Brand Logo
  • 聖經
  • 資源
  • 計劃
  • 聯絡我們
  • APP下載
  • 聖經
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐節對照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉獻
1:4 NLT
逐節對照
  • New Living Translation - Generations come and generations go, but the earth never changes.
  • 新标点和合本 - 一代过去,一代又来, 地却永远长存。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 一代过去,一代又来, 地却永远长存。
  • 和合本2010(神版-简体) - 一代过去,一代又来, 地却永远长存。
  • 当代译本 - 一代过去,一代又来, 大地却永远长存。
  • 圣经新译本 - 一代过去,一代又来, 地却永远存在。
  • 中文标准译本 - 一代过去,一代又来, 大地却存留,直到永远。
  • 现代标点和合本 - 一代过去,一代又来, 地却永远长存。
  • 和合本(拼音版) - 一代过去,一代又来, 地却永远长存。
  • New International Version - Generations come and generations go, but the earth remains forever.
  • New International Reader's Version - People come and people go. But the earth remains forever.
  • English Standard Version - A generation goes, and a generation comes, but the earth remains forever.
  • Christian Standard Bible - A generation goes and a generation comes, but the earth remains forever.
  • New American Standard Bible - A generation goes and a generation comes, But the earth remains forever.
  • New King James Version - One generation passes away, and another generation comes; But the earth abides forever.
  • Amplified Bible - One generation goes and another generation comes, But the earth remains forever.
  • American Standard Version - One generation goeth, and another generation cometh; but the earth abideth for ever.
  • King James Version - One generation passeth away, and another generation cometh: but the earth abideth for ever.
  • New English Translation - A generation comes and a generation goes, but the earth remains the same through the ages.
  • World English Bible - One generation goes, and another generation comes; but the earth remains forever.
  • 新標點和合本 - 一代過去,一代又來, 地卻永遠長存。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 一代過去,一代又來, 地卻永遠長存。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 一代過去,一代又來, 地卻永遠長存。
  • 當代譯本 - 一代過去,一代又來, 大地卻永遠長存。
  • 聖經新譯本 - 一代過去,一代又來, 地卻永遠存在。
  • 呂振中譯本 - 一代在過去,一代又到來, 地卻永遠存立。
  • 中文標準譯本 - 一代過去,一代又來, 大地卻存留,直到永遠。
  • 現代標點和合本 - 一代過去,一代又來, 地卻永遠長存。
  • 文理和合譯本 - 一代既往、一代又來、大地永存、
  • 文理委辦譯本 - 世代迭更、大地恆存、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 一代逝、一代來、大地永存、
  • Nueva Versión Internacional - Generación va, generación viene, mas la tierra siempre es la misma.
  • 현대인의 성경 - 세대는 왔다가 가지만 세상은 변함이 없구나.
  • Новый Русский Перевод - Поколения приходят и уходят, а земля остается навеки.
  • Восточный перевод - Поколения приходят и уходят, а земля остаётся навеки.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Поколения приходят и уходят, а земля остаётся навеки.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Поколения приходят и уходят, а земля остаётся навеки.
  • La Bible du Semeur 2015 - Une génération s’en va, une autre vient, et la terre est toujours là.
  • Nova Versão Internacional - Gerações vêm e gerações vão, mas a terra permanece para sempre.
  • Hoffnung für alle - Generationen kommen und gehen, nur die Erde bleibt für alle Zeiten bestehen!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Thế hệ đến và thế hệ đi, nhưng trái đất vẫn không bao giờ thay đổi.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - คนรุ่นหนึ่งผ่านมาแล้วอีกรุ่นหนึ่งผ่านไป แต่โลกยังคงอยู่ตลอดกาล
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แต่​ละ​ยุค​ล่วง​ไป ยุค​แล้ว​ยุค​เล่า แต่​โลก​คง​อยู่​ตลอด​ไป
交叉引用
  • Genesis 5:3 - When Adam was 130 years old, he became the father of a son who was just like him—in his very image. He named his son Seth.
