逐節對照
- La Bible du Semeur 2015 - Je suis l’Eternel ton Dieu qui t’ai fait sortir d’Egypte, du pays où tu étais esclave.
- 新标点和合本 - “我是耶和华你的 神,曾将你从埃及地为奴之家领出来。
- 和合本2010(上帝版-简体) - “我是耶和华—你的上帝,曾将你从埃及地为奴之家领出来。
- 和合本2010(神版-简体) - “我是耶和华—你的 神,曾将你从埃及地为奴之家领出来。
- 当代译本 - “我是你的上帝耶和华,曾把你从受奴役之地埃及领出来。
- 圣经新译本 - “我是耶和华你的 神,曾经把你从埃及地,从为奴之家领出来。
- 中文标准译本 - “我是耶和华你的神,是把你从埃及地为奴之家领出来的那一位。
- 现代标点和合本 - “我是耶和华你的神,曾将你从埃及地为奴之家领出来。
- 和合本(拼音版) - “我是耶和华你的上帝,曾将你从埃及地为奴之家领出来。
- New International Version - “I am the Lord your God, who brought you out of Egypt, out of the land of slavery.
- New International Reader's Version - “I am the Lord your God. I brought you out of Egypt. That is the land where you were slaves.
- English Standard Version - “I am the Lord your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of slavery.
- New Living Translation - “I am the Lord your God, who rescued you from the land of Egypt, the place of your slavery.
- Christian Standard Bible - I am the Lord your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the place of slavery.
- New American Standard Bible - “I am the Lord your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of slavery.
- New King James Version - “I am the Lord your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of bondage.
- Amplified Bible - “I am the Lord your God, who has brought you out of the land of Egypt, out of the house of slavery.
- American Standard Version - I am Jehovah thy God, who brought thee out of the land of Egypt, out of the house of bondage.
- King James Version - I am the Lord thy God, which have brought thee out of the land of Egypt, out of the house of bondage.
- New English Translation - “I, the Lord, am your God, who brought you from the land of Egypt, from the house of slavery.
- World English Bible - “I am Yahweh your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of bondage.
- 新標點和合本 - 「我是耶和華-你的神,曾將你從埃及地為奴之家領出來。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 「我是耶和華-你的上帝,曾將你從埃及地為奴之家領出來。
- 和合本2010(神版-繁體) - 「我是耶和華—你的 神,曾將你從埃及地為奴之家領出來。
- 當代譯本 - 「我是你的上帝耶和華,曾把你從受奴役之地埃及領出來。
- 聖經新譯本 - “我是耶和華你的 神,曾經把你從埃及地,從為奴之家領出來。
- 呂振中譯本 - 『我永恆主乃是你的上帝,曾把你從 埃及 地從為奴之家領出來的。
- 中文標準譯本 - 「我是耶和華你的神,是把你從埃及地為奴之家領出來的那一位。
- 現代標點和合本 - 「我是耶和華你的神,曾將你從埃及地為奴之家領出來。
- 文理和合譯本 - 我乃爾之上帝耶和華、導爾出埃及、脫於奴隸之室、○
- 文理委辦譯本 - 我耶和華、爾之上帝、導爾出埃及、脫爾於賤役者、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我乃耶和華爾之天主、曾導爾出 伊及 爾為奴之地、
- Nueva Versión Internacional - «Yo soy el Señor tu Dios. Yo te saqué de Egipto, del país donde eras esclavo.
- 현대인의 성경 - “나는 종살이하던 너희를 이집트 에서 인도해 낸 너희 하나님 여호와이다.
- Новый Русский Перевод - – Я – Господь, твой Бог, Который вывел тебя из Египта, земли рабства.
- Восточный перевод - – Я Вечный, твой Бог, Который вывел тебя из Египта, земли рабства.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - – Я Вечный, твой Бог, Который вывел тебя из Египта, земли рабства.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - – Я Вечный, твой Бог, Который вывел тебя из Египта, земли рабства.
- リビングバイブル - 「わたしは、あなたをエジプトの奴隷生活から救い出した、あなたの神、主である。
- Nova Versão Internacional - “Eu sou o Senhor, o teu Deus, que te tirou do Egito, da terra da escravidão.
- Hoffnung für alle - »Ich bin der Herr, dein Gott; ich habe dich aus der Sklaverei in Ägypten befreit.
