逐節對照
- 文理委辦譯本 - 以蓋臟之脂、及肝片、左右腎、與其膏燔於壇上、
- 新标点和合本 - 要把一切盖脏的脂油与肝上的网子,并两个腰子和腰子上的脂油,都烧在坛上。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 要把所有包着内脏的脂肪、肝上的网油、两个肾和肾上的脂肪,都烧在坛上。
- 和合本2010(神版-简体) - 要把所有包着内脏的脂肪、肝上的网油、两个肾和肾上的脂肪,都烧在坛上。
- 当代译本 - 再把包裹内脏的脂肪、肝叶、两个肾脏和肾脏上的脂肪都放在祭坛上烧掉。
- 圣经新译本 - 你要把一切遮盖内脏的脂油、肝叶、两个腰子和腰子上的脂油,都取出来,把它们焚烧在祭坛上。
- 中文标准译本 - 你要取出所有覆盖内脏的脂肪、肝叶、两个肾脏和其上的脂肪,在祭坛上烧献为烟。
- 现代标点和合本 - 要把一切盖脏的脂油与肝上的网子,并两个腰子和腰子上的脂油,都烧在坛上。
- 和合本(拼音版) - 要把一切盖脏的脂油与肝上的网子,并两个腰子和腰子上的脂油,都烧在坛上。
- New International Version - Then take all the fat on the internal organs, the long lobe of the liver, and both kidneys with the fat on them, and burn them on the altar.
- New International Reader's Version - Then take all the fat on the inside parts. Take the long part of the liver. Get both kidneys with the fat on them. And burn all of it on the altar.
- English Standard Version - And you shall take all the fat that covers the entrails, and the long lobe of the liver, and the two kidneys with the fat that is on them, and burn them on the altar.
- New Living Translation - Take all the fat around the internal organs, the long lobe of the liver, and the two kidneys and the fat around them, and burn it all on the altar.
- Christian Standard Bible - Take all the fat that covers the entrails, the fatty lobe of the liver, and the two kidneys with the fat on them, and burn them on the altar.
- New American Standard Bible - And you shall take all the fat that covers the entrails, and the lobe of the liver, and the two kidneys and the fat that is on them, and offer them up in smoke on the altar.
- New King James Version - And you shall take all the fat that covers the entrails, the fatty lobe attached to the liver, and the two kidneys and the fat that is on them, and burn them on the altar.
- Amplified Bible - You shall take all the fat that covers the intestines and the lobe of the liver, and the two kidneys and the fat that is on them, and offer them up in smoke on the altar.
- American Standard Version - And thou shalt take all the fat that covereth the inwards, and the caul upon the liver, and the two kidneys, and the fat that is upon them, and burn them upon the altar.
- King James Version - And thou shalt take all the fat that covereth the inwards, and the caul that is above the liver, and the two kidneys, and the fat that is upon them, and burn them upon the altar.
- New English Translation - You are to take all the fat that covers the entrails, and the lobe that is above the liver, and the two kidneys and the fat that is on them, and burn them on the altar.
- World English Bible - You shall take all the fat that covers the innards, the cover of the liver, the two kidneys, and the fat that is on them, and burn them on the altar.
- 新標點和合本 - 要把一切蓋臟的脂油與肝上的網子,並兩個腰子和腰子上的脂油,都燒在壇上。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 要把所有包着內臟的脂肪、肝上的網油、兩個腎和腎上的脂肪,都燒在壇上。
- 和合本2010(神版-繁體) - 要把所有包着內臟的脂肪、肝上的網油、兩個腎和腎上的脂肪,都燒在壇上。
- 當代譯本 - 再把包裹內臟的脂肪、肝葉、兩個腎臟和腎臟上的脂肪都放在祭壇上燒掉。
- 聖經新譯本 - 你要把一切遮蓋內臟的脂油、肝葉、兩個腰子和腰子上的脂油,都取出來,把它們焚燒在祭壇上。
- 呂振中譯本 - 你要把一切蓋臟腑的脂肪、肝上附屬物、和兩個腰子、和腰子上的脂肪、都燻在祭壇上。
- 中文標準譯本 - 你要取出所有覆蓋內臟的脂肪、肝葉、兩個腎臟和其上的脂肪,在祭壇上燒獻為煙。
- 現代標點和合本 - 要把一切蓋臟的脂油與肝上的網子,並兩個腰子和腰子上的脂油,都燒在壇上。
- 文理和合譯本 - 以蓋臟之脂、及肝網、二腎與其脂、悉焚於壇、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 以蓋臟之脂與肝片、二內腎、及其上之脂、悉焚於祭臺、
- Nueva Versión Internacional - Al hígado y a los dos riñones les quitarás la grasa que los recubre, y la quemarás sobre el altar;
- 현대인의 성경 - 그런 다음 너는 내장을 싸고 있는 모든 기름과 간에 덮여 있는 간 꺼풀과 그리고 두 콩팥과 그 위의 기름을 떼내어 제단 위에서 불로 태워 바쳐라.
- Новый Русский Перевод - Возьми весь жир вокруг внутренностей, сальник с печени и обе почки с жиром вокруг и сожги на жертвеннике.
- Восточный перевод - Возьми весь жир вокруг внутренностей, сальник с печени и обе почки с жиром вокруг и сожги на жертвеннике.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Возьми весь жир вокруг внутренностей, сальник с печени и обе почки с жиром вокруг и сожги на жертвеннике.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Возьми весь жир вокруг внутренностей, сальник с печени и обе почки с жиром вокруг и сожги на жертвеннике.