  • Genesis 5:4 - After the birth of Seth, Adam lived another 800 years, and he had other sons and daughters.
  • Genesis 5:5 - Adam lived 930 years, and then he died.
  • Genesis 5:6 - When Seth was 105 years old, he became the father of Enosh.
  • Genesis 5:7 - After the birth of Enosh, Seth lived another 807 years, and he had other sons and daughters.
  • Genesis 5:8 - Seth lived 912 years, and then he died.
  • Genesis 5:9 - When Enosh was 90 years old, he became the father of Kenan.
  • Genesis 5:10 - After the birth of Kenan, Enosh lived another 815 years, and he had other sons and daughters.
  • Genesis 5:11 - Enosh lived 905 years, and then he died.
  • Genesis 5:12 - When Kenan was 70 years old, he became the father of Mahalalel.
  • Genesis 5:13 - After the birth of Mahalalel, Kenan lived another 840 years, and he had other sons and daughters.
  • Genesis 5:14 - Kenan lived 910 years, and then he died.
  • Genesis 5:15 - When Mahalalel was 65 years old, he became the father of Jared.
  • Genesis 5:16 - After the birth of Jared, Mahalalel lived another 830 years, and he had other sons and daughters.
  • Genesis 5:17 - Mahalalel lived 895 years, and then he died.
  • Genesis 5:18 - When Jared was 162 years old, he became the father of Enoch.
  • Genesis 5:19 - After the birth of Enoch, Jared lived another 800 years, and he had other sons and daughters.
  • Genesis 5:20 - Jared lived 962 years, and then he died.
  • Genesis 5:21 - When Enoch was 65 years old, he became the father of Methuselah.
  • Genesis 5:22 - After the birth of Methuselah, Enoch lived in close fellowship with God for another 300 years, and he had other sons and daughters.
  • Genesis 5:23 - Enoch lived 365 years,
  • Genesis 5:24 - walking in close fellowship with God. Then one day he disappeared, because God took him.
  • Genesis 5:25 - When Methuselah was 187 years old, he became the father of Lamech.
  • Genesis 5:26 - After the birth of Lamech, Methuselah lived another 782 years, and he had other sons and daughters.
  • Genesis 5:27 - Methuselah lived 969 years, and then he died.
  • Genesis 5:28 - When Lamech was 182 years old, he became the father of a son.
  • Genesis 5:29 - Lamech named his son Noah, for he said, “May he bring us relief from our work and the painful labor of farming this ground that the Lord has cursed.”
  • Genesis 5:30 - After the birth of Noah, Lamech lived another 595 years, and he had other sons and daughters.
  • Genesis 5:31 - Lamech lived 777 years, and then he died.
  • Genesis 11:20 - When Reu was 32 years old, he became the father of Serug.
  • Genesis 11:21 - After the birth of Serug, Reu lived another 207 years and had other sons and daughters.
  • Genesis 11:22 - When Serug was 30 years old, he became the father of Nahor.
  • Genesis 11:23 - After the birth of Nahor, Serug lived another 200 years and had other sons and daughters.
  • Genesis 11:24 - When Nahor was 29 years old, he became the father of Terah.
  • Genesis 11:25 - After the birth of Terah, Nahor lived another 119 years and had other sons and daughters.
  • Genesis 11:26 - After Terah was 70 years old, he became the father of Abram, Nahor, and Haran.
  • Genesis 11:27 - This is the account of Terah’s family. Terah was the father of Abram, Nahor, and Haran; and Haran was the father of Lot.
  • Genesis 11:28 - But Haran died in Ur of the Chaldeans, the land of his birth, while his father, Terah, was still living.
  • Genesis 11:29 - Meanwhile, Abram and Nahor both married. The name of Abram’s wife was Sarai, and the name of Nahor’s wife was Milcah. (Milcah and her sister Iscah were daughters of Nahor’s brother Haran.)
  • Genesis 11:30 - But Sarai was unable to become pregnant and had no children.
