Brand Logo
  • 聖經
  • 資源
  • 計劃
  • 聯絡我們
  • APP下載
  • 聖經
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐節對照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉獻
20:14 新譯本
逐節對照
  • 聖經新譯本 - “不可姦淫。
  • 新标点和合本 - “不可奸淫。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - “不可奸淫。
  • 和合本2010(神版-简体) - “不可奸淫。
  • 当代译本 - 不可通奸。
  • 圣经新译本 - “不可奸淫。
  • 中文标准译本 - 不可通奸。
  • 现代标点和合本 - “不可奸淫。
  • 和合本(拼音版) - “不可奸淫。
  • New International Version - “You shall not commit adultery.
  • New International Reader's Version - “Do not commit adultery.
  • English Standard Version - “You shall not commit adultery.
  • New Living Translation - “You must not commit adultery.
  • The Message - No adultery.
  • Christian Standard Bible - Do not commit adultery.
  • New American Standard Bible - “You shall not commit adultery.
  • New King James Version - “You shall not commit adultery.
  • Amplified Bible - “You shall not commit adultery.
  • American Standard Version - Thou shalt not commit adultery.
  • King James Version - Thou shalt not commit adultery.
  • New English Translation - “You shall not commit adultery.
  • World English Bible - “You shall not commit adultery.
  • 新標點和合本 - 「不可姦淫。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 「不可姦淫。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 「不可姦淫。
  • 當代譯本 - 不可通姦。
  • 呂振中譯本 - 『不可行姦淫。
  • 中文標準譯本 - 不可通姦。
  • 現代標點和合本 - 「不可姦淫。
  • 文理和合譯本 - 毋行淫、○
  • 文理委辦譯本 - 毋行淫、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 毋姦淫、
  • Nueva Versión Internacional - »No cometas adulterio.
  • 현대인의 성경 - “간음하지 말아라.
  • Новый Русский Перевод - Не нарушай супружескую верность.
  • Восточный перевод - Не нарушай супружескую верность.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Не нарушай супружескую верность.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Не нарушай супружескую верность.
  • La Bible du Semeur 2015 - Tu ne commettras pas d’adultère .
  • リビングバイブル - 姦淫してはならない。
  • Nova Versão Internacional - Não adulterarás.
  • Hoffnung für alle - Du sollst nicht die Ehe brechen!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Các ngươi không được ngoại tình.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “อย่าล่วงประเวณี
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - อย่า​ผิด​ประเวณี
交叉引用
  • 撒母耳記下 11:4 - 於是大衛差派使者去把她接來。她來到大衛那裡,大衛就與她同房。那時她的月經剛得潔淨。事後,她就回家去了。
  • 撒母耳記下 11:5 - 後來那婦人懷了孕,就打發人去告訴大衛,說:“我懷孕了!”
  • 箴言 7:18 - 來吧!我們來飽享愛情,直到天亮, 我們來在愛中盡情享樂。
  • 箴言 7:19 - 因為我丈夫不在家, 遠行去了。
  • 箴言 7:20 - 他手裡帶著錢袋, 要到月圓的時候才回家。”
  • 箴言 7:21 - 淫婦用許多花言巧語引誘他, 用諂媚的嘴唇勾引他。
  • 箴言 7:22 - 少年人就立刻跟隨她, 好像牛走向屠房, 又像愚妄人帶著鎖鍊去受刑罰,
  • 箴言 7:23 - 直到箭矢射透他的肝; 他仿佛飛鳥投入網羅, 並不知道會喪失性命。
  • 箴言 7:24 - 孩子們,現在你們要聽從我, 留心聽我口中的話。
  • 箴言 7:25 - 你的心不可偏向淫婦的道路, 也不要迷戀她的路徑。
  • 箴言 7:26 - 因為她使許多人倒斃, 被她殺害的實在無數。
  • 箴言 7:27 - 她的家是通往陰間的路, 是下到死亡的宮房。
  • 撒母耳記下 11:27 - 守喪期一過,大衛就派人去把拔示巴接到宮裡,她就作了大衛的妻子,給大衛生了一個兒子。大衛所作的這事,耶和華看為惡。
  • 箴言 2:15 - 他們的道路彎曲, 他們的行徑偏離正道。
  • 箴言 2:16 - 智慧要救你脫離淫婦, 脫離說諂媚話的妓女。
  • 箴言 2:17 - 她離棄年輕時的配偶, 忘記了 神的約;
  • 箴言 2:18 - 她的家陷入死地, 她的路徑下落陰間。
  • 瑪拉基書 3:5 - 萬軍之耶和華說:“我必臨近你們施行審判;我要快快指證那些行邪術的、犯姦淫的、起假誓的、在工錢上欺壓雇工的、欺壓孤兒寡婦的、屈枉寄居的和不敬畏我的。”
  • 耶利米書 29:22 - 所有被擄到巴比倫的猶大人,都要因他們的遭遇這樣咒詛人,說:“願耶和華使你像巴比倫王用火燒死的西底家和亞哈一樣。”
  • 耶利米書 29:23 - 因為他們二人在以色列中行了無恥的事,他們和鄰舍的妻子通姦,又冒我的名說虛假的話,是我沒有吩咐他們說的。我知道一切,也可以作證。’這是耶和華的宣告。”
  • 馬太福音 19:18 - 他問:“甚麼誡命?”耶穌回答:“就是‘不可殺人,不可姦淫,不可偷盜,不可作假證供;
  • 箴言 6:24 - 能保護你遠離邪惡的女人, 遠離妓女諂媚的舌頭。
  • 箴言 6:25 - 你心裡不要貪戀她的美色, 也不要給她的媚眼勾引。
  • 箴言 6:26 - 因為妓女使人只剩一塊餅, 通姦的婦人(“通姦的婦人”直譯是 “人的妻子”)獵取人寶貴的生命。
  • 箴言 6:27 - 如果人把火藏在懷裡, 他的衣服怎能不燒著呢?
