逐節對照
- American Standard Version - And he blessed him, and said, Blessed be Abram of God Most High, possessor of heaven and earth:
- 新标点和合本 - 他为亚伯兰祝福,说:“愿天地的主、至高的 神赐福与亚伯兰!
- 和合本2010(上帝版-简体) - 他为亚伯兰祝福,说: “愿至高的上帝、 天地的主赐福给亚伯兰!
- 和合本2010(神版-简体) - 他为亚伯兰祝福,说: “愿至高的 神、 天地的主赐福给亚伯兰!
- 当代译本 - 他祝福亚伯兰说: “愿创造天地的主、至高的上帝赐福给亚伯兰!
- 圣经新译本 - 他给亚伯兰祝福,说: “愿创造天地的主、至高的 神, 赐福给亚伯兰。
- 中文标准译本 - 他祝福亚伯兰,说: “愿至高神、天地的主宰祝福亚伯兰!
- 现代标点和合本 - 他为亚伯兰祝福,说:“愿天地的主、至高的神赐福于亚伯兰!
- 和合本(拼音版) - 他为亚伯兰祝福,说:“愿天地的主、至高的上帝赐福与亚伯兰。
- New International Version - and he blessed Abram, saying, “Blessed be Abram by God Most High, Creator of heaven and earth.
- New International Reader's Version - He gave a blessing to Abram. He said, “May the Most High God bless Abram. May the Creator of heaven and earth bless him.
- English Standard Version - And he blessed him and said, “Blessed be Abram by God Most High, Possessor of heaven and earth;
- New Living Translation - Melchizedek blessed Abram with this blessing: “Blessed be Abram by God Most High, Creator of heaven and earth.
- Christian Standard Bible - He blessed him and said: Abram is blessed by God Most High, Creator of heaven and earth,
- New American Standard Bible - And he blessed him and said, “Blessed be Abram of God Most High, Possessor of heaven and earth;
- New King James Version - And he blessed him and said: “Blessed be Abram of God Most High, Possessor of heaven and earth;
- Amplified Bible - And Melchizedek blessed Abram and said, “Blessed (joyful, favored) be Abram by God Most High, Creator and Possessor of heaven and earth;
- King James Version - And he blessed him, and said, Blessed be Abram of the most high God, possessor of heaven and earth:
- New English Translation - He blessed Abram, saying, “Blessed be Abram by the Most High God, Creator of heaven and earth.
- World English Bible - He blessed him, and said, “Blessed be Abram of God Most High, possessor of heaven and earth.
- 新標點和合本 - 他為亞伯蘭祝福,說:「願天地的主、至高的神賜福與亞伯蘭!
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 他為亞伯蘭祝福,說: 「願至高的上帝、 天地的主賜福給亞伯蘭!
- 和合本2010(神版-繁體) - 他為亞伯蘭祝福,說: 「願至高的 神、 天地的主賜福給亞伯蘭!
- 當代譯本 - 他祝福亞伯蘭說: 「願創造天地的主、至高的上帝賜福給亞伯蘭!
- 聖經新譯本 - 他給亞伯蘭祝福,說: “願創造天地的主、至高的 神, 賜福給亞伯蘭。
- 呂振中譯本 - 他給 亞伯蘭 祝福說: 『願天地的製作主、至高者上帝, 賜福與 亞伯蘭 !
- 中文標準譯本 - 他祝福亞伯蘭,說: 「願至高神、天地的主宰祝福亞伯蘭!
- 現代標點和合本 - 他為亞伯蘭祝福,說:「願天地的主、至高的神賜福於亞伯蘭!
- 文理和合譯本 - 祝之曰、願天地之主宰、至高之上帝、錫嘏於亞伯蘭、
- 文理委辦譯本 - 祝之曰、願天地之主、至高上帝錫嘏於亞伯蘭、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 祝之曰、願天地之主宰、至高之天主、賜福於 亞伯蘭 、
- Nueva Versión Internacional - Luego bendijo a Abram con estas palabras: «¡Que el Dios altísimo, creador del cielo y de la tierra, bendiga a Abram!
- 현대인의 성경 - 아브람을 축복하며 “우주를 창조하신 가장 높으신 하나님이 아브람을 축복하시기 원하며
- Новый Русский Перевод - он благословил Аврама, сказав: – Благословен будь Аврам от Бога Всевышнего, Творца неба и земли.
- Восточный перевод - и он благословил Ибрама, сказав: – Благословен будь Ибрам от Бога Высочайшего, Творца неба и земли!
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - и он благословил Ибрама, сказав: – Благословен будь Ибрам от Бога Высочайшего, Творца неба и земли!
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - и он благословил Иброма, сказав: – Благословен будь Ибром от Бога Высочайшего, Творца неба и земли!
- La Bible du Semeur 2015 - Il bénit Abram en ces termes : Béni soit Abram par le Dieu très-haut qui a formé le ciel et la terre ;
- リビングバイブル - アブラムを祝福しました。 「天地のすべてを造られた、いと高き神の祝福が、 アブラムよ、あなたにあるように。 あなたを敵に勝たせてくださった神が あがめられるように。」 アブラムは、メルキゼデクに戦利品の十分の一を贈りました。
- Nova Versão Internacional - e abençoou Abrão, dizendo: “Bendito seja Abrão pelo Deus Altíssimo, Criador dos céus e da terra.
- Hoffnung für alle - Melchisedek sagte zu Abram: »Der höchste Gott, der Himmel und Erde geschaffen hat, schenke dir seinen Segen, Abram!