  • Genesis 11:31 - One day Terah took his son Abram, his daughter-in-law Sarai (his son Abram’s wife), and his grandson Lot (his son Haran’s child) and moved away from Ur of the Chaldeans. He was headed for the land of Canaan, but they stopped at Haran and settled there.
  • Genesis 11:32 - Terah lived for 205 years and died while still in Haran.
  • Exodus 1:6 - In time, Joseph and all of his brothers died, ending that entire generation.
  • Exodus 1:7 - But their descendants, the Israelites, had many children and grandchildren. In fact, they multiplied so greatly that they became extremely powerful and filled the land.
  • Genesis 36:9 - This is the account of Esau’s descendants, the Edomites, who lived in the hill country of Seir.
  • Genesis 36:10 - These are the names of Esau’s sons: Eliphaz, the son of Esau’s wife Adah; and Reuel, the son of Esau’s wife Basemath.
  • Genesis 36:11 - The descendants of Eliphaz were Teman, Omar, Zepho, Gatam, and Kenaz.
  • Genesis 36:12 - Timna, the concubine of Esau’s son Eliphaz, gave birth to a son named Amalek. These are the descendants of Esau’s wife Adah.
  • Genesis 36:13 - The descendants of Reuel were Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah. These are the descendants of Esau’s wife Basemath.
  • Genesis 36:14 - Esau also had sons through Oholibamah, the daughter of Anah and granddaughter of Zibeon. Their names were Jeush, Jalam, and Korah.
  • Genesis 36:15 - These are the descendants of Esau who became the leaders of various clans: The descendants of Esau’s oldest son, Eliphaz, became the leaders of the clans of Teman, Omar, Zepho, Kenaz,
  • Genesis 36:16 - Korah, Gatam, and Amalek. These are the clan leaders in the land of Edom who descended from Eliphaz. All these were descendants of Esau’s wife Adah.
  • Genesis 36:17 - The descendants of Esau’s son Reuel became the leaders of the clans of Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah. These are the clan leaders in the land of Edom who descended from Reuel. All these were descendants of Esau’s wife Basemath.
  • Genesis 36:18 - The descendants of Esau and his wife Oholibamah became the leaders of the clans of Jeush, Jalam, and Korah. These are the clan leaders who descended from Esau’s wife Oholibamah, the daughter of Anah.
  • Genesis 36:19 - These are the clans descended from Esau (also known as Edom), identified by their clan leaders.
  • Exodus 6:16 - These are the descendants of Levi, as listed in their family records: The sons of Levi were Gershon, Kohath, and Merari. (Levi lived to be 137 years old.)
  • Exodus 6:17 - The descendants of Gershon included Libni and Shimei, each of whom became the ancestor of a clan.
  • Exodus 6:18 - The descendants of Kohath included Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel. (Kohath lived to be 133 years old.)
  • Exodus 6:19 - The descendants of Merari included Mahli and Mushi. These are the clans of the Levites, as listed in their family records.
  • Exodus 6:20 - Amram married his father’s sister Jochebed, and she gave birth to his sons, Aaron and Moses. (Amram lived to be 137 years old.)
  • Exodus 6:21 - The sons of Izhar were Korah, Nepheg, and Zicri.
  • Exodus 6:22 - The sons of Uzziel were Mishael, Elzaphan, and Sithri.
  • Exodus 6:23 - Aaron married Elisheba, the daughter of Amminadab and sister of Nahshon, and she gave birth to his sons, Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar.
  • Exodus 6:24 - The sons of Korah were Assir, Elkanah, and Abiasaph. Their descendants became the clans of Korah.
  • Exodus 6:25 - Eleazar son of Aaron married one of the daughters of Putiel, and she gave birth to his son, Phinehas. These are the ancestors of the Levite families, listed according to their clans.
  • Exodus 6:26 - The Aaron and Moses named in this list are the same ones to whom the Lord said, “Lead the people of Israel out of the land of Egypt like an army.”