  • 箴言 6:28 - 如果人在火炭上行走, 他的腳怎能不灼傷呢?
  • 箴言 6:29 - 凡是和別人的妻子通姦的,也是這樣; 凡是親近她的,都必不免受罰。
  • 箴言 6:30 - 盜賊因飢餓偷竊充飢, 人不會鄙視他。
  • 箴言 6:31 - 但如果他被捉住,就要七倍償還, 要把他家裡所有的財物都交出來。
  • 箴言 6:32 - 和婦人通姦的,實在無知; 行這事的,是自我毀滅。
  • 箴言 6:33 - 他必遭受擊打,被凌辱, 他的恥辱永不能塗抹。
  • 箴言 6:34 - 因為嫉妒激起了丈夫的烈怒, 使他在報仇的時候,必不留情。
  • 箴言 6:35 - 任何賠償,他都不接受, 縱使你餽送許多禮物,他也不肯罷休。
  • 雅各書 4:4 - 淫亂的人哪,你們不知道與世俗為友,就是與 神為敵嗎?所以與世俗為友的,就成了 神的仇敵。
  • 馬可福音 10:11 - 他對他們說:“誰休妻另娶,誰就是犯姦淫,得罪了妻子。
  • 馬可福音 10:12 - 如果妻子棄夫另嫁,也是犯了姦淫。”
  • 以弗所書 5:3 - 至於淫亂和任何污穢或貪心的事,在你們中間連提都不可提,才合聖徒的體統。
  • 以弗所書 5:4 - 更不要講淫穢和愚妄的話,或下流的笑話,這些都與你們不相稱;卻要說感謝的話。
  • 以弗所書 5:5 - 因為你們確實知道,無論是淫亂的、污穢的或貪心的(貪心就是拜偶像),都得不到在基督和 神的國裡的基業。
  • 耶利米書 5:8 - 他們像飽食的馬,情慾奔放, 各向別人的妻子嘶叫。
  • 耶利米書 5:9 - 我因這些事怎能不施行懲罰呢? 像這樣的國家, 我怎能不親自報復呢?” 這是耶和華的宣告。
  • 啟示錄 21:8 - 只是那些膽怯的、不信的、可憎的、殺人的、淫亂的、行邪術的、拜偶像的和所有說謊的人,他們的分是在燒著硫磺的火湖裡。這就是第二次的死。”
  • 馬太福音 5:27 - “你們聽過有這樣的吩咐:‘不可姦淫。’
  • 馬太福音 5:28 - 可是我告訴你們,凡是看見婦女就動淫念的,心裡已經犯了姦淫。
  • 利未記 18:20 - 你不可與你同伴的妻子私通,因她而玷污自己。
  • 利未記 20:10 - “如果有人與別人的妻子通姦,就是與鄰舍的妻子通姦,姦夫和淫婦都要處死。
  • 申命記 5:18 - “‘不可姦淫。
  • 羅馬書 7:2 - 一個已婚的婦人,在丈夫活著的時候,她是受律法約束歸屬丈夫;丈夫若死了,她就脫離丈夫在律法上的約束。
  • 羅馬書 7:3 - 所以,當丈夫還活著的時候,如果她歸屬別的男人,就稱為淫婦;丈夫若死了,她就脫離了律法的約束,如果她歸屬別的男人,也不是淫婦。
  • 羅馬書 13:9 - 那“不可姦淫,不可殺人,不可偷盜,不可貪心”等等的誡命,都包括在“愛人如己”這一句話裡面了。
  • 希伯來書 13:4 - 人人都應該尊重婚姻,婚床也不要玷污,因為 神一定審判淫亂的和姦淫的人。
逐節對照交叉引用
  • 聖經新譯本 - “不可姦淫。
  • 新标点和合本 - “不可奸淫。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - “不可奸淫。
  • 和合本2010(神版-简体) - “不可奸淫。
  • 当代译本 - 不可通奸。
  • 圣经新译本 - “不可奸淫。
  • 中文标准译本 - 不可通奸。
  • 现代标点和合本 - “不可奸淫。
  • 和合本(拼音版) - “不可奸淫。
  • New International Version - “You shall not commit adultery.
