 1 Corinthians 6:9 - Don’t you realize that those who do wrong will not inherit the Kingdom of God? Don’t fool yourselves. Those who indulge in sexual sin, or who worship idols, or commit adultery, or are male prostitutes, or practice homosexuality,
  • Luke 12:47 - “And a servant who knows what the master wants, but isn’t prepared and doesn’t carry out those instructions, will be severely punished.
  • Luke 12:48 - But someone who does not know, and then does something wrong, will be punished only lightly. When someone has been given much, much will be required in return; and when someone has been entrusted with much, even more will be required.
  • 3 John 1:11 - Dear friend, don’t let this bad example influence you. Follow only what is good. Remember that those who do good prove that they are God’s children, and those who do evil prove that they do not know God.
  • James 1:26 - If you claim to be religious but don’t control your tongue, you are fooling yourself, and your religion is worthless.
  • Galatians 6:7 - Don’t be misled—you cannot mock the justice of God. You will always harvest what you plant.
  • Matthew 7:21 - “Not everyone who calls out to me, ‘Lord! Lord!’ will enter the Kingdom of Heaven. Only those who actually do the will of my Father in heaven will enter.
  • Matthew 7:22 - On judgment day many will say to me, ‘Lord! Lord! We prophesied in your name and cast out demons in your name and performed many miracles in your name.’
  • Matthew 7:23 - But I will reply, ‘I never knew you. Get away from me, you who break God’s laws.’
  • Matthew 7:24 - “Anyone who listens to my teaching and follows it is wise, like a person who builds a house on solid rock.
  • Matthew 7:25 - Though the rain comes in torrents and the floodwaters rise and the winds beat against that house, it won’t collapse because it is built on bedrock.
  • Matthew 7:26 - But anyone who hears my teaching and doesn’t obey it is foolish, like a person who builds a house on sand.
  • Matthew 7:27 - When the rains and floods come and the winds beat against that house, it will collapse with a mighty crash.”
  • Colossians 3:17 - And whatever you do or say, do it as a representative of the Lord Jesus, giving thanks through him to God the Father.
  • Revelation 22:7 - “Look, I am coming soon! Blessed are those who obey the words of prophecy written in this book. ”
  • James 2:14 - What good is it, dear brothers and sisters, if you say you have faith but don’t show it by your actions? Can that kind of faith save anyone?
  • James 2:15 - Suppose you see a brother or sister who has no food or clothing,
  • James 2:16 - and you say, “Good-bye and have a good day; stay warm and eat well”—but then you don’t give that person any food or clothing. What good does that do?
  • James 2:17 - So you see, faith by itself isn’t enough. Unless it produces good deeds, it is dead and useless.
  • James 2:18 - Now someone may argue, “Some people have faith; others have good deeds.” But I say, “How can you show me your faith if you don’t have good deeds? I will show you my faith by my good deeds.”
  • James 2:19 - You say you have faith, for you believe that there is one God. Good for you! Even the demons believe this, and they tremble in terror.
  • James 2:20 - How foolish! Can’t you see that faith without good deeds is useless?
  • Matthew 12:50 - Anyone who does the will of my Father in heaven is my brother and sister and mother!”
  • Luke 11:28 - Jesus replied, “But even more blessed are all who hear the word of God and put it into practice.”
  • James 4:17 - Remember, it is sin to know what you ought to do and then not do it.
  • Luke 6:46 - “So why do you keep calling me ‘Lord, Lord!’ when you don’t do what I say?
  • Luke 6:47 - I will show you what it’s like when someone comes to me, listens to my teaching, and then follows it.
  • Luke 6:48 - It is like a person building a house who digs deep and lays the foundation on solid rock. When the floodwaters rise and break against that house, it stands firm because it is well built.
  • John 13:17 - Now that you know these things, God will bless you for doing them.
  • Romans 2:13 - For merely listening to the law doesn’t make us right with God. It is obeying the law that makes us right in his sight.
逐節對照交叉引用
  • New Living Translation - But don’t just listen to God’s word. You must do what it says. Otherwise, you are only fooling yourselves.
  • 新标点和合本 - 只是你们要行道,不要单单听道,自己欺哄自己。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 但是,你们要作行道的人,不要只作听道的人,自己欺骗自己。
  • 和合本2010(神版-简体) - 但是,你们要作行道的人,不要只作听道的人,自己欺骗自己。
  • 当代译本 - 你们要行道,不要只是听道,自己欺骗自己。
  • 圣经新译本 - 你们应该作行道的人,不要单作听道的人,自己欺骗自己;
  • 中文标准译本 - 你们要成为这话语的实行者,不要只成为听者而欺骗自己。
  • 现代标点和合本 - 只是你们要行道,不要单单听道,自己欺哄自己。
  • 和合本(拼音版) - 只是你们要行道,不要单单听道,自己欺哄自己。
  • New International Version - Do not merely listen to the word, and so deceive yourselves. Do what it says.
  • New International Reader's Version - Don’t just listen to the word. You fool yourselves if you do that. You must do what it says.
  • English Standard Version - But be doers of the word, and not hearers only, deceiving yourselves.
