Brand Logo
  • 聖經
  • 資源
  • 計劃
  • 聯絡我們
  • APP下載
  • 聖經
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐節對照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉獻
46:24 HFA
逐節對照
  • 新标点和合本 - 拿弗他利的儿子是雅薛、沽尼、耶色、示冷。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 拿弗他利的儿子是雅薛、沽尼、耶色、示冷。
  • 和合本2010(神版-简体) - 拿弗他利的儿子是雅薛、沽尼、耶色、示冷。
  • 当代译本 - 拿弗他利的儿子是雅薛、沽尼、耶色和示冷。
  • 圣经新译本 - 拿弗他利的儿子是雅薛、沽尼、耶色和示冷。
  • 中文标准译本 - 拿弗他利的儿子雅赫兹列、古尼、耶则尔、谢勒姆
  • 现代标点和合本 - 拿弗他利的儿子是雅薛、沽尼、耶色、示冷。
  • 和合本(拼音版) - 拿弗他利的儿子是雅薛、沽尼、耶色、示冷。
  • New International Version - The sons of Naphtali: Jahziel, Guni, Jezer and Shillem.
  • New International Reader's Version - The sons of Naphtali were Jahziel, Guni, Jezer and Shillem.
  • English Standard Version - The sons of Naphtali: Jahzeel, Guni, Jezer, and Shillem.
  • New Living Translation - The sons of Naphtali were Jahzeel, Guni, Jezer, and Shillem.
  • The Message - Naphtali’s sons: Jahziel, Guni, Jezer, and Shillem.
  • Christian Standard Bible - Naphtali’s sons: Jahzeel, Guni, Jezer, and Shillem.
  • New American Standard Bible - And the sons of Naphtali: Jahzeel, Guni, Jezer, and Shillem.
  • New King James Version - The sons of Naphtali were Jahzeel, Guni, Jezer, and Shillem.
  • Amplified Bible - The sons of Naphtali: Jahzeel, Guni, Jezer, and Shillem.
  • American Standard Version - And the sons of Naphtali: Jahzeel, and Guni, and Jezer, and Shillem.
  • King James Version - And the sons of Naphtali; Jahzeel, and Guni, and Jezer, and Shillem.
  • New English Translation - The sons of Naphtali: Jahziel, Guni, Jezer, and Shillem.
  • World English Bible - The sons of Naphtali: Jahzeel, Guni, Jezer, and Shillem.
  • 新標點和合本 - 拿弗他利的兒子是雅薛、沽尼、耶色、示冷。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 拿弗他利的兒子是雅薛、沽尼、耶色、示冷。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 拿弗他利的兒子是雅薛、沽尼、耶色、示冷。
  • 當代譯本 - 拿弗他利的兒子是雅薛、沽尼、耶色和示冷。
  • 聖經新譯本 - 拿弗他利的兒子是雅薛、沽尼、耶色和示冷。
  • 呂振中譯本 - 拿弗他利 的兒子 雅薛 、 沽尼 、 耶色 、 示冷 :
  • 中文標準譯本 - 拿弗他利的兒子雅赫茲列、古尼、耶則爾、謝勒姆
  • 現代標點和合本 - 拿弗他利的兒子是雅薛、沽尼、耶色、示冷。
  • 文理和合譯本 - 拿弗他利之子、雅薛、沽尼、耶色、示冷、
  • 文理委辦譯本 - 納大利生雅泄、姑尼、耶色、示臉。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 拿弗他利 之子、 雅薛 、 沽尼 、 耶色 、 示冷 、
  • Nueva Versión Internacional - Los hijos de Neftalí: Yazel, Guní, Jéser y Silén.
  • 현대인의 성경 - 납달리와 그의 아들인 야셀, 구니, 예셀, 실렘이다.
  • Новый Русский Перевод - Сыновья Неффалима: Иахцеил, Гуний, Иецер и Шиллем.
  • Восточный перевод - Сыновья Неффалима: Иахцеил, Гуни, Иецер и Шиллем.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Сыновья Неффалима: Иахцеил, Гуни, Иецер и Шиллем.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Сыновья Неффалима: Иахцеил, Гуни, Иецер и Шиллем.
  • La Bible du Semeur 2015 - Les fils de Nephtali : Yahtséel, Gouni, Yétser et Shillem.
  • Nova Versão Internacional - Estes foram os filhos de Naftali: Jazeel, Guni, Jezer e Silém.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Các con trai của Nép-ta-li là Gia-xên, Gu-ni, Giê-xe, và Si-lem.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - บุตรของนัฟทาลี ได้แก่ ยาซีเอล กูนี เยเซอร์ และชิลเลม
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - นัฟทาลี​มี​บุตร​ชื่อ ยาเซเอล กูนี เยเซอร์ และ​ชิลเลม
交叉引用
  • 1. Chronik 2:2 - Dan, Josef, Benjamin, Naftali, Gad und Asser.
