逐節對照
- New Living Translation - But instead, those sacrifices actually reminded them of their sins year after year.
- 新标点和合本 - 但这些祭物是叫人每年想起罪来;
- 和合本2010(上帝版-简体) - 但是这些祭物使人每年都想起罪来,
- 和合本2010(神版-简体) - 但是这些祭物使人每年都想起罪来,
- 当代译本 - 然而,每年献祭,都会使人想起自己的罪来,
- 圣经新译本 - 可是那些祭品,却使人每年都想起罪来,
- 中文标准译本 - 然而这些祭物使人年年都想起罪孽来,
- 现代标点和合本 - 但这些祭物是叫人每年想起罪来,
- 和合本(拼音版) - 但这些祭物是叫人每年想起罪来,
- New International Version - But those sacrifices are an annual reminder of sins.
- New International Reader's Version - But those offerings remind people of their sins every year.
- English Standard Version - But in these sacrifices there is a reminder of sins every year.
- Christian Standard Bible - But in the sacrifices there is a reminder of sins year after year.
- New American Standard Bible - But in those sacrifices there is a reminder of sins every year.
- New King James Version - But in those sacrifices there is a reminder of sins every year.
- Amplified Bible - But [as it is] these [continual] sacrifices bring a fresh reminder of sins [to be atoned for] year after year,
- American Standard Version - But in those sacrifices there is a remembrance made of sins year by year.
- King James Version - But in those sacrifices there is a remembrance again made of sins every year.
- New English Translation - But in those sacrifices there is a reminder of sins year after year.
- World English Bible - But in those sacrifices there is a yearly reminder of sins.
- 新標點和合本 - 但這些祭物是叫人每年想起罪來;
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 但是這些祭物使人每年都想起罪來,
- 和合本2010(神版-繁體) - 但是這些祭物使人每年都想起罪來,
- 當代譯本 - 然而,每年獻祭,都會使人想起自己的罪來,
- 聖經新譯本 - 可是那些祭品,卻使人每年都想起罪來,
- 呂振中譯本 - 其實在這些事上、每年反而 使 人記起罪來呢;
- 中文標準譯本 - 然而這些祭物使人年年都想起罪孽來,
- 現代標點和合本 - 但這些祭物是叫人每年想起罪來,
- 文理和合譯本 - 惟歷年獻祭、使人憶罪耳、
- 文理委辦譯本 - 歲一獻祭、惟使人憶其罪、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 但此祭、使人每年記憶其罪耳、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 然稽諸事實、則歲歲獻祭、年年懷罪。
- Nueva Versión Internacional - Pero esos sacrificios son un recordatorio anual de los pecados,
- 현대인의 성경 - 그러나 그 제사는 해마다 죄를 생각나게 할 뿐입니다.
- Новый Русский Перевод - Но эти жертвы служат для того, чтобы из года в год напоминать о грехе,
- Восточный перевод - Но эти жертвы служат для того, чтобы из года в год напоминать о грехе,
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Но эти жертвы служат для того, чтобы из года в год напоминать о грехе,
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Но эти жертвы служат для того, чтобы из года в год напоминать о грехе,
- La Bible du Semeur 2015 - Mais, en fait, ces sacrifices rappellent chaque année le souvenir des péchés.
- リビングバイブル - ところが、年ごとのいけにえは、かえって不従順と罪とを思い起こさせました。
- Nestle Aland 28 - ἀλλ’ ἐν αὐταῖς ἀνάμνησις ἁμαρτιῶν κατ’ ἐνιαυτόν·
- unfoldingWord® Greek New Testament - ἀλλ’ ἐν αὐταῖς ἀνάμνησις ἁμαρτιῶν κατ’ ἐνιαυτόν.