- Kinh Thánh Hiện Đại - Mên-chi-xê-đéc chúc phước lành cho Áp-ram rằng: “Cầu Đức Chúa Trời Chí Cao, Ngài là Đấng sáng tạo trời đất ban phước lành cho Áp-ram.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แล้วอวยพรอับรามว่า “ขอให้อับรามได้รับพรจากพระเจ้าสูงสุด พระผู้สร้างสวรรค์และโลก
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - และอวยพรอับรามโดยกล่าวว่า “ขอให้อับรามได้รับพรจากพระเจ้าผู้สูงสุด องค์ผู้สร้างฟ้าสวรรค์และแผ่นดินโลก
交叉引用
- Psalms 24:1 - The earth is Jehovah’s, and the fulness thereof; The world, and they that dwell therein.
- Genesis 47:7 - And Joseph brought in Jacob his father, and set him before Pharaoh: and Jacob blessed Pharaoh.
- Psalms 115:16 - The heavens are the heavens of Jehovah; But the earth hath he given to the children of men.
- Numbers 6:23 - Speak unto Aaron and unto his sons, saying, On this wise ye shall bless the children of Israel: ye shall say unto them,
- Numbers 6:24 - Jehovah bless thee, and keep thee:
- Numbers 6:25 - Jehovah make his face to shine upon thee, and be gracious unto thee:
- Numbers 6:26 - Jehovah lift up his countenance upon thee, and give thee peace.
- Numbers 6:27 - So shall they put my name upon the children of Israel; and I will bless them.
- Ephesians 1:3 - Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who hath blessed us with every spiritual blessing in the heavenly places in Christ:
- Luke 10:21 - In that same hour he rejoiced in the Holy Spirit, and said, I thank thee, O Father, Lord of heaven and earth, that thou didst hide these things from the wise and understanding, and didst reveal them unto babes: yea, Father; for so it was well-pleasing in thy sight.
- Genesis 27:4 - and make me savory food, such as I love, and bring it to me, that I may eat; that my soul may bless thee before I die.
- Ephesians 1:6 - to the praise of the glory of his grace, which he freely bestowed on us in the Beloved:
- Mark 10:16 - And he took them in his arms, and blessed them, laying his hands upon them.
- Genesis 49:28 - All these are the twelve tribes of Israel: and this is it that their father spake unto them and blessed them; every one according to his blessing he blessed them.
- 2 Samuel 2:5 - And David sent messengers unto the men of Jabesh-gilead, and said unto them, Blessed be ye of Jehovah, that ye have showed this kindness unto your lord, even unto Saul, and have buried him.
- Acts 16:17 - The same following after Paul and us cried out, saying, These men are servants of the Most High God, who proclaim unto you the way of salvation.
- Ruth 3:10 - And he said, Blessed be thou of Jehovah, my daughter: thou hast showed more kindness in the latter end than at the beginning, inasmuch as thou followedst not young men, whether poor or rich.
- Genesis 27:25 - And he said, Bring it near to me, and I will eat of my son’s venison, that my soul may bless thee. And he brought it near to him, and he did eat: and he brought him wine, and he drank.
- Genesis 27:26 - And his father Isaac said unto him, Come near now, and kiss me, my son.
- Genesis 27:27 - And he came near, and kissed him: and he smelled the smell of his raiment, and blessed him, and said, See, the smell of my son Is as the smell of a field which Jehovah hath blessed:
- Genesis 27:28 - And God give thee of the dew of heaven, And of the fatness of the earth, And plenty of grain and new wine:
- Genesis 27:29 - Let peoples serve thee, And nations bow down to thee. Be lord over thy brethren, And let thy mother’s sons bow down to thee: Cursed be every one that curseth thee, And blessed be every one that blesseth thee:
- Genesis 48:9 - And Joseph said unto his father, They are my sons, whom God hath given me here. And he said, Bring them, I pray thee, unto me, and I will bless them.
- Genesis 48:10 - Now the eyes of Israel were dim for age, so that he could not see. And he brought them near unto him; and he kissed them, and embraced them.
- Genesis 48:11 - And Israel said unto Joseph, I had not thought to see thy face: and, lo, God hath let me see thy seed also.
- Genesis 48:12 - And Joseph brought them out from between his knees; and he bowed himself with his face to the earth.
- Genesis 48:13 - And Joseph took them both, Ephraim in his right hand toward Israel’s left hand, and Manasseh in his left hand toward Israel’s right hand, and brought them near unto him.
- Genesis 48:14 - And Israel stretched out his right hand, and laid it upon Ephraim’s head, who was the younger, and his left hand upon Manasseh’s head, guiding his hands wittingly; for Manasseh was the first-born.
- Genesis 48:15 - And he blessed Joseph, and said, The God before whom my fathers Abraham and Isaac did walk, the God who hath fed me all my life long unto this day,
- Genesis 48:16 - the angel who hath redeemed me from all evil, bless the lads; and let my name be named on them, and the name of my fathers Abraham and Isaac; and let them grow into a multitude in the midst of the earth.
- Psalms 50:10 - For every beast of the forest is mine, And the cattle upon a thousand hills.
- Micah 6:6 - Wherewith shall I come before Jehovah, and bow myself before the high God? shall I come before him with burnt-offerings, with calves a year old?
- Genesis 47:10 - And Jacob blessed Pharaoh, and went out from the presence of Pharaoh.
- Matthew 11:25 - At that season Jesus answered and said, I thank thee, O Father, Lord of heaven and earth, that thou didst hide these things from the wise and understanding, and didst reveal them unto babes:
- Hebrews 7:6 - but he whose genealogy is not counted from them hath taken tithes of Abraham, and hath blessed him that hath the promises.
- Hebrews 7:7 - But without any dispute the less is blessed of the better.
- Genesis 14:22 - And Abram said to the king of Sodom, I have lifted up my hand unto Jehovah, God Most High, possessor of heaven and earth,