- La Bible du Semeur 2015 - Puis tu prendras toute la graisse qui recouvre les entrailles, ainsi que le dessus du foie et les deux rognons avec la graisse qui les entoure et tu feras brûler le tout sur l’autel.
- リビングバイブル - 内臓を覆う脂肪の全部と、胆のうと二つの腎臓と、それらを包む脂肪を、祭壇の上で焼きなさい。
- Nova Versão Internacional - Depois tire toda a gordura que cobre as vísceras, o lóbulo do fígado e os dois rins com a gordura que os envolve e queime-os no altar.
- Hoffnung für alle - Das Fett, das die Eingeweide bedeckt, den Fettlappen über der Leber und die beiden Nieren mit ihrem Fett sollst du auf dem Altar verbrennen.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Lấy tất cả mỡ bọc bộ lòng, túi mật, hai trái thận, và mỡ bao quanh thận đem đốt trên bàn thờ.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แล้วจงเอาไขมันซึ่งหุ้มเครื่องใน พังผืดที่หุ้มตับ ไตทั้งสองลูกกับไขมันที่หุ้มไตเผาบนแท่นบูชา
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เอาไขมันที่หุ้มเครื่องใน พังผืดที่หุ้มตับ พร้อมกับไตทั้งสองที่มีไขมันติด เผาบนแท่นบูชา
交叉引用
- 利未記 1:9 - 其臟其足、以水洗滌、祭司焚之於壇、是為燔祭、取其馨香、以奉事我。○
- 民數記 18:17 - 首生之牛、綿羊、山羊、俱為成聖之物、可毋庸贖、必釁其血於祭壇、焚其膏為燔祭、取其馨香、以奉事我。
- 利未記 1:15 - 祭司攜至壇前、折其項、而焚於壇、瀝血壇旁、
- 出埃及記 29:22 - 蓋獻是羊、使亞倫任職、故取羊尾之脂、蓋臟之脂、肝片、左右腎、與其膏暨右肩。
- 利未記 8:16 - 取蓋臟之脂、肝片、左右腎、及其脂、焚之於壇、
- 以賽亞書 43:24 - 爾不以金鬻之菖蒲奉我、不以牲畜之脂膏供我、屢干罪戾、不可勝數、煩瀆乎我。
- 利未記 16:25 - 焚脂於壇、
- 利未記 9:19 - 取犢脂、羊尾、蓋臟之脂、左右腎、與肝片、
- 利未記 8:25 - 取羊尾之脂、蓋臟之脂、肝片、左右腎、與其脂、暨右肩、
- 出埃及記 29:18 - 以羊全體爇於壇上、蓋為燔祭、取其馨香、以奉事我耶和華。
- 利未記 3:9 - 割尾去脂、以離其尻、亦取蓋臟之脂、腹中所有之脂、
- 利未記 3:10 - 腰間左右腎、與其脂、及肝片、燔而獻我、為酬恩之祭。
- 詩篇 22:14 - 予不覺觳觫、而骨若散兮、氣之餒也、如水之流蕩兮、心之怯也、若蠟之消融兮、
- 以賽亞書 1:11 - 耶和華曰、恆獻禮物、與我何與、爾燔牡綿羊、焚肥畜之膋、我所厭惡、牛犢羔羊、牡山羊之血、我不悅懌。
- 利未記 4:26 - 焚脂於壇、如昔酬恩之祭然、於是祭司為之贖罪、可蒙赦宥。○
- 利未記 7:31 - 祭司必焚脂於壇、腔則歸亞倫、及其子孫。
- 利未記 4:35 - 必取其脂、焚之於壇、為燔祭以獻我、如昔酬恩之祭然、於是祭司代為贖罪、可蒙赦宥。
- 利未記 3:14 - 以為燔祭、取蓋臟之脂、腹中所有之脂、
- 利未記 3:15 - 腰間左右腎、與其脂、及肝片、
- 利未記 3:16 - 祭司悉焚於壇、為燔祭以享、取其馨香、而奉事我。
- 利未記 6:12 - 惟壇火常燃不滅、每日祭司爇柴、臚陳燔祭、酬恩祭之脂、亦焚其上。
- 利未記 17:6 - 我壇在會幕前、祭司必灑血其上、焚脂、取其馨香、而奉事我。
- 出埃及記 29:25 - 爾自其手接之、爇之於壇、加於燔祭之上、獻於我前、取其馨香、以奉事我、此為燔祭。
- 利未記 7:3 - 取所有之脂、與尾、及蓋臟之脂、
- 利未記 9:10 - 脂、左右腎、肝片、焚於壇上、循耶和華命、
- 以賽亞書 34:6 - 我耶和華之刀、飲血食膏、有若羔羊山羊之血、牡綿羊之膋、蓋我於破斯喇、以東地、大行誅殛、如屠牲畜、
- 利未記 4:8 - 取蓋臟之脂、腹中所有之脂、
- 利未記 4:9 - 腰間左右腎、與其脂、及肝片、
- 利未記 4:31 - 取其脂、焚之於壇、以為馨香、而奉事我、如昔酬恩之祭然、於是祭司為之贖罪、可蒙赦宥。○
- 撒母耳記上 2:16 - 如人曰、必先焚脂、仍循舊例、然後任爾所取。祭司之少者必曰、今當予我、不然我強取之。
- 利未記 3:3 - 取蓋臟之脂、腹中所有之脂、腰間左右腎與其脂、及肝片、悉燔以獻我、為酬恩之祭。