逐節對照
- Новый Русский Перевод - стол и светильник со всей утварью, жертвенник для возжигания благовоний,
- 新标点和合本 - 桌子与桌子的一切器具,灯台和灯台的器具,并香坛、
- 和合本2010(上帝版-简体) - 供桌和供桌的一切器具,灯台和灯台的器具 ,以及香坛、
- 和合本2010(神版-简体) - 供桌和供桌的一切器具,灯台和灯台的器具 ,以及香坛、
- 当代译本 - 桌子和桌上所有的器具、灯台和灯台上的器具、香坛、
- 圣经新译本 - 桌子和桌子的所有器具,灯台和灯台的器具,以及香坛,
- 中文标准译本 - 桌子和桌子的一切器具、灯台和灯台的器具、香坛、
- 现代标点和合本 - 桌子与桌子的一切器具,灯台和灯台的器具并香坛,
- 和合本(拼音版) - 桌子与桌子的一切器具,灯台和灯台的器具并香坛,
- New International Version - the table and all its articles, the lampstand and its accessories, the altar of incense,
- New International Reader's Version - Anoint the table for the holy bread and all its things. Anoint the lampstand and the things that are used with it. Anoint the altar for burning incense.
- English Standard Version - and the table and all its utensils, and the lampstand and its utensils, and the altar of incense,
- New Living Translation - the table and all its utensils, the lampstand and all its accessories, the incense altar,
- Christian Standard Bible - the table with all its utensils, the lampstand with its utensils, the altar of incense,
- New American Standard Bible - and the table and all its utensils, and the lampstand and its utensils, and the altar of incense,
- New King James Version - the table and all its utensils, the lampstand and its utensils, and the altar of incense;
- Amplified Bible - and the table [for the bread] and all its utensils, and the lampstand and its utensils, and the altar of incense,
- American Standard Version - and the table and all the vessels thereof, and the candlestick and the vessels thereof, and the altar of incense,
- King James Version - And the table and all his vessels, and the candlestick and his vessels, and the altar of incense,
- New English Translation - the table and all its utensils, the lampstand and its utensils, the altar of incense,
- World English Bible - the table and all its articles, the lamp stand and its accessories, the altar of incense,
- 新標點和合本 - 桌子與桌子的一切器具,燈臺和燈臺的器具,並香壇、
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 供桌和供桌的一切器具,燈臺和燈臺的器具 ,以及香壇、
- 和合本2010(神版-繁體) - 供桌和供桌的一切器具,燈臺和燈臺的器具 ,以及香壇、
- 當代譯本 - 桌子和桌上所有的器具、燈臺和燈臺上的器具、香壇、
- 聖經新譯本 - 桌子和桌子的所有器具,燈臺和燈臺的器具,以及香壇,
- 呂振中譯本 - 桌子和桌子的一切器具、燈臺和燈臺的器具、跟香壇、
- 中文標準譯本 - 桌子和桌子的一切器具、燈檯和燈檯的器具、香壇、
- 現代標點和合本 - 桌子與桌子的一切器具,燈臺和燈臺的器具並香壇,
- 文理和合譯本 - 幾與其器、燈臺與其器、並焚香壇、
- 文理委辦譯本 - 几案燈臺與其器皿、香壇、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 案與其一切器具、燈臺與其器具、並焚香臺、
- Nueva Versión Internacional - la mesa y todos sus utensilios, el candelabro y sus accesorios, el altar del incienso,
- 현대인의 성경 - 상과 그 모든 기구, 등대와 그 모든 기구, 향단,
- Восточный перевод - стол и светильник со всей утварью, жертвенник для возжигания благовоний,
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - стол и светильник со всей утварью, жертвенник для возжигания благовоний,
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - стол и светильник со всей утварью, жертвенник для возжигания благовоний,
- La Bible du Semeur 2015 - la table avec tous ses ustensiles, le chandelier et ses accessoires, l’autel des parfums,
- Nova Versão Internacional - a mesa e todos os seus utensílios, o candelabro e os seus utensílios, o altar do incenso,
- Hoffnung für alle - den Tisch mit allen seinen Gegenständen, den Leuchter und die dazugehörigen Geräte, den Räucheropferaltar,
- Kinh Thánh Hiện Đại - bàn, và dụng cụ của bàn, chân đèn và dụng cụ đốt đèn, bàn thờ xông hương,
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - โต๊ะพร้อมทั้งเครื่องใช้ไม้สอย คันประทีปพร้อมทั้งอุปกรณ์ทั้งหมด แท่นเผาเครื่องหอม
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - โต๊ะกับเครื่องตั้งโต๊ะ คันประทีปและเครื่องใช้ประกอบ อีกทั้งแท่นเผาเครื่องหอม
交叉引用
暫無數據信息