Brand Logo
  • 聖經
  • 資源
  • 計劃
  • 聯絡我們
  • APP下載
  • 聖經
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐節對照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉獻
7:2 ESV
逐節對照
  • English Standard Version - son of Shallum, son of Zadok, son of Ahitub,
  • 新标点和合本 - 希勒家是沙龙的儿子,沙龙是撒督的儿子,撒督是亚希突的儿子,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 希勒家是沙龙的儿子,沙龙是撒督的儿子,撒督是亚希突的儿子,
  • 和合本2010(神版-简体) - 希勒家是沙龙的儿子,沙龙是撒督的儿子,撒督是亚希突的儿子,
  • 当代译本 - 希勒迦是沙龙的儿子,沙龙是撒督的儿子,撒督是亚希突的儿子,
  • 圣经新译本 - 希勒家是沙龙的儿子,沙龙是撒督的儿子,撒督是亚希突的儿子,
  • 中文标准译本 - 希勒加是沙勒姆的儿子,沙勒姆是撒督的儿子,撒督是亚希突的儿子,
  • 现代标点和合本 - 希勒家是沙龙的儿子,沙龙是撒督的儿子,撒督是亚希突的儿子,
  • 和合本(拼音版) - 希勒家是沙龙的儿子;沙龙是撒督的儿子;撒督是亚希突的儿子;
  • New International Version - the son of Shallum, the son of Zadok, the son of Ahitub,
  • New International Reader's Version - Hilkiah was the son of Shallum. Shallum was the son of Zadok. Zadok was the son of Ahitub.
  • New Living Translation - son of Shallum, son of Zadok, son of Ahitub,
  • Christian Standard Bible - Shallum’s son, Zadok’s son, Ahitub’s son,
  • New American Standard Bible - son of Shallum, son of Zadok, son of Ahitub,
  • New King James Version - the son of Shallum, the son of Zadok, the son of Ahitub,
  • Amplified Bible - the son of Shallum, the son of Zadok, the son of Ahitub,
  • American Standard Version - the son of Shallum, the son of Zadok, the son of Ahitub,
  • King James Version - The son of Shallum, the son of Zadok, the son of Ahitub,
  • New English Translation - who was the son of Shallum, who was the son of Zadok, who was the son of Ahitub,
  • World English Bible - the son of Shallum, the son of Zadok, the son of Ahitub,
  • 新標點和合本 - 希勒家是沙龍的兒子,沙龍是撒督的兒子,撒督是亞希突的兒子,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 希勒家是沙龍的兒子,沙龍是撒督的兒子,撒督是亞希突的兒子,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 希勒家是沙龍的兒子,沙龍是撒督的兒子,撒督是亞希突的兒子,
  • 當代譯本 - 希勒迦是沙龍的兒子,沙龍是撒督的兒子,撒督是亞希突的兒子,
  • 聖經新譯本 - 希勒家是沙龍的兒子,沙龍是撒督的兒子,撒督是亞希突的兒子,
  • 呂振中譯本 - 希勒家 是 沙龍 的兒子, 沙龍 是 撒督 的兒子, 撒督 是 亞希突 的兒子,
  • 中文標準譯本 - 希勒加是沙勒姆的兒子,沙勒姆是撒督的兒子,撒督是亞希突的兒子,
  • 現代標點和合本 - 希勒家是沙龍的兒子,沙龍是撒督的兒子,撒督是亞希突的兒子,
  • 文理和合譯本 - 希勒家乃沙龍子、沙龍乃撒督子、撒督乃亞希突子、
  • 文理委辦譯本 - 希勒家、父沙龍、沙龍父撒督、撒督父亞希突、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 希勒家 乃 沙龍 子、 沙龍 乃 撒督 子、 撒督 乃 亞希突 子、
  • Nueva Versión Internacional - Salún, Sadoc, Ajitob,
  • 현대인의 성경 - 살룸, 사독, 아히둡,
  • Новый Русский Перевод - сына Шаллума, сына Цадока, сына Ахитува,
  • Восточный перевод - сына Шаллума, сына Цадока, сына Ахитува,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - сына Шаллума, сына Цадока, сына Ахитува,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - сына Шаллума, сына Цадока, сына Ахитува,
  • La Bible du Semeur 2015 - Shalloum, Tsadoq, Ahitoub,
  • Nova Versão Internacional - filho de Salum, filho de Zadoque, filho de Aitube,
  • Hoffnung für alle - Schallum, Zadok, Ahitub,
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Hinh-kia con Sa-lum, Sa-lum con Xa-đốc, Xa-đốc con A-hi-túp,
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ผู้เป็นบุตรของชัลลูม ผู้เป็นบุตรของศาโดก ผู้เป็นบุตรของอาหิทูบ
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ผู้​เป็น​บุตร​ชัลลูม ผู้​เป็น​บุตร​ศาโดก ผู้​เป็น​บุตร​อาหิทูบ
交叉引用
  • 2 Samuel 8:17 - and Zadok the son of Ahitub and Ahimelech the son of Abiathar were priests, and Seraiah was secretary,
  • 1 Kings 2:35 - The king put Benaiah the son of Jehoiada over the army in place of Joab, and the king put Zadok the priest in the place of Abiathar.