- Kinh Thánh Hiện Đại - “Ta là Chúa Hằng Hữu, Đức Chúa Trời các ngươi, Đấng đã giải cứu các ngươi khỏi ách nô lệ Ai Cập.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “เราคือพระยาห์เวห์พระเจ้าของเจ้าทั้งหลาย ผู้นำเจ้าออกมาจากอียิปต์ ออกจากแดนทาส
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - “เราคือพระผู้เป็นเจ้า พระเจ้าของเจ้า คือผู้ที่นำเจ้าออกจากแผ่นดินอียิปต์ จากบ้านเรือนแห่งความเป็นทาส
交叉引用
- 2 Chroniques 28:5 - L’Eternel son Dieu provoqua sa défaite devant le roi de Syrie. Les Syriens le battirent et lui prirent un grand nombre de prisonniers qu’ils emmenèrent à Damas. La victoire sur Ahaz fut aussi accordée au roi d’Israël qui lui infligea une lourde défaite.
- Jérémie 31:1 - En ce temps-là, l’Eternel le déclare, moi je serai le Dieu de toutes les familles d’Israël, et ces familles seront mon peuple.
- Psaumes 50:7 - Mon peuple, écoute, je te parle, Israël, je témoigne contre toi, moi qui suis Dieu, ton Dieu.
- Romains 3:29 - Ou alors : Dieu serait-il seulement le Dieu des Juifs ? N’est-il pas aussi le Dieu des non-Juifs ? Bien sûr, il est aussi le Dieu des non-Juifs.
- Exode 10:1 - L’Eternel dit à Moïse : Va trouver le pharaon, car c’est moi qui ai fait qu’il s’entête, ainsi que ses hauts fonctionnaires, afin d’accomplir mes signes miraculeux au milieu d’eux
- Exode 10:2 - et afin que tu racontes à tes enfants et à tes petits-enfants comment j’ai traité les Egyptiens et quels signes miraculeux j’ai accomplis au milieu d’eux. Ainsi vous saurez que je suis l’Eternel.
- Exode 10:3 - Moïse et Aaron se rendirent donc chez le pharaon et lui dirent : Voici ce que te dit l’Eternel, le Dieu des Hébreux : « Combien de temps encore refuseras-tu de t’humilier devant moi ? Laisse aller mon peuple pour qu’il me rende un culte !
- Exode 10:4 - Si tu refuses de le laisser partir, dès demain, je ferai envahir ton territoire par les sauterelles.
- Exode 10:5 - Elles recouvriront complètement le pays au point qu’on ne pourra plus voir le sol ; elles dévoreront ce qui a échappé à la grêle et tous les arbres qui poussent dans vos campagnes.
- Exode 10:6 - Elles envahiront ton palais, les maisons de tous tes hauts fonctionnaires et celles de tous les Egyptiens. Jamais tes pères, ni tes ancêtres les plus lointains n’ont rien vu de pareil depuis qu’ils occupent ce pays. » Là-dessus, Moïse tourna le dos et sortit de chez le pharaon.
- Exode 10:7 - Les hauts fonctionnaires du pharaon lui dirent : Combien de temps encore cet homme-là va-t-il faire notre malheur ? Laisse donc partir ces gens pour qu’ils rendent leur culte à l’Eternel leur Dieu. Ne vois-tu pas encore que l’Egypte court à sa ruine ?
- Exode 10:8 - On rappela Moïse et Aaron auprès du pharaon qui leur dit : Allez rendre un culte à l’Eternel votre Dieu. Mais quels sont ceux qui iront ?
- Exode 10:9 - Moïse répondit : Nous irons avec nos enfants et nos vieillards, nos fils et nos filles, nous emmènerons notre petit et notre gros bétail : car nous allons célébrer une fête en l’honneur de l’Eternel.
- Exode 10:10 - Le pharaon répliqua : Que l’Eternel soit avec vous, lorsque je vous laisserai partir avec vos enfants ! Il est clair que vous avez de mauvaises intentions !
- Exode 10:11 - Mais ça ne se passera pas ainsi ! Que seuls les hommes aillent rendre un culte à l’Eternel, puisque c’est là ce que vous me demandez ! Sur quoi on les chassa de chez le pharaon.
- Exode 10:12 - L’Eternel dit à Moïse : Etends la main sur l’Egypte pour y faire venir les sauterelles. Qu’elles envahissent le pays, qu’elles dévorent toute la végétation du pays, tout ce que la grêle a épargné.
- Exode 10:13 - Moïse leva son bâton sur l’Egypte, et l’Eternel fit souffler un vent d’orient sur le pays tout ce jour-là et toute la nuit. Le lendemain matin, le vent avait amené les sauterelles.
- Exode 10:14 - Elles s’abattirent sur toute l’Egypte et se posèrent sur tout le territoire en si grand nombre que jamais on n’avait vu et jamais on ne reverra pareil fléau.
- Exode 10:15 - Elles recouvrirent tout le pays. La terre fut obscurcie. Elles dévorèrent toute la végétation, tous les fruits des arbres qui subsistaient après la grêle, de sorte qu’il ne resta aucun brin de verdure ni aux arbres ni dans les champs de toute l’Egypte.