  • The Message - Don’t fool yourself into thinking that you are a listener when you are anything but, letting the Word go in one ear and out the other. Act on what you hear! Those who hear and don’t act are like those who glance in the mirror, walk away, and two minutes later have no idea who they are, what they look like.
  • Christian Standard Bible - But be doers of the word and not hearers only, deceiving yourselves.
  • New American Standard Bible - But prove yourselves doers of the word, and not just hearers who deceive themselves.
  • New King James Version - But be doers of the word, and not hearers only, deceiving yourselves.
  • Amplified Bible - But prove yourselves doers of the word [actively and continually obeying God’s precepts], and not merely listeners [who hear the word but fail to internalize its meaning], deluding yourselves [by unsound reasoning contrary to the truth].
  • American Standard Version - But be ye doers of the word, and not hearers only, deluding your own selves.
  • King James Version - But be ye doers of the word, and not hearers only, deceiving your own selves.
  • New English Translation - But be sure you live out the message and do not merely listen to it and so deceive yourselves.
  • World English Bible - But be doers of the word, and not only hearers, deluding your own selves.
  • 新標點和合本 - 只是你們要行道,不要單單聽道,自己欺哄自己。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 但是,你們要作行道的人,不要只作聽道的人,自己欺騙自己。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 但是,你們要作行道的人,不要只作聽道的人,自己欺騙自己。
  • 當代譯本 - 你們要行道,不要只是聽道,自己欺騙自己。
  • 聖經新譯本 - 你們應該作行道的人,不要單作聽道的人,自己欺騙自己;
  • 呂振中譯本 - 你們要行道,不要單單聽、來迷惑自己。
  • 中文標準譯本 - 你們要成為這話語的實行者,不要只成為聽者而欺騙自己。
  • 現代標點和合本 - 只是你們要行道,不要單單聽道,自己欺哄自己。
  • 文理和合譯本 - 惟宜行道、不第聞之而自欺也、
  • 文理委辦譯本 - 不第聞道已也、實踐之、毋自欺、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾當行道、不第聞道、毋自欺、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 然道貴實踐、聞而不行、自欺而已。
  • Nueva Versión Internacional - No se contenten solo con escuchar la palabra, pues así se engañan ustedes mismos. Llévenla a la práctica.
  • 현대인의 성경 - 여러분은 말씀을 듣기만 하여 자신을 속이지 말고 말씀을 실천하는 사람이 되십시오.
  • Новый Русский Перевод - При этом будьте не только слушателями слова, но и исполнителями его, иначе вы просто обманываете себя.
  • Восточный перевод - При этом будьте не только слушателями слова, но и исполнителями его, иначе вы просто обманываете себя.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - При этом будьте не только слушателями слова, но и исполнителями его, иначе вы просто обманываете себя.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - При этом будьте не только слушателями слова, но и исполнителями его, иначе вы просто обманываете себя.
  • La Bible du Semeur 2015 - Seulement, ne vous contentez pas de l’écouter, traduisez-la en actes, sans quoi vous vous tromperiez vous-mêmes.
  • リビングバイブル - また聞くだけでなく、それを実行することも忘れてはなりません。みことばを聞くだけは聞いて、自分を偽った行動をとることがありませんように。
  • Nestle Aland 28 - Γίνεσθε δὲ ποιηταὶ λόγου καὶ μὴ μόνον ἀκροαταὶ παραλογιζόμενοι ἑαυτούς.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - γίνεσθε δὲ ποιηταὶ λόγου, καὶ μὴ μόνον ἀκροαταὶ παραλογιζόμενοι ἑαυτούς.
  • Nova Versão Internacional - Sejam praticantes da palavra, e não apenas ouvintes, enganando vocês mesmos.
  • Hoffnung für alle - Allerdings genügt es nicht, seine Botschaft nur anzuhören; ihr müsst auch danach handeln. Alles andere ist Selbstbetrug!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Đạo Chúa không phải chỉ để nghe suông nhưng để thực hành. Đừng tự dối mình, cho rằng chỉ nghe là đủ.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - อย่าเพียงแต่ฟังพระวจนะซึ่งเป็นการหลอกตัวเอง แต่จงปฏิบัติตามพระวจนะนั้น
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - อย่า​เป็น​เพียง​ผู้​ฟัง​คำกล่าว​เท่า​นั้น เพราะ​เป็น​การ​หลอก​ลวง​ตน​เอง แต่​จง​ทำ​ตาม​คำ​ที่​กล่าว​ไว้
  • 2 Timothy 3:13 - But evil people and impostors will flourish. They will deceive others and will themselves be deceived.
  • 1 Corinthians 3:18 - Stop deceiving yourselves. If you think you are wise by this world’s standards, you need to become a fool to be truly wise.
  • Isaiah 44:20 - The poor, deluded fool feeds on ashes. He trusts something that can’t help him at all. Yet he cannot bring himself to ask, “Is this idol that I’m holding in my hand a lie?”
  • Obadiah 1:3 - You have been deceived by your own pride because you live in a rock fortress and make your home high in the mountains. ‘Who can ever reach us way up here?’ you ask boastfully.
