逐節對照
- Hoffnung für alle - Hams Söhne waren: Kusch, Mizrajim, Put und Kanaan.
- 新标点和合本 - 含的儿子是古实、麦西、弗、迦南。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 含的儿子是古实、麦西、弗、迦南。
- 和合本2010(神版-简体) - 含的儿子是古实、麦西、弗、迦南。
- 当代译本 - 含的儿子是古实、麦西 、弗、迦南。
- 圣经新译本 - 含的儿子是古实、埃及、弗和迦南。
- 中文标准译本 - 含的儿子是库实、麦西、普特、迦南。
- 现代标点和合本 - 含的儿子是古实、麦西、弗、迦南。
- 和合本(拼音版) - 含的儿子是古实、麦西、弗、迦南。
- New International Version - The sons of Ham: Cush, Egypt, Put and Canaan.
- New International Reader's Version - The sons of Ham were Cush, Egypt, Put and Canaan.
- English Standard Version - The sons of Ham: Cush, Egypt, Put, and Canaan.
- New Living Translation - The descendants of Ham were Cush, Mizraim, Put, and Canaan.
- The Message - The sons of Ham: Cush, Egypt, Put, Canaan.
- Christian Standard Bible - Ham’s sons: Cush, Mizraim, Put, and Canaan.
- New American Standard Bible - The sons of Ham were Cush, Mizraim, Put, and Canaan.
- New King James Version - The sons of Ham were Cush, Mizraim, Put, and Canaan.
- Amplified Bible - the sons of Ham: Cush, Mizraim [from whom descended the Egyptians], Put, and Canaan;
- American Standard Version - And the sons of Ham: Cush, and Mizraim, and Put, and Canaan.
- King James Version - And the sons of Ham; Cush, and Mizraim, and Put, and Canaan.
- New English Translation - The sons of Ham were Cush, Mizraim, Put, and Canaan.
- World English Bible - The sons of Ham were: Cush, Mizraim, Put, and Canaan.
- 新標點和合本 - 含的兒子是古實、麥西、弗、迦南。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 含的兒子是古實、麥西、弗、迦南。
- 和合本2010(神版-繁體) - 含的兒子是古實、麥西、弗、迦南。
- 當代譯本 - 含的兒子是古實、麥西 、弗、迦南。
- 聖經新譯本 - 含的兒子是古實、埃及、弗和迦南。
- 呂振中譯本 - 含 的子孫是 古實 、 埃及 、 弗 、 迦南 。
- 中文標準譯本 - 含的兒子是庫實、麥西、普特、迦南。
- 現代標點和合本 - 含的兒子是古實、麥西、弗、迦南。
- 文理和合譯本 - 含之子、古實、麥西、弗、迦南、
- 文理委辦譯本 - 含生古實、弗、迦南、亦為麥西一族之祖。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 含 之子、 古實 、 麥西 、 弗 、 迦南 、
- Nueva Versión Internacional - Los hijos de Cam fueron Cus, Misrayin, Fut y Canaán.
- 현대인의 성경 - 함의 아들은 구스, 미스라임, 붓, 가나안이며
- Новый Русский Перевод - Сыновья Хама: Куш, Мицраим , Пут и Ханаан.
- Восточный перевод - Сыновья Хама: Куш, Мицраим, Пут и Ханаан.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Сыновья Хама: Куш, Мицраим, Пут и Ханаан.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Сыновья Хама: Куш, Мицраим, Пут и Ханон.
- La Bible du Semeur 2015 - Les fils de Cham furent : Koush , Mitsraïm, Pouth et Canaan.
- リビングバイブル - ハムの子孫はクシュ、ミツライム、プテ、カナン。
- Nova Versão Internacional - Estes foram os filhos de Cam: Cuxe, Mizraim , Fute e Canaã.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Con trai Cham là Cút, Mích-ra-im, Phút, và Ca-na-an.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - บุตรของฮามได้แก่ คูช มิสราอิม พูต และคานาอัน
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ฮามมีบุตรชื่อ คูช อียิปต์ พูต และคานาอัน
交叉引用
- Hesekiel 27:10 - Söldner aus Persien, Lydien und Libyen dienten in deinem Heer, ihre Schilde und Helme verliehen dir Glanz.
- Psalm 106:22 - Sie dachten nicht mehr an seine Wunder, an sein furchterregendes Handeln am Schilfmeer.
- 1. Chronik 1:8 - Hams Söhne waren Kusch, Mizrajim, Put und Kanaan.
- 1. Chronik 1:9 - Kuschs Söhne hießen Seba, Hawila, Sabta, Ragma und Sabtecha. Kusch hatte noch einen Sohn mit Namen Nimrod. Er war der erste große Kämpfer auf der Erde. Ragmas Söhne hießen Saba und Dedan.
- 1. Chronik 1:11 - Von Mizrajim stammten ab: die Luditer, Anamiter, Lehabiter, Naftuhiter,
- 1. Chronik 1:12 - Patrositer, Kaftoriter und Kasluhiter, von denen wiederum die Philister abstammten.
- 1. Chronik 1:13 - Kanaans Söhne waren Sidon, sein Ältester, und Het.
- 1. Chronik 1:14 - Außerdem stammten von Kanaan ab: die Jebusiter, Amoriter, Girgaschiter,
- 1. Chronik 1:15 - Hiwiter, Arkiter, Siniter,
- 1. Chronik 1:16 - Arwaditer, Zemariter und Hamatiter.
- Jesaja 11:11 - Wenn diese Zeit da ist, streckt der Herr noch einmal seine Hand aus, um den Rest seines Volkes zu befreien. Von überall holt er die übrig gebliebenen Israeliten zurück: aus Assyrien, aus Unter- und Oberägypten, aus Äthiopien, aus Elam in Persien, aus Babylonien, aus Hamat in Syrien und von den fernen Inseln und Küsten.
- Jeremia 46:9 - Auf, ihr Pferde, galoppiert! Rast, ihr Streitwagen! Stürzt euch in den Kampf, ihr mutigen Krieger! Ihr Soldaten aus Äthiopien und Libyen, greift zu euren Schilden, und ihr aus Lydien, nehmt eure Bogen!‹
- Psalm 105:27 - Sie vollbrachten vor ihren Augen die Zeichen und Wunder, die Gott den Ägyptern angedroht hatte,
- Psalm 78:51 - Jeden ältesten Sohn tötete er in den Familien der Ägypter, es traf alle Erstgeborenen der Nachkommen von Ham.
- Psalm 105:23 - Dann kamen Jakob und seine Familie nach Ägypten und ließen sich nieder im Land der Nachkommen Hams.
- 1. Mose 9:22 - Ham, der Vater von Kanaan, entdeckte ihn so und lief nach draußen, um es seinen beiden Brüdern zu erzählen.
- 1. Chronik 4:40 - Dort fanden sie schöne, saftige Weiden. Das Land dehnte sich nach allen Seiten aus. Es war ruhig und sicher. Früher hatten hier Hams Nachkommen gewohnt.