  • 2. Könige 15:29 - Während Pekachs Regierungszeit griff der assyrische König Tiglat-Pileser Israel an. Er eroberte die Städte Ijon, Abel-Bet-Maacha, Janoach, Kedesch und Hazor und nahm die Gebiete von Gilead und Galiläa ein sowie das ganze Stammesgebiet von Naftali. Die Bewohner der eroberten Gebiete verschleppte er nach Assyrien.
  • 4. Mose 26:48 - Zum Stamm Naftali gehörten 45.400 Mann. Er bestand aus den Sippen der Jachzeeliter, Guniter, Jezeriter und Schillemiter. Sie waren die Nachkommen von Naftalis Söhnen Jachzeel, Guni, Jezer und Schillem.
  • 1. Chronik 12:34 - vom Stamm Sebulon kam ein geordnetes Heer von 50.000 bewaffneten Soldaten, alle fest entschlossen, sich David anzuschließen;
  • 5. Mose 33:23 - Zum Stamm Naftali sagte er: »Ihr von Naftali erfahrt die ganze Liebe des Herrn und werdet reich von ihm beschenkt. Euch gehört das Land, das sich vom See nach Süden erstreckt!«
  • 4. Mose 1:15 - und Ahira, der Sohn von Enan aus dem Stamm Naftali.«
  • 1. Mose 35:25 - Rahels Magd Bilha bekam Dan und Naftali,
  • 1. Mose 30:7 - Bilha wurde erneut schwanger und schenkte Jakob einen weiteren Sohn.
  • 1. Mose 30:8 - »Ich habe mit meiner Schwester einen Kampf um Gottes Gunst ausgefochten – und ich habe gewonnen!«, sagte Rahel und gab ihm den Namen Naftali (»mein Erkämpfter«).
  • 1. Mose 49:21 - Naftali gleicht einer Hirschkuh, die leichtfüßig umherläuft und schöne Kälber wirft.
  • 1. Chronik 7:13 - Die Söhne von Naftali hießen Jachzeel, Guni, Jezer und Schillem; sie waren Bilhas Enkel.
逐節對照交叉引用
  • 新标点和合本 - 拿弗他利的儿子是雅薛、沽尼、耶色、示冷。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 拿弗他利的儿子是雅薛、沽尼、耶色、示冷。
  • 和合本2010(神版-简体) - 拿弗他利的儿子是雅薛、沽尼、耶色、示冷。
  • 当代译本 - 拿弗他利的儿子是雅薛、沽尼、耶色和示冷。
  • 圣经新译本 - 拿弗他利的儿子是雅薛、沽尼、耶色和示冷。
  • 中文标准译本 - 拿弗他利的儿子雅赫兹列、古尼、耶则尔、谢勒姆
  • 现代标点和合本 - 拿弗他利的儿子是雅薛、沽尼、耶色、示冷。
  • 和合本(拼音版) - 拿弗他利的儿子是雅薛、沽尼、耶色、示冷。
  • New International Version - The sons of Naphtali: Jahziel, Guni, Jezer and Shillem.
  • New International Reader's Version - The sons of Naphtali were Jahziel, Guni, Jezer and Shillem.
  • English Standard Version - The sons of Naphtali: Jahzeel, Guni, Jezer, and Shillem.
  • New Living Translation - The sons of Naphtali were Jahzeel, Guni, Jezer, and Shillem.
  • The Message - Naphtali’s sons: Jahziel, Guni, Jezer, and Shillem.
  • Christian Standard Bible - Naphtali’s sons: Jahzeel, Guni, Jezer, and Shillem.
  • New American Standard Bible - And the sons of Naphtali: Jahzeel, Guni, Jezer, and Shillem.
  • New King James Version - The sons of Naphtali were Jahzeel, Guni, Jezer, and Shillem.
  • Amplified Bible - The sons of Naphtali: Jahzeel, Guni, Jezer, and Shillem.
  • American Standard Version - And the sons of Naphtali: Jahzeel, and Guni, and Jezer, and Shillem.
  • King James Version - And the sons of Naphtali; Jahzeel, and Guni, and Jezer, and Shillem.
  • New English Translation - The sons of Naphtali: Jahziel, Guni, Jezer, and Shillem.
  • World English Bible - The sons of Naphtali: Jahzeel, Guni, Jezer, and Shillem.