  • Exodus 6:27 - It was Moses and Aaron who spoke to Pharaoh, the king of Egypt, about leading the people of Israel out of Egypt.
  • Genesis 47:9 - Jacob replied, “I have traveled this earth for 130 hard years. But my life has been short compared to the lives of my ancestors.”
  • Psalms 89:47 - Remember how short my life is, how empty and futile this human existence!
  • Psalms 89:48 - No one can live forever; all will die. No one can escape the power of the grave. Interlude
  • Psalms 90:9 - We live our lives beneath your wrath, ending our years with a groan.
  • Psalms 90:10 - Seventy years are given to us! Some even live to eighty. But even the best years are filled with pain and trouble; soon they disappear, and we fly away.
  • Psalms 119:90 - Your faithfulness extends to every generation, as enduring as the earth you created.
  • Psalms 119:91 - Your regulations remain true to this day, for everything serves your plans.
  • Psalms 102:24 - But I cried to him, “O my God, who lives forever, don’t take my life while I am so young!
  • Psalms 102:25 - Long ago you laid the foundation of the earth and made the heavens with your hands.
  • Psalms 102:26 - They will perish, but you remain forever; they will wear out like old clothing. You will change them like a garment and discard them.
  • Psalms 102:27 - But you are always the same; you will live forever.
  • Psalms 102:28 - The children of your people will live in security. Their children’s children will thrive in your presence.”
  • 2 Peter 3:10 - But the day of the Lord will come as unexpectedly as a thief. Then the heavens will pass away with a terrible noise, and the very elements themselves will disappear in fire, and the earth and everything on it will be found to deserve judgment.
  • 2 Peter 3:11 - Since everything around us is going to be destroyed like this, what holy and godly lives you should live,
  • 2 Peter 3:12 - looking forward to the day of God and hurrying it along. On that day, he will set the heavens on fire, and the elements will melt away in the flames.
  • 2 Peter 3:13 - But we are looking forward to the new heavens and new earth he has promised, a world filled with God’s righteousness.
  • Ecclesiastes 6:12 - In the few days of our meaningless lives, who knows how our days can best be spent? Our lives are like a shadow. Who can tell what will happen on this earth after we are gone?
  • Zechariah 1:5 - “Where are your ancestors now? They and the prophets are long dead.
  • Matthew 24:35 - Heaven and earth will disappear, but my words will never disappear.
  • Psalms 104:5 - You placed the world on its foundation so it would never be moved.
逐節對照交叉引用
  • New Living Translation - Generations come and generations go, but the earth never changes.
  • 新标点和合本 - 一代过去,一代又来, 地却永远长存。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 一代过去,一代又来, 地却永远长存。
  • 和合本2010(神版-简体) - 一代过去,一代又来, 地却永远长存。
  • 当代译本 - 一代过去,一代又来, 大地却永远长存。
  • 圣经新译本 - 一代过去,一代又来, 地却永远存在。
  • 中文标准译本 - 一代过去,一代又来, 大地却存留,直到永远。
  • 现代标点和合本 - 一代过去,一代又来, 地却永远长存。
  • 和合本(拼音版) - 一代过去,一代又来, 地却永远长存。
  • New International Version - Generations come and generations go, but the earth remains forever.
  • New International Reader's Version - People come and people go. But the earth remains forever.
  • English Standard Version - A generation goes, and a generation comes, but the earth remains forever.
  • Christian Standard Bible - A generation goes and a generation comes, but the earth remains forever.
  • New American Standard Bible - A generation goes and a generation comes, But the earth remains forever.
  • New King James Version - One generation passes away, and another generation comes; But the earth abides forever.
  • Amplified Bible - One generation goes and another generation comes, But the earth remains forever.
  • American Standard Version - One generation goeth, and another generation cometh; but the earth abideth for ever.
  • King James Version - One generation passeth away, and another generation cometh: but the earth abideth for ever.
  • New English Translation - A generation comes and a generation goes, but the earth remains the same through the ages.
  • World English Bible - One generation goes, and another generation comes; but the earth remains forever.