- Romains 10:12 - Ainsi, il n’y a pas de différence entre Juifs et non-Juifs. Car tous ont le même Seigneur qui donne généreusement à tous ceux qui font appel à lui. En effet, il est écrit :
- Jérémie 31:33 - Mais voici quelle alliance je conclurai ╵avec le peuple d’Israël, ╵après ces jours, déclare l’Eternel : je placerai ma Loi ╵au plus profond d’eux-mêmes, je la graverai sur leur cœur ; moi, je serai leur Dieu, eux, ils seront mon peuple.
- Deutéronome 6:4 - Ecoute, Israël, l’Eternel est notre Dieu, l’Eternel seul .
- Deutéronome 6:5 - Tu aimeras l’Eternel ton Dieu de tout ton cœur, de toute ton âme et de toute ta force .
- Genèse 17:7 - Je maintiendrai pour toujours mon alliance avec toi, et avec ta descendance après toi, de génération en génération. En vertu de cette alliance, je serai ton Dieu et celui de ta descendance après toi.
- Genèse 17:8 - Je te donnerai, ainsi qu’à ta descendance, ce pays de Canaan où tu vis maintenant en étranger. Il sera votre propriété pour toujours. Et je serai le Dieu de ta descendance .
- Lévitique 26:1 - Vous ne vous fabriquerez pas d’idoles, vous ne vous dresserez ni statue ni stèle, et vous ne mettrez pas dans votre pays de pierre sculptée avec des figures pour vous prosterner devant elle ; car je suis l’Eternel, votre Dieu .
- Deutéronome 15:15 - Souvenez-vous que vous avez vous-mêmes été esclaves en Egypte et que l’Eternel votre Dieu vous en a libérés. C’est pour cela que je vous donne aujourd’hui ce commandement.
- Lévitique 23:43 - pour que vos descendants sachent que j’ai fait habiter les Israélites sous des tentes lorsque je les ai fait sortir d’Egypte. Je suis l’Eternel votre Dieu.
- Deutéronome 13:10 - Au contraire, tu as le devoir de le faire périr. Ta main se lèvera la première sur lui pour le mettre à mort, puis tout le peuple t’imitera.
- Deutéronome 5:15 - Tu te souviendras que tu as été esclave en Egypte et que l’Eternel ton Dieu t’a tiré de là en intervenant avec puissance ; c’est pourquoi l’Eternel ton Dieu t’a demandé d’observer le jour du sabbat.
- Deutéronome 26:6 - Mais les Egyptiens nous ont maltraités et opprimés en nous imposant des travaux pénibles.
- Deutéronome 26:7 - Alors nous avons crié à l’Eternel le Dieu de nos ancêtres, et il a entendu nos plaintes, il a vu notre misère, notre peine et notre détresse ,
- Deutéronome 26:8 - et nous a fait sortir d’Egypte en déployant sa puissance ; il a plongé les Egyptiens dans la terreur en opérant des signes miraculeux et des prodiges.
- Lévitique 26:13 - Je suis l’Eternel votre Dieu, qui vous ai fait sortir d’Egypte et vous ai libérés de l’esclavage. J’ai brisé les barres de votre joug et je vous ai fait marcher la tête haute.
- Deutéronome 7:8 - Mais c’est parce que l’Eternel vous aime et parce qu’il veut accomplir ce qu’il a promis par serment à vos ancêtres , c’est pour cela qu’il vous a arrachés avec puissance au pouvoir du pharaon, roi d’Egypte, et qu’il vous a libérés de l’esclavage.
- Lévitique 19:36 - Vous vous servirez de balances justes, de poids justes, de mesures de capacité justes. Je suis l’Eternel, votre Dieu, qui vous ai fait sortir d’Egypte.
- Osée 13:4 - « Pourtant moi, l’Eternel, ╵je suis ton Dieu depuis l’Egypte et, en dehors de moi, ╵tu ne connais pas d’autre Dieu, il n’y a pas d’autre Sauveur que moi.
- Psaumes 81:10 - Tu n’auras chez toi ╵aucun autre Dieu, tu n’adoreras ╵aucun des dieux étrangers !
- Deutéronome 5:6 - « Je suis l’Eternel, ton Dieu, qui t’ai fait sortir d’Egypte, du pays où tu étais esclave .
- Exode 13:3 - Moïse dit au peuple : Vous garderez le souvenir de ce jour où vous êtes sortis d’Egypte, du pays où vous avez été esclaves, car l’Eternel vous en a retirés par force. Vous ne mangerez pas de pain préparé à l’aide de levain.