  • New International Reader's Version - “Do not commit adultery.
  • English Standard Version - “You shall not commit adultery.
  • New Living Translation - “You must not commit adultery.
  • The Message - No adultery.
  • Christian Standard Bible - Do not commit adultery.
  • New American Standard Bible - “You shall not commit adultery.
  • New King James Version - “You shall not commit adultery.
  • Amplified Bible - “You shall not commit adultery.
  • American Standard Version - Thou shalt not commit adultery.
  • King James Version - Thou shalt not commit adultery.
  • New English Translation - “You shall not commit adultery.
  • World English Bible - “You shall not commit adultery.
  • 新標點和合本 - 「不可姦淫。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 「不可姦淫。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 「不可姦淫。
  • 當代譯本 - 不可通姦。
  • 呂振中譯本 - 『不可行姦淫。
  • 中文標準譯本 - 不可通姦。
  • 現代標點和合本 - 「不可姦淫。
  • 文理和合譯本 - 毋行淫、○
  • 文理委辦譯本 - 毋行淫、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 毋姦淫、
  • Nueva Versión Internacional - »No cometas adulterio.
  • 현대인의 성경 - “간음하지 말아라.
  • Новый Русский Перевод - Не нарушай супружескую верность.
  • Восточный перевод - Не нарушай супружескую верность.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Не нарушай супружескую верность.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Не нарушай супружескую верность.
  • La Bible du Semeur 2015 - Tu ne commettras pas d’adultère .
  • リビングバイブル - 姦淫してはならない。
  • Nova Versão Internacional - Não adulterarás.
  • Hoffnung für alle - Du sollst nicht die Ehe brechen!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Các ngươi không được ngoại tình.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “อย่าล่วงประเวณี
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - อย่า​ผิด​ประเวณี
  • 撒母耳記下 11:4 - 於是大衛差派使者去把她接來。她來到大衛那裡,大衛就與她同房。那時她的月經剛得潔淨。事後,她就回家去了。
  • 撒母耳記下 11:5 - 後來那婦人懷了孕,就打發人去告訴大衛,說:“我懷孕了!”
  • 箴言 7:18 - 來吧!我們來飽享愛情,直到天亮, 我們來在愛中盡情享樂。
  • 箴言 7:19 - 因為我丈夫不在家, 遠行去了。
  • 箴言 7:20 - 他手裡帶著錢袋, 要到月圓的時候才回家。”
  • 箴言 7:21 - 淫婦用許多花言巧語引誘他, 用諂媚的嘴唇勾引他。
  • 箴言 7:22 - 少年人就立刻跟隨她, 好像牛走向屠房, 又像愚妄人帶著鎖鍊去受刑罰,
  • 箴言 7:23 - 直到箭矢射透他的肝; 他仿佛飛鳥投入網羅, 並不知道會喪失性命。
  • 箴言 7:24 - 孩子們,現在你們要聽從我, 留心聽我口中的話。
  • 箴言 7:25 - 你的心不可偏向淫婦的道路, 也不要迷戀她的路徑。
  • 箴言 7:26 - 因為她使許多人倒斃, 被她殺害的實在無數。
  • 箴言 7:27 - 她的家是通往陰間的路, 是下到死亡的宮房。
  • 撒母耳記下 11:27 - 守喪期一過,大衛就派人去把拔示巴接到宮裡,她就作了大衛的妻子,給大衛生了一個兒子。大衛所作的這事,耶和華看為惡。
  • 箴言 2:15 - 他們的道路彎曲, 他們的行徑偏離正道。
  • 箴言 2:16 - 智慧要救你脫離淫婦, 脫離說諂媚話的妓女。
  • 箴言 2:17 - 她離棄年輕時的配偶, 忘記了 神的約;
  • 箴言 2:18 - 她的家陷入死地, 她的路徑下落陰間。
  • 瑪拉基書 3:5 - 萬軍之耶和華說:“我必臨近你們施行審判;我要快快指證那些行邪術的、犯姦淫的、起假誓的、在工錢上欺壓雇工的、欺壓孤兒寡婦的、屈枉寄居的和不敬畏我的。”
  • 耶利米書 29:22 - 所有被擄到巴比倫的猶大人,都要因他們的遭遇這樣咒詛人,說:“願耶和華使你像巴比倫王用火燒死的西底家和亞哈一樣。”
  • 耶利米書 29:23 - 因為他們二人在以色列中行了無恥的事,他們和鄰舍的妻子通姦,又冒我的名說虛假的話,是我沒有吩咐他們說的。我知道一切,也可以作證。’這是耶和華的宣告。”
  • 馬太福音 19:18 - 他問:“甚麼誡命?”耶穌回答:“就是‘不可殺人,不可姦淫,不可偷盜,不可作假證供;
  • 箴言 6:24 - 能保護你遠離邪惡的女人, 遠離妓女諂媚的舌頭。
  • 箴言 6:25 - 你心裡不要貪戀她的美色, 也不要給她的媚眼勾引。
  • 箴言 6:26 - 因為妓女使人只剩一塊餅, 通姦的婦人(“通姦的婦人”直譯是 “人的妻子”)獵取人寶貴的生命。
  • 箴言 6:27 - 如果人把火藏在懷裡, 他的衣服怎能不燒著呢?
