逐節對照
- New American Standard Bible - A throne will be established in faithfulness, And a judge will sit on it in trustworthiness in the tent of David; Moreover, he will seek justice, And be prompt in righteousness.
- 新标点和合本 - 必有宝座因慈爱坚立; 必有一位诚诚实实坐在其上, 在大卫帐幕中施行审判, 寻求公平,速行公义。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 在大卫帐幕中必有宝座因慈爱坚立, 必有一位君王凭信实坐在其上, 施行审判,寻求公平,迅速行公义。
- 和合本2010(神版-简体) - 在大卫帐幕中必有宝座因慈爱坚立, 必有一位君王凭信实坐在其上, 施行审判,寻求公平,迅速行公义。
- 当代译本 - 那时,必有一个宝座在爱中坚立, 大卫家的人必坐在上面以信实治国, 秉公审判,敏行公义。
- 圣经新译本 - 必有一个宝座在慈爱中建立; 必有一位凭信实坐在上面,就是在大卫的帐棚里; 他必施行审判,寻求公平, 并且迅速行公义。”
- 中文标准译本 - 必有一个宝座因慈爱坚立, 必有一位在大卫的帐篷中凭信实坐在其上, 施行审判,寻求公正,速行公义。
- 现代标点和合本 - 必有宝座因慈爱坚立, 必有一位诚诚实实坐在其上, 在大卫帐幕中施行审判, 寻求公平,速行公义。
- 和合本(拼音版) - 必有宝座因慈爱坚立, 必有一位诚诚实实坐在其上, 在大卫帐幕中施行审判, 寻求公平,速行公义。
- New International Version - In love a throne will be established; in faithfulness a man will sit on it— one from the house of David— one who in judging seeks justice and speeds the cause of righteousness.
- New International Reader's Version - A man from the royal house of David will sit on Judah’s throne. He will rule with faithful love. When he judges he will do what is fair. He will be quick to do what is right.
- English Standard Version - then a throne will be established in steadfast love, and on it will sit in faithfulness in the tent of David one who judges and seeks justice and is swift to do righteousness.”
- New Living Translation - then God will establish one of David’s descendants as king. He will rule with mercy and truth. He will always do what is just and be eager to do what is right.
- Christian Standard Bible - a throne will be established in love, and one will sit on it faithfully in the tent of David, judging and pursuing what is right, quick to execute justice.
- New King James Version - In mercy the throne will be established; And One will sit on it in truth, in the tabernacle of David, Judging and seeking justice and hastening righteousness.”
- Amplified Bible - A throne will be established in lovingkindness, And One will sit on it in faithfulness in the tent (dynasty, family) of David; Judging and seeking justice And being prompt to do righteousness.
- American Standard Version - And a throne shall be established in lovingkindness; and one shall sit thereon in truth, in the tent of David, judging, and seeking justice, and swift to do righteousness.
- King James Version - And in mercy shall the throne be established: and he shall sit upon it in truth in the tabernacle of David, judging, and seeking judgment, and hasting righteousness.
- New English Translation - Then a trustworthy king will be established; he will rule in a reliable manner, this one from David’s family. He will be sure to make just decisions and will be experienced in executing justice.
- World English Bible - A throne will be established in loving kindness. One will sit on it in truth, in the tent of David, judging, seeking justice, and swift to do righteousness.
- 新標點和合本 - 必有寶座因慈愛堅立; 必有一位誠誠實實坐在其上, 在大衛帳幕中施行審判, 尋求公平,速行公義。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 在大衛帳幕中必有寶座因慈愛堅立, 必有一位君王憑信實坐在其上, 施行審判,尋求公平,迅速行公義。
- 和合本2010(神版-繁體) - 在大衛帳幕中必有寶座因慈愛堅立, 必有一位君王憑信實坐在其上, 施行審判,尋求公平,迅速行公義。
- 當代譯本 - 那時,必有一個寶座在愛中堅立, 大衛家的人必坐在上面以信實治國, 秉公審判,敏行公義。
- 聖經新譯本 - 必有一個寶座在慈愛中建立; 必有一位憑信實坐在上面,就是在大衛的帳棚裡; 他必施行審判,尋求公平, 並且迅速行公義。”
- 呂振中譯本 - 那時必有寶座因忠愛而立定; 必有一位憑忠信而坐於其上, 在 大衛 的帳棚中 一位施行審判,不但尋求公平, 而且迅速行義的。』
- 中文標準譯本 - 必有一個寶座因慈愛堅立, 必有一位在大衛的帳篷中憑信實坐在其上, 施行審判,尋求公正,速行公義。
- 現代標點和合本 - 必有寶座因慈愛堅立, 必有一位誠誠實實坐在其上, 在大衛帳幕中施行審判, 尋求公平,速行公義。
- 文理和合譯本 - 將有一位、以仁慈而堅立、在大衛幕以忠信坐之者、施行訊鞫、求乎公、急於義、○
- 文理委辦譯本 - 由是嗣大闢為王者、矜憫為懷、秉公行義、真實無妄、厥祚綿長、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 國位必以仁慈而固、於 大衛 室 室原文作幕 必有坐其上者、以誠實掌權、尋求公平、急於行義、
- Nueva Versión Internacional - El trono se fundará en la lealtad, y un descendiente de David reinará sobre él con fidelidad: será un juez celoso del derecho y ansioso de hacer justicia.