  • 新標點和合本 - 一代過去,一代又來, 地卻永遠長存。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 一代過去,一代又來, 地卻永遠長存。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 一代過去,一代又來, 地卻永遠長存。
  • 當代譯本 - 一代過去,一代又來, 大地卻永遠長存。
  • 聖經新譯本 - 一代過去,一代又來, 地卻永遠存在。
  • 呂振中譯本 - 一代在過去,一代又到來, 地卻永遠存立。
  • 中文標準譯本 - 一代過去,一代又來, 大地卻存留,直到永遠。
  • 現代標點和合本 - 一代過去,一代又來, 地卻永遠長存。
  • 文理和合譯本 - 一代既往、一代又來、大地永存、
  • 文理委辦譯本 - 世代迭更、大地恆存、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 一代逝、一代來、大地永存、
  • Nueva Versión Internacional - Generación va, generación viene, mas la tierra siempre es la misma.
  • 현대인의 성경 - 세대는 왔다가 가지만 세상은 변함이 없구나.
  • Новый Русский Перевод - Поколения приходят и уходят, а земля остается навеки.
  • Восточный перевод - Поколения приходят и уходят, а земля остаётся навеки.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Поколения приходят и уходят, а земля остаётся навеки.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Поколения приходят и уходят, а земля остаётся навеки.
  • La Bible du Semeur 2015 - Une génération s’en va, une autre vient, et la terre est toujours là.
  • Nova Versão Internacional - Gerações vêm e gerações vão, mas a terra permanece para sempre.
  • Hoffnung für alle - Generationen kommen und gehen, nur die Erde bleibt für alle Zeiten bestehen!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Thế hệ đến và thế hệ đi, nhưng trái đất vẫn không bao giờ thay đổi.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - คนรุ่นหนึ่งผ่านมาแล้วอีกรุ่นหนึ่งผ่านไป แต่โลกยังคงอยู่ตลอดกาล
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แต่​ละ​ยุค​ล่วง​ไป ยุค​แล้ว​ยุค​เล่า แต่​โลก​คง​อยู่​ตลอด​ไป
  • Genesis 5:3 - When Adam was 130 years old, he became the father of a son who was just like him—in his very image. He named his son Seth.
  • Genesis 5:4 - After the birth of Seth, Adam lived another 800 years, and he had other sons and daughters.
  • Genesis 5:5 - Adam lived 930 years, and then he died.
  • Genesis 5:6 - When Seth was 105 years old, he became the father of Enosh.
  • Genesis 5:7 - After the birth of Enosh, Seth lived another 807 years, and he had other sons and daughters.
  • Genesis 5:8 - Seth lived 912 years, and then he died.
  • Genesis 5:9 - When Enosh was 90 years old, he became the father of Kenan.
  • Genesis 5:10 - After the birth of Kenan, Enosh lived another 815 years, and he had other sons and daughters.
  • Genesis 5:11 - Enosh lived 905 years, and then he died.
  • Genesis 5:12 - When Kenan was 70 years old, he became the father of Mahalalel.
  • Genesis 5:13 - After the birth of Mahalalel, Kenan lived another 840 years, and he had other sons and daughters.
  • Genesis 5:14 - Kenan lived 910 years, and then he died.
  • Genesis 5:15 - When Mahalalel was 65 years old, he became the father of Jared.
  • Genesis 5:16 - After the birth of Jared, Mahalalel lived another 830 years, and he had other sons and daughters.
  • Genesis 5:17 - Mahalalel lived 895 years, and then he died.
  • Genesis 5:18 - When Jared was 162 years old, he became the father of Enoch.
  • Genesis 5:19 - After the birth of Enoch, Jared lived another 800 years, and he had other sons and daughters.
  • Genesis 5:20 - Jared lived 962 years, and then he died.
  • Genesis 5:21 - When Enoch was 65 years old, he became the father of Methuselah.
  • Genesis 5:22 - After the birth of Methuselah, Enoch lived in close fellowship with God for another 300 years, and he had other sons and daughters.