  • 箴言 6:28 - 如果人在火炭上行走, 他的腳怎能不灼傷呢?
  • 箴言 6:29 - 凡是和別人的妻子通姦的,也是這樣; 凡是親近她的,都必不免受罰。
  • 箴言 6:30 - 盜賊因飢餓偷竊充飢, 人不會鄙視他。
  • 箴言 6:31 - 但如果他被捉住,就要七倍償還, 要把他家裡所有的財物都交出來。
  • 箴言 6:32 - 和婦人通姦的,實在無知; 行這事的,是自我毀滅。
  • 箴言 6:33 - 他必遭受擊打,被凌辱, 他的恥辱永不能塗抹。
  • 箴言 6:34 - 因為嫉妒激起了丈夫的烈怒, 使他在報仇的時候,必不留情。
  • 箴言 6:35 - 任何賠償,他都不接受, 縱使你餽送許多禮物,他也不肯罷休。
  • 雅各書 4:4 - 淫亂的人哪,你們不知道與世俗為友,就是與 神為敵嗎?所以與世俗為友的,就成了 神的仇敵。
  • 馬可福音 10:11 - 他對他們說:“誰休妻另娶,誰就是犯姦淫,得罪了妻子。
  • 馬可福音 10:12 - 如果妻子棄夫另嫁,也是犯了姦淫。”
  • 以弗所書 5:3 - 至於淫亂和任何污穢或貪心的事,在你們中間連提都不可提,才合聖徒的體統。
  • 以弗所書 5:4 - 更不要講淫穢和愚妄的話,或下流的笑話,這些都與你們不相稱;卻要說感謝的話。
  • 以弗所書 5:5 - 因為你們確實知道,無論是淫亂的、污穢的或貪心的(貪心就是拜偶像),都得不到在基督和 神的國裡的基業。
  • 耶利米書 5:8 - 他們像飽食的馬,情慾奔放, 各向別人的妻子嘶叫。
  • 耶利米書 5:9 - 我因這些事怎能不施行懲罰呢? 像這樣的國家, 我怎能不親自報復呢?” 這是耶和華的宣告。
  • 啟示錄 21:8 - 只是那些膽怯的、不信的、可憎的、殺人的、淫亂的、行邪術的、拜偶像的和所有說謊的人,他們的分是在燒著硫磺的火湖裡。這就是第二次的死。”
  • 馬太福音 5:27 - “你們聽過有這樣的吩咐:‘不可姦淫。’
  • 馬太福音 5:28 - 可是我告訴你們,凡是看見婦女就動淫念的,心裡已經犯了姦淫。
  • 利未記 18:20 - 你不可與你同伴的妻子私通,因她而玷污自己。
  • 利未記 20:10 - “如果有人與別人的妻子通姦,就是與鄰舍的妻子通姦,姦夫和淫婦都要處死。
  • 申命記 5:18 - “‘不可姦淫。
  • 羅馬書 7:2 - 一個已婚的婦人,在丈夫活著的時候,她是受律法約束歸屬丈夫;丈夫若死了,她就脫離丈夫在律法上的約束。
  • 羅馬書 7:3 - 所以,當丈夫還活著的時候,如果她歸屬別的男人,就稱為淫婦;丈夫若死了,她就脫離了律法的約束,如果她歸屬別的男人,也不是淫婦。
  • 羅馬書 13:9 - 那“不可姦淫,不可殺人,不可偷盜,不可貪心”等等的誡命,都包括在“愛人如己”這一句話裡面了。
  • 希伯來書 13:4 - 人人都應該尊重婚姻,婚床也不要玷污,因為 神一定審判淫亂的和姦淫的人。
聖經
資源
計劃
奉獻