  • 1 John 1:8 - If we claim we have no sin, we are only fooling ourselves and not living in the truth.
  • 1 Corinthians 15:33 - Don’t be fooled by those who say such things, for “bad company corrupts good character.”
  • Galatians 6:3 - If you think you are too important to help someone, you are only fooling yourself. You are not that important.
  • Titus 3:3 - Once we, too, were foolish and disobedient. We were misled and became slaves to many lusts and pleasures. Our lives were full of evil and envy, and we hated each other.
  • 2 Peter 2:13 - Their destruction is their reward for the harm they have done. They love to indulge in evil pleasures in broad daylight. They are a disgrace and a stain among you. They delight in deception even as they eat with you in your fellowship meals.
  • Philippians 4:8 - And now, dear brothers and sisters, one final thing. Fix your thoughts on what is true, and honorable, and right, and pure, and lovely, and admirable. Think about things that are excellent and worthy of praise.
  • Revelation 12:9 - This great dragon—the ancient serpent called the devil, or Satan, the one deceiving the whole world—was thrown down to the earth with all his angels.
  • Matthew 28:20 - Teach these new disciples to obey all the commands I have given you. And be sure of this: I am with you always, even to the end of the age.”
  • 1 Corinthians 6:9 - Don’t you realize that those who do wrong will not inherit the Kingdom of God? Don’t fool yourselves. Those who indulge in sexual sin, or who worship idols, or commit adultery, or are male prostitutes, or practice homosexuality,
  • Luke 12:47 - “And a servant who knows what the master wants, but isn’t prepared and doesn’t carry out those instructions, will be severely punished.
  • Luke 12:48 - But someone who does not know, and then does something wrong, will be punished only lightly. When someone has been given much, much will be required in return; and when someone has been entrusted with much, even more will be required.
  • 3 John 1:11 - Dear friend, don’t let this bad example influence you. Follow only what is good. Remember that those who do good prove that they are God’s children, and those who do evil prove that they do not know God.
  • James 1:26 - If you claim to be religious but don’t control your tongue, you are fooling yourself, and your religion is worthless.
  • Galatians 6:7 - Don’t be misled—you cannot mock the justice of God. You will always harvest what you plant.
  • Matthew 7:21 - “Not everyone who calls out to me, ‘Lord! Lord!’ will enter the Kingdom of Heaven. Only those who actually do the will of my Father in heaven will enter.
  • Matthew 7:22 - On judgment day many will say to me, ‘Lord! Lord! We prophesied in your name and cast out demons in your name and performed many miracles in your name.’
  • Matthew 7:23 - But I will reply, ‘I never knew you. Get away from me, you who break God’s laws.’
  • Matthew 7:24 - “Anyone who listens to my teaching and follows it is wise, like a person who builds a house on solid rock.
  • Matthew 7:25 - Though the rain comes in torrents and the floodwaters rise and the winds beat against that house, it won’t collapse because it is built on bedrock.
  • Matthew 7:26 - But anyone who hears my teaching and doesn’t obey it is foolish, like a person who builds a house on sand.
  • Matthew 7:27 - When the rains and floods come and the winds beat against that house, it will collapse with a mighty crash.”
  • Colossians 3:17 - And whatever you do or say, do it as a representative of the Lord Jesus, giving thanks through him to God the Father.
  • Revelation 22:7 - “Look, I am coming soon! Blessed are those who obey the words of prophecy written in this book. ”
  • James 2:14 - What good is it, dear brothers and sisters, if you say you have faith but don’t show it by your actions? Can that kind of faith save anyone?
  • James 2:15 - Suppose you see a brother or sister who has no food or clothing,
  • James 2:16 - and you say, “Good-bye and have a good day; stay warm and eat well”—but then you don’t give that person any food or clothing. What good does that do?
  • James 2:17 - So you see, faith by itself isn’t enough. Unless it produces good deeds, it is dead and useless.
  • James 2:18 - Now someone may argue, “Some people have faith; others have good deeds.” But I say, “How can you show me your faith if you don’t have good deeds? I will show you my faith by my good deeds.”
  • James 2:19 - You say you have faith, for you believe that there is one God. Good for you! Even the demons believe this, and they tremble in terror.
  • James 2:20 - How foolish! Can’t you see that faith without good deeds is useless?
  • Matthew 12:50 - Anyone who does the will of my Father in heaven is my brother and sister and mother!”
  • Luke 11:28 - Jesus replied, “But even more blessed are all who hear the word of God and put it into practice.”
  • James 4:17 - Remember, it is sin to know what you ought to do and then not do it.
  • Luke 6:46 - “So why do you keep calling me ‘Lord, Lord!’ when you don’t do what I say?
  • Luke 6:47 - I will show you what it’s like when someone comes to me, listens to my teaching, and then follows it.
  • Luke 6:48 - It is like a person building a house who digs deep and lays the foundation on solid rock. When the floodwaters rise and break against that house, it stands firm because it is well built.
  • John 13:17 - Now that you know these things, God will bless you for doing them.
  • Romans 2:13 - For merely listening to the law doesn’t make us right with God. It is obeying the law that makes us right in his sight.
聖經
資源
計劃
奉獻