  • 新標點和合本 - 拿弗他利的兒子是雅薛、沽尼、耶色、示冷。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 拿弗他利的兒子是雅薛、沽尼、耶色、示冷。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 拿弗他利的兒子是雅薛、沽尼、耶色、示冷。
  • 當代譯本 - 拿弗他利的兒子是雅薛、沽尼、耶色和示冷。
  • 聖經新譯本 - 拿弗他利的兒子是雅薛、沽尼、耶色和示冷。
  • 呂振中譯本 - 拿弗他利 的兒子 雅薛 、 沽尼 、 耶色 、 示冷 :
  • 中文標準譯本 - 拿弗他利的兒子雅赫茲列、古尼、耶則爾、謝勒姆
  • 現代標點和合本 - 拿弗他利的兒子是雅薛、沽尼、耶色、示冷。
  • 文理和合譯本 - 拿弗他利之子、雅薛、沽尼、耶色、示冷、
  • 文理委辦譯本 - 納大利生雅泄、姑尼、耶色、示臉。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 拿弗他利 之子、 雅薛 、 沽尼 、 耶色 、 示冷 、
  • Nueva Versión Internacional - Los hijos de Neftalí: Yazel, Guní, Jéser y Silén.
  • 현대인의 성경 - 납달리와 그의 아들인 야셀, 구니, 예셀, 실렘이다.
  • Новый Русский Перевод - Сыновья Неффалима: Иахцеил, Гуний, Иецер и Шиллем.
  • Восточный перевод - Сыновья Неффалима: Иахцеил, Гуни, Иецер и Шиллем.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Сыновья Неффалима: Иахцеил, Гуни, Иецер и Шиллем.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Сыновья Неффалима: Иахцеил, Гуни, Иецер и Шиллем.
  • La Bible du Semeur 2015 - Les fils de Nephtali : Yahtséel, Gouni, Yétser et Shillem.
  • Nova Versão Internacional - Estes foram os filhos de Naftali: Jazeel, Guni, Jezer e Silém.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Các con trai của Nép-ta-li là Gia-xên, Gu-ni, Giê-xe, và Si-lem.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - บุตรของนัฟทาลี ได้แก่ ยาซีเอล กูนี เยเซอร์ และชิลเลม
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - นัฟทาลี​มี​บุตร​ชื่อ ยาเซเอล กูนี เยเซอร์ และ​ชิลเลม
  • 1. Chronik 2:2 - Dan, Josef, Benjamin, Naftali, Gad und Asser.
  • 2. Könige 15:29 - Während Pekachs Regierungszeit griff der assyrische König Tiglat-Pileser Israel an. Er eroberte die Städte Ijon, Abel-Bet-Maacha, Janoach, Kedesch und Hazor und nahm die Gebiete von Gilead und Galiläa ein sowie das ganze Stammesgebiet von Naftali. Die Bewohner der eroberten Gebiete verschleppte er nach Assyrien.
  • 4. Mose 26:48 - Zum Stamm Naftali gehörten 45.400 Mann. Er bestand aus den Sippen der Jachzeeliter, Guniter, Jezeriter und Schillemiter. Sie waren die Nachkommen von Naftalis Söhnen Jachzeel, Guni, Jezer und Schillem.
  • 1. Chronik 12:34 - vom Stamm Sebulon kam ein geordnetes Heer von 50.000 bewaffneten Soldaten, alle fest entschlossen, sich David anzuschließen;
  • 5. Mose 33:23 - Zum Stamm Naftali sagte er: »Ihr von Naftali erfahrt die ganze Liebe des Herrn und werdet reich von ihm beschenkt. Euch gehört das Land, das sich vom See nach Süden erstreckt!«
  • 4. Mose 1:15 - und Ahira, der Sohn von Enan aus dem Stamm Naftali.«
  • 1. Mose 35:25 - Rahels Magd Bilha bekam Dan und Naftali,
  • 1. Mose 30:7 - Bilha wurde erneut schwanger und schenkte Jakob einen weiteren Sohn.
  • 1. Mose 30:8 - »Ich habe mit meiner Schwester einen Kampf um Gottes Gunst ausgefochten – und ich habe gewonnen!«, sagte Rahel und gab ihm den Namen Naftali (»mein Erkämpfter«).
  • 1. Mose 49:21 - Naftali gleicht einer Hirschkuh, die leichtfüßig umherläuft und schöne Kälber wirft.
  • 1. Chronik 7:13 - Die Söhne von Naftali hießen Jachzeel, Guni, Jezer und Schillem; sie waren Bilhas Enkel.
聖經
資源
計劃
奉獻