- 현대인의 성경 - 한 왕위가 사랑으로 굳게 서고 다윗의 후손 중 하나가 왕위에 앉아 백성을 성실하게 다스릴 것이며 옳은 일을 신속히 수행하고 정의를 실현시킬 것이다.
- Новый Русский Перевод - тогда верностью утвердится престол в шатре Давида, и воссядет на него в истине правитель, ищущий справедливость, спешащий творить праведность.
- Восточный перевод - тогда верностью утвердится престол, и воссядет на него в истине правитель – правитель из дома Давуда, – ищущий справедливость, спешащий творить праведность.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - тогда верностью утвердится престол, и воссядет на него в истине правитель – правитель из дома Давуда, – ищущий справедливость, спешащий творить праведность.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - тогда верностью утвердится престол, и воссядет на него в истине правитель – правитель из дома Довуда, – ищущий справедливость, спешащий творить праведность.
- La Bible du Semeur 2015 - Il régnera un roi ╵sur le royaume de David. Son trône sera stable ╵car il gouvernera ╵le peuple avec bonté et avec loyauté. Il poursuivra le droit et sera prompt ╵à exécuter la justice.
- Nova Versão Internacional - Então, em amor será firmado um trono; em fidelidade um homem se assentará nele na tenda de Davi: um Juiz que busca a justiça e se apressa em defender o que é justo.
- Hoffnung für alle - Dann wird ein Königsthron aufgestellt, ein Nachkomme von David wird ihn besteigen . Gütig und beständig wird er regieren, er kennt das Recht genau und sorgt als ein guter Richter für Gerechtigkeit.
- Kinh Thánh Hiện Đại - thì Đức Chúa Trời sẽ lập một hậu tự của Đa-vít làm vua. Người sẽ cai trị với lòng nhân từ và chân lý. Đấng ấy sẽ luôn luôn làm điều công chính, và bênh vực lẽ phải.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ราชบัลลังก์หนึ่งจะได้รับการสถาปนาขึ้นด้วยความรัก ผู้หนึ่งจากวงศ์วานของดาวิด จะนั่งบนบัลลังก์นั้นด้วยความซื่อสัตย์ เป็นผู้ตัดสินอย่างยุติธรรม และส่งเสริมความชอบธรรม
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - บัลลังก์ก็จะได้รับการสถาปนาด้วยความรักอันมั่นคง และจะนั่งในความภักดี ในกระโจมของดาวิด ซึ่งเป็นผู้ตัดสินความและแสวงหาความเป็นธรรม และพร้อมจะปฏิบัติด้วยความชอบธรรม
交叉引用
- Psalms 72:2 - May he judge Your people with righteousness And Your afflicted with justice.
- Psalms 72:3 - May the mountains bring peace to the people, And the hills, in righteousness.
- Psalms 72:4 - May he vindicate the afflicted of the people, Save the children of the needy, And crush the oppressor.
- Hebrews 1:8 - But regarding the Son He says, “Your throne, God, is forever and ever, And the scepter of righteousness is the scepter of His kingdom.
- Hebrews 1:9 - You have loved righteousness and hated lawlessness; Therefore God, Your God, has anointed You With the oil of joy above Your companions.”
- Psalms 99:4 - The strength of the King loves justice; You have established order; You have executed justice and righteousness in Jacob.
- Proverbs 20:28 - Loyalty and truth watch over the king, And he upholds his throne by loyalty.
- 2 Peter 3:11 - Since all these things are to be destroyed in this way, what sort of people ought you to be in holy conduct and godliness,
- 2 Peter 3:12 - looking for and hastening the coming of the day of God, because of which the heavens will be destroyed by burning, and the elements will melt with intense heat!
- Jeremiah 23:5 - “Behold, the days are coming,” declares the Lord, “When I will raise up for David a righteous Branch; And He will reign as king and act wisely And do justice and righteousness in the land.
- Jeremiah 23:6 - In His days Judah will be saved, And Israel will live securely; And this is His name by which He will be called, ‘The Lord Our Righteousness.’
- Isaiah 55:4 - Behold, I have made him a witness to the peoples, A leader and commander for the peoples.
- Acts 15:16 - ‘After these things I will return, And I will rebuild the fallen tabernacle of David, And I will rebuild its ruins, And I will restore it,
- Acts 15:17 - So that the rest of mankind may seek the Lord, And all the Gentiles who are called by My name,’
- Psalms 89:14 - Righteousness and justice are the foundation of Your throne; Mercy and truth go before You.