- Nova Versão Internacional - Contudo, esses sacrifícios são uma recordação anual dos pecados,
- Hoffnung für alle - Stattdessen werden sie durch diese Opfer Jahr für Jahr aufs Neue an ihre Sünde und Schuld erinnert.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Trái lại, tội lỗi của họ vẫn được nhắc nhở hằng năm mỗi khi dâng tế lễ,
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แต่เครื่องบูชาเหล่านั้นเป็นสิ่งเตือนให้สำนึกบาปทุกปี
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แต่การถวายเครื่องสักการะก็เพื่อเตือนให้ระลึกถึงบาปทุกปี
交叉引用
- Matthew 26:28 - for this is my blood, which confirms the covenant between God and his people. It is poured out as a sacrifice to forgive the sins of many.
- 1 Kings 17:18 - Then she said to Elijah, “O man of God, what have you done to me? Have you come here to point out my sins and kill my son?”
- Leviticus 23:27 - “Be careful to celebrate the Day of Atonement on the tenth day of that same month—nine days after the Festival of Trumpets. You must observe it as an official day for holy assembly, a day to deny yourselves and present special gifts to the Lord.
- Leviticus 23:28 - Do no work during that entire day because it is the Day of Atonement, when offerings of purification are made for you, making you right with the Lord your God.
- Leviticus 16:21 - He will lay both of his hands on the goat’s head and confess over it all the wickedness, rebellion, and sins of the people of Israel. In this way, he will transfer the people’s sins to the head of the goat. Then a man specially chosen for the task will drive the goat into the wilderness.
- Leviticus 16:22 - As the goat goes into the wilderness, it will carry all the people’s sins upon itself into a desolate land.
- Leviticus 16:29 - “On the tenth day of the appointed month in early autumn, you must deny yourselves. Neither native-born Israelites nor foreigners living among you may do any kind of work. This is a permanent law for you.
- Leviticus 16:30 - On that day offerings of purification will be made for you, and you will be purified in the Lord’s presence from all your sins.
- Numbers 29:7 - “Ten days later, on the tenth day of the same month, you must call another holy assembly. On that day, the Day of Atonement, the people must go without food and must do no ordinary work.
- Numbers 29:8 - You must present a burnt offering as a pleasing aroma to the Lord. It will consist of one young bull, one ram, and seven one-year-old male lambs, all with no defects.
- Numbers 29:9 - These offerings must be accompanied by the prescribed grain offerings of choice flour moistened with olive oil—six quarts of choice flour with the bull, four quarts of choice flour with the ram,
- Numbers 29:10 - and two quarts of choice flour with each of the seven lambs.
- Numbers 29:11 - You must also sacrifice one male goat for a sin offering. This is in addition to the sin offering of atonement and the regular daily burnt offering with its grain offering, and their accompanying liquid offerings.
- Leviticus 16:34 - This is a permanent law for you, to purify the people of Israel from their sins, making them right with the Lord once each year.” Moses followed all these instructions exactly as the Lord had commanded him.
- Leviticus 16:6 - “Aaron will present his own bull as a sin offering to purify himself and his family, making them right with the Lord.
- Leviticus 16:7 - Then he must take the two male goats and present them to the Lord at the entrance of the Tabernacle.
- Leviticus 16:8 - He is to cast sacred lots to determine which goat will be reserved as an offering to the Lord and which will carry the sins of the people to the wilderness of Azazel.
- Leviticus 16:9 - Aaron will then present as a sin offering the goat chosen by lot for the Lord.
- Leviticus 16:10 - The other goat, the scapegoat chosen by lot to be sent away, will be kept alive, standing before the Lord. When it is sent away to Azazel in the wilderness, the people will be purified and made right with the Lord.
- Leviticus 16:11 - “Aaron will present his own bull as a sin offering to purify himself and his family, making them right with the Lord. After he has slaughtered the bull as a sin offering,
- Exodus 30:10 - “Once a year Aaron must purify the altar by smearing its horns with blood from the offering made to purify the people from their sin. This will be a regular, annual event from generation to generation, for this is the Lord’s most holy altar.”
- Hebrews 9:7 - But only the high priest ever entered the Most Holy Place, and only once a year. And he always offered blood for his own sins and for the sins the people had committed in ignorance.