  • Genesis 5:23 - Enoch lived 365 years,
  • Genesis 5:24 - walking in close fellowship with God. Then one day he disappeared, because God took him.
  • Genesis 5:25 - When Methuselah was 187 years old, he became the father of Lamech.
  • Genesis 5:26 - After the birth of Lamech, Methuselah lived another 782 years, and he had other sons and daughters.
  • Genesis 5:27 - Methuselah lived 969 years, and then he died.
  • Genesis 5:28 - When Lamech was 182 years old, he became the father of a son.
  • Genesis 5:29 - Lamech named his son Noah, for he said, “May he bring us relief from our work and the painful labor of farming this ground that the Lord has cursed.”
  • Genesis 5:30 - After the birth of Noah, Lamech lived another 595 years, and he had other sons and daughters.
  • Genesis 5:31 - Lamech lived 777 years, and then he died.
  • Genesis 11:20 - When Reu was 32 years old, he became the father of Serug.
  • Genesis 11:21 - After the birth of Serug, Reu lived another 207 years and had other sons and daughters.
  • Genesis 11:22 - When Serug was 30 years old, he became the father of Nahor.
  • Genesis 11:23 - After the birth of Nahor, Serug lived another 200 years and had other sons and daughters.
  • Genesis 11:24 - When Nahor was 29 years old, he became the father of Terah.
  • Genesis 11:25 - After the birth of Terah, Nahor lived another 119 years and had other sons and daughters.
  • Genesis 11:26 - After Terah was 70 years old, he became the father of Abram, Nahor, and Haran.
  • Genesis 11:27 - This is the account of Terah’s family. Terah was the father of Abram, Nahor, and Haran; and Haran was the father of Lot.
  • Genesis 11:28 - But Haran died in Ur of the Chaldeans, the land of his birth, while his father, Terah, was still living.
  • Genesis 11:29 - Meanwhile, Abram and Nahor both married. The name of Abram’s wife was Sarai, and the name of Nahor’s wife was Milcah. (Milcah and her sister Iscah were daughters of Nahor’s brother Haran.)
  • Genesis 11:30 - But Sarai was unable to become pregnant and had no children.
  • Genesis 11:31 - One day Terah took his son Abram, his daughter-in-law Sarai (his son Abram’s wife), and his grandson Lot (his son Haran’s child) and moved away from Ur of the Chaldeans. He was headed for the land of Canaan, but they stopped at Haran and settled there.
  • Genesis 11:32 - Terah lived for 205 years and died while still in Haran.
  • Exodus 1:6 - In time, Joseph and all of his brothers died, ending that entire generation.
  • Exodus 1:7 - But their descendants, the Israelites, had many children and grandchildren. In fact, they multiplied so greatly that they became extremely powerful and filled the land.
  • Genesis 36:9 - This is the account of Esau’s descendants, the Edomites, who lived in the hill country of Seir.
  • Genesis 36:10 - These are the names of Esau’s sons: Eliphaz, the son of Esau’s wife Adah; and Reuel, the son of Esau’s wife Basemath.
  • Genesis 36:11 - The descendants of Eliphaz were Teman, Omar, Zepho, Gatam, and Kenaz.
  • Genesis 36:12 - Timna, the concubine of Esau’s son Eliphaz, gave birth to a son named Amalek. These are the descendants of Esau’s wife Adah.
  • Genesis 36:13 - The descendants of Reuel were Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah. These are the descendants of Esau’s wife Basemath.
  • Genesis 36:14 - Esau also had sons through Oholibamah, the daughter of Anah and granddaughter of Zibeon. Their names were Jeush, Jalam, and Korah.
  • Genesis 36:15 - These are the descendants of Esau who became the leaders of various clans: The descendants of Esau’s oldest son, Eliphaz, became the leaders of the clans of Teman, Omar, Zepho, Kenaz,
  • Genesis 36:16 - Korah, Gatam, and Amalek. These are the clan leaders in the land of Edom who descended from Eliphaz. All these were descendants of Esau’s wife Adah.