- 2 Samuel 23:3 - The God of Israel said it; The Rock of Israel spoke to me: ‘He who rules over mankind righteously, Who rules in the fear of God,
- Luke 1:69 - And has raised up a horn of salvation for us In the house of His servant David—
- Luke 1:70 - Just as He spoke by the mouth of His holy prophets from ancient times—
- Luke 1:71 - Salvation from our enemies, And from the hand of all who hate us;
- Luke 1:72 - To show mercy to our fathers, And to remember His holy covenant,
- Luke 1:73 - The oath which He swore to our father Abraham,
- Luke 1:74 - To grant us that we, being rescued from the hand of our enemies, Would serve Him without fear,
- Luke 1:75 - In holiness and righteousness before Him all our days.
- Proverbs 29:14 - If a king judges the poor with truth, His throne will be established forever.
- 2 Chronicles 31:20 - Hezekiah did this throughout Judah; and he did what was good, right, and true before the Lord his God.
- Psalms 98:9 - Before the Lord, for He is coming to judge the earth; He will judge the world with righteousness And the peoples with fairness.
- Isaiah 11:1 - Then a shoot will spring from the stem of Jesse, And a Branch from his roots will bear fruit.
- Isaiah 11:2 - The Spirit of the Lord will rest on Him, The spirit of wisdom and understanding, The spirit of counsel and strength, The spirit of knowledge and the fear of the Lord.
- Isaiah 11:3 - And He will delight in the fear of the Lord, And He will not judge by what His eyes see, Nor make decisions by what His ears hear;
- Isaiah 11:4 - But with righteousness He will judge the poor, And decide with fairness for the humble of the earth; And He will strike the earth with the rod of His mouth, And with the breath of His lips He will slay the wicked.
- Isaiah 11:5 - Also righteousness will be the belt around His hips, And faithfulness the belt around His waist.
- Psalms 96:13 - Before the Lord, for He is coming, For He is coming to judge the earth. He will judge the world in righteousness, And the peoples in His faithfulness.
- Psalms 85:10 - Graciousness and truth have met together; Righteousness and peace have kissed each other.
- 2 Samuel 5:9 - So David lived in the stronghold, and called it the city of David. And David built all around from the Millo and inward.
- Psalms 61:6 - You will prolong the king’s life; His years will be like generations.
- Psalms 61:7 - He will sit enthroned before God forever; Appoint faithfulness and truth that they may watch over him.
- Psalms 89:1 - I will sing of the graciousness of the Lord forever; To all generations I will make Your faithfulness known with my mouth.
- Psalms 89:2 - For I have said, “Graciousness will be built up forever; In the heavens You will establish Your faithfulness.”
- 1 Kings 10:9 - Blessed be the Lord your God who delighted in you to put you on the throne of Israel; because the Lord loves Israel forever, He made you king, to do justice and righteousness.”
- Amos 9:11 - “On that day I will raise up the fallen shelter of David, And wall up its gaps; I will also raise up its ruins And rebuild it as in the days of old;
- Luke 1:31 - And behold, you will conceive in your womb and give birth to a son, and you shall name Him Jesus.
- Luke 1:32 - He will be great and will be called the Son of the Most High; and the Lord God will give Him the throne of His father David;
- Luke 1:33 - and He will reign over the house of Jacob forever, and His kingdom will have no end.”
- Zechariah 9:9 - Rejoice greatly, daughter of Zion! Shout in triumph, daughter of Jerusalem! Behold, your king is coming to you; He is righteous and endowed with salvation, Humble, and mounted on a donkey, Even on a colt, the foal of a donkey.
- 2 Samuel 7:16 - Your house and your kingdom shall endure before Me forever; your throne shall be established forever.” ’ ”
- Isaiah 9:6 - For a Child will be born to us, a Son will be given to us; And the government will rest on His shoulders; And His name will be called Wonderful Counselor, Mighty God, Eternal Father, Prince of Peace.
- Isaiah 9:7 - There will be no end to the increase of His government or of peace On the throne of David and over his kingdom, To establish it and to uphold it with justice and righteousness From then on and forevermore. The zeal of the Lord of armies will accomplish this.
- Daniel 7:27 - Then the sovereignty, the dominion, and the greatness of all the kingdoms under the whole heaven will be given to the people of the saints of the Highest One; His kingdom will be an everlasting kingdom, and all the empires will serve and obey Him.’
- Isaiah 32:1 - Behold, a king will reign righteously, And officials will rule justly.
- Isaiah 32:2 - Each will be like a refuge from the wind And a shelter from the storm, Like streams of water in a dry country, Like the shade of a huge rock in an exhausted land.
- Daniel 7:14 - And to Him was given dominion, Honor, and a kingdom, So that all the peoples, nations, and populations of all languages Might serve Him. His dominion is an everlasting dominion Which will not pass away; And His kingdom is one Which will not be destroyed.
- Micah 4:7 - I will make those who limp a remnant, And those who have strayed a mighty nation, And the Lord will reign over them on Mount Zion From now on and forever.