逐節對照
- リビングバイブル - 主の定めた安息日を特別の日として守りなさい。
- 新标点和合本 - “当记念安息日,守为圣日。
- 和合本2010(上帝版-简体) - “当记念安息日,守为圣日。
- 和合本2010(神版-简体) - “当记念安息日,守为圣日。
- 当代译本 - 要谨记安息日,守为圣日。
- 圣经新译本 - “要记念安息日,守为圣日。
- 中文标准译本 - 要记念安息日,把它分别为圣。
- 现代标点和合本 - “当记念安息日,守为圣日。
- 和合本(拼音版) - “当记念安息日,守为圣日。
- New International Version - “Remember the Sabbath day by keeping it holy.
- New International Reader's Version - “Remember to keep the Sabbath day holy.
- English Standard Version - “Remember the Sabbath day, to keep it holy.
- New Living Translation - “Remember to observe the Sabbath day by keeping it holy.
- The Message - Observe the Sabbath day, to keep it holy. Work six days and do everything you need to do. But the seventh day is a Sabbath to God, your God. Don’t do any work—not you, nor your son, nor your daughter, nor your servant, nor your maid, nor your animals, not even the foreign guest visiting in your town. For in six days God made Heaven, Earth, and sea, and everything in them; he rested on the seventh day. Therefore God blessed the Sabbath day; he set it apart as a holy day.
- Christian Standard Bible - Remember the Sabbath day, to keep it holy:
- New American Standard Bible - “Remember the Sabbath day, to keep it holy.
- New King James Version - “Remember the Sabbath day, to keep it holy.
- Amplified Bible - “Remember the Sabbath (seventh) day to keep it holy (set apart, dedicated to God).
- American Standard Version - Remember the sabbath day, to keep it holy.
- King James Version - Remember the sabbath day, to keep it holy.
- New English Translation - “Remember the Sabbath day to set it apart as holy.
- World English Bible - “Remember the Sabbath day, to keep it holy.
- 新標點和合本 - 「當記念安息日,守為聖日。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 「當記念安息日,守為聖日。
- 和合本2010(神版-繁體) - 「當記念安息日,守為聖日。
- 當代譯本 - 要謹記安息日,守為聖日。
- 聖經新譯本 - “要記念安息日,守為聖日。
- 呂振中譯本 - 『要記得安息日,分別為聖。
- 中文標準譯本 - 要記念安息日,把它分別為聖。
- 現代標點和合本 - 「當記念安息日,守為聖日。
- 文理和合譯本 - 當誌安息日、守之為聖、
- 文理委辦譯本 - 當以安息日為聖日、永誌勿忘。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 當記憶安息日、守為聖日、
- Nueva Versión Internacional - »Acuérdate del sábado, para consagrarlo.
- 현대인의 성경 - “너희는 안식일을 기억하여 그 날을 거룩하게 지켜라.
- Новый Русский Перевод - Помни субботний день и храни его святым.
- Восточный перевод - Помни субботний день и храни его святым.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Помни субботний день и храни его святым.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Помни субботний день и храни его святым.
- La Bible du Semeur 2015 - Pense à observer le jour du sabbat et fais-en un jour consacré à l’Eternel.
- Nova Versão Internacional - Lembra-te do dia de sábado, para santificá-lo.
- Hoffnung für alle - Denke an den Sabbat als einen Tag, der mir allein geweiht ist!
- Kinh Thánh Hiện Đại - Nhớ phải giữ ngày Sa-bát làm ngày thánh.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “จงระลึกถึงวันสะบาโตโดยการทำให้วันนั้นบริสุทธิ์
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จงระลึกถึงวันสะบาโตโดยนับว่าเป็นวันบริสุทธิ์
交叉引用
- 出エジプト記 16:23 - モーセは言いました。「主が、その翌日を休息の日と定められたからだ。その日は一日、主のことだけを考えて過ごし、日常の仕事はいっさい休まなければならない。だから、今日のうちに、明日の分まで調理しておきなさい。」
- 出エジプト記 16:24 - 今度は、次の朝になっても、虫もつかず、悪臭もなく、少しも傷んでいません。
- 出エジプト記 16:25 - モーセは言いました。「今日は、昨日取っておいた分を食べなさい。主の安息日だから、今日は外に出ても何もない。
- 出エジプト記 16:26 - 集められるのは六日間だけだ。七日目は安息日で、何も見つけることはできない。」
- 出エジプト記 16:27 - そう言われたにもかかわらず、ある者は安息日に食べ物を集めに出かけました。しかし、やはり何も見つかりませんでした。
- 出エジプト記 16:28 - 主はあきれてモーセに告げました。「いつになったら、この民は言うことを聞くのか。六日目にいつもの二倍を与えるのは、二日分の量が十分あるようにということなのがわからないのか。七日は休息の日としてわたしが与えたのだから、テントの中にいて、食べ物を取りになど外へ出たりしないようにしなさい。」
- 出エジプト記 16:30 - そこで、人々は七日目には休むようになりました。
- 出エジプト記 23:12 - 六日間は働いて七日目は休みなさい。牛やろばを休ませ、奴隷や在留異国人も含め、家族全員に休息をとらせるためである。
- イザヤ書 56:4 - 安息日をきよい心で守り、わたしの喜ぶことを進んで行い、わたしの教えを守る宦官に、こう約束する。
- イザヤ書 56:5 - わたしの家とわたしの城壁のうちで、息子や娘を持つことにまさる名を彼らに与える。わたしが与える名はいつまでも価値のあるもので、決してすたれることはない。
- イザヤ書 56:6 - また、神の民の仲間入りをしてわたしに仕え、わたしの名を愛し、わたしのしもべとなって安息日をきよく守り、わたしの契約を受け入れた外国人には、次のように約束する。
- レビ記 23:3 - この祭りは安息日とは別のものである。毎週六日間は仕事をし、七日目は休み、集まるのは礼拝のためだけとしなさい。あとは家で静かに過ごしなさい。この安息日は、どこにいても守らなければならない。
- 創世記 2:3 - この日を祝福して、聖なる日と定めました。この日、天地創造の働きが完了したからです。
- レビ記 19:30 - 安息日の定めを守り、幕屋を神聖な場所として重んじなさい。
- レビ記 26:2 - 安息日の定めを守り、幕屋(神がイスラエルの民と会う聖所)を重んじなさい。わたしは主である。
- 出エジプト記 31:14 - だから、神聖な日として安息日には休みなさい。この日仕事をし、命令に従わない者はだれであれ死刑に処せられる。六日間だけ働きなさい。七日目は神の聖なる日、全くの休息の日である。
- 出エジプト記 31:16 - この律法は、イスラエルの民が永遠に守るべき契約であり義務である。
- レビ記 19:3 - 両親を尊敬し、安息日の定めを守りなさい。わたしはあなたがたの神、主だからだ。