逐節對照交叉引用
  • English Standard Version - son of Shallum, son of Zadok, son of Ahitub,
  • 新标点和合本 - 希勒家是沙龙的儿子,沙龙是撒督的儿子,撒督是亚希突的儿子,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 希勒家是沙龙的儿子,沙龙是撒督的儿子,撒督是亚希突的儿子,
  • 和合本2010(神版-简体) - 希勒家是沙龙的儿子,沙龙是撒督的儿子,撒督是亚希突的儿子,
  • 当代译本 - 希勒迦是沙龙的儿子,沙龙是撒督的儿子,撒督是亚希突的儿子,
  • 圣经新译本 - 希勒家是沙龙的儿子,沙龙是撒督的儿子,撒督是亚希突的儿子,
  • 中文标准译本 - 希勒加是沙勒姆的儿子,沙勒姆是撒督的儿子,撒督是亚希突的儿子,
  • 现代标点和合本 - 希勒家是沙龙的儿子,沙龙是撒督的儿子,撒督是亚希突的儿子,
  • 和合本(拼音版) - 希勒家是沙龙的儿子;沙龙是撒督的儿子;撒督是亚希突的儿子;
  • New International Version - the son of Shallum, the son of Zadok, the son of Ahitub,
  • New International Reader's Version - Hilkiah was the son of Shallum. Shallum was the son of Zadok. Zadok was the son of Ahitub.
  • New Living Translation - son of Shallum, son of Zadok, son of Ahitub,
  • Christian Standard Bible - Shallum’s son, Zadok’s son, Ahitub’s son,
  • New American Standard Bible - son of Shallum, son of Zadok, son of Ahitub,
  • New King James Version - the son of Shallum, the son of Zadok, the son of Ahitub,
  • Amplified Bible - the son of Shallum, the son of Zadok, the son of Ahitub,
  • American Standard Version - the son of Shallum, the son of Zadok, the son of Ahitub,
  • King James Version - The son of Shallum, the son of Zadok, the son of Ahitub,
  • New English Translation - who was the son of Shallum, who was the son of Zadok, who was the son of Ahitub,
  • World English Bible - the son of Shallum, the son of Zadok, the son of Ahitub,
  • 新標點和合本 - 希勒家是沙龍的兒子,沙龍是撒督的兒子,撒督是亞希突的兒子,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 希勒家是沙龍的兒子,沙龍是撒督的兒子,撒督是亞希突的兒子,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 希勒家是沙龍的兒子,沙龍是撒督的兒子,撒督是亞希突的兒子,
  • 當代譯本 - 希勒迦是沙龍的兒子,沙龍是撒督的兒子,撒督是亞希突的兒子,
  • 聖經新譯本 - 希勒家是沙龍的兒子,沙龍是撒督的兒子,撒督是亞希突的兒子,
  • 呂振中譯本 - 希勒家 是 沙龍 的兒子, 沙龍 是 撒督 的兒子, 撒督 是 亞希突 的兒子,
  • 中文標準譯本 - 希勒加是沙勒姆的兒子,沙勒姆是撒督的兒子,撒督是亞希突的兒子,
  • 現代標點和合本 - 希勒家是沙龍的兒子,沙龍是撒督的兒子,撒督是亞希突的兒子,
  • 文理和合譯本 - 希勒家乃沙龍子、沙龍乃撒督子、撒督乃亞希突子、
  • 文理委辦譯本 - 希勒家、父沙龍、沙龍父撒督、撒督父亞希突、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 希勒家 乃 沙龍 子、 沙龍 乃 撒督 子、 撒督 乃 亞希突 子、
  • Nueva Versión Internacional - Salún, Sadoc, Ajitob,
  • 현대인의 성경 - 살룸, 사독, 아히둡,
  • Новый Русский Перевод - сына Шаллума, сына Цадока, сына Ахитува,
  • Восточный перевод - сына Шаллума, сына Цадока, сына Ахитува,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - сына Шаллума, сына Цадока, сына Ахитува,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - сына Шаллума, сына Цадока, сына Ахитува,
  • La Bible du Semeur 2015 - Shalloum, Tsadoq, Ahitoub,
  • Nova Versão Internacional - filho de Salum, filho de Zadoque, filho de Aitube,
  • Hoffnung für alle - Schallum, Zadok, Ahitub,
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Hinh-kia con Sa-lum, Sa-lum con Xa-đốc, Xa-đốc con A-hi-túp,
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ผู้เป็นบุตรของชัลลูม ผู้เป็นบุตรของศาโดก ผู้เป็นบุตรของอาหิทูบ
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ผู้​เป็น​บุตร​ชัลลูม ผู้​เป็น​บุตร​ศาโดก ผู้​เป็น​บุตร​อาหิทูบ
  • 2 Samuel 8:17 - and Zadok the son of Ahitub and Ahimelech the son of Abiathar were priests, and Seraiah was secretary,
  • 1 Kings 2:35 - The king put Benaiah the son of Jehoiada over the army in place of Joab, and the king put Zadok the priest in the place of Abiathar.
聖經
資源
計劃
奉獻