  • Genesis 36:17 - The descendants of Esau’s son Reuel became the leaders of the clans of Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah. These are the clan leaders in the land of Edom who descended from Reuel. All these were descendants of Esau’s wife Basemath.
  • Genesis 36:18 - The descendants of Esau and his wife Oholibamah became the leaders of the clans of Jeush, Jalam, and Korah. These are the clan leaders who descended from Esau’s wife Oholibamah, the daughter of Anah.
  • Genesis 36:19 - These are the clans descended from Esau (also known as Edom), identified by their clan leaders.
  • Exodus 6:16 - These are the descendants of Levi, as listed in their family records: The sons of Levi were Gershon, Kohath, and Merari. (Levi lived to be 137 years old.)
  • Exodus 6:17 - The descendants of Gershon included Libni and Shimei, each of whom became the ancestor of a clan.
  • Exodus 6:18 - The descendants of Kohath included Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel. (Kohath lived to be 133 years old.)
  • Exodus 6:19 - The descendants of Merari included Mahli and Mushi. These are the clans of the Levites, as listed in their family records.
  • Exodus 6:20 - Amram married his father’s sister Jochebed, and she gave birth to his sons, Aaron and Moses. (Amram lived to be 137 years old.)
  • Exodus 6:21 - The sons of Izhar were Korah, Nepheg, and Zicri.
  • Exodus 6:22 - The sons of Uzziel were Mishael, Elzaphan, and Sithri.
  • Exodus 6:23 - Aaron married Elisheba, the daughter of Amminadab and sister of Nahshon, and she gave birth to his sons, Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar.
  • Exodus 6:24 - The sons of Korah were Assir, Elkanah, and Abiasaph. Their descendants became the clans of Korah.
  • Exodus 6:25 - Eleazar son of Aaron married one of the daughters of Putiel, and she gave birth to his son, Phinehas. These are the ancestors of the Levite families, listed according to their clans.
  • Exodus 6:26 - The Aaron and Moses named in this list are the same ones to whom the Lord said, “Lead the people of Israel out of the land of Egypt like an army.”
  • Exodus 6:27 - It was Moses and Aaron who spoke to Pharaoh, the king of Egypt, about leading the people of Israel out of Egypt.
  • Genesis 47:9 - Jacob replied, “I have traveled this earth for 130 hard years. But my life has been short compared to the lives of my ancestors.”
  • Psalms 89:47 - Remember how short my life is, how empty and futile this human existence!
  • Psalms 89:48 - No one can live forever; all will die. No one can escape the power of the grave. Interlude
  • Psalms 90:9 - We live our lives beneath your wrath, ending our years with a groan.
  • Psalms 90:10 - Seventy years are given to us! Some even live to eighty. But even the best years are filled with pain and trouble; soon they disappear, and we fly away.
  • Psalms 119:90 - Your faithfulness extends to every generation, as enduring as the earth you created.
  • Psalms 119:91 - Your regulations remain true to this day, for everything serves your plans.
  • Psalms 102:24 - But I cried to him, “O my God, who lives forever, don’t take my life while I am so young!
  • Psalms 102:25 - Long ago you laid the foundation of the earth and made the heavens with your hands.
  • Psalms 102:26 - They will perish, but you remain forever; they will wear out like old clothing. You will change them like a garment and discard them.
  • Psalms 102:27 - But you are always the same; you will live forever.
  • Psalms 102:28 - The children of your people will live in security. Their children’s children will thrive in your presence.”
  • 2 Peter 3:10 - But the day of the Lord will come as unexpectedly as a thief. Then the heavens will pass away with a terrible noise, and the very elements themselves will disappear in fire, and the earth and everything on it will be found to deserve judgment.
  • 2 Peter 3:11 - Since everything around us is going to be destroyed like this, what holy and godly lives you should live,
  • 2 Peter 3:12 - looking forward to the day of God and hurrying it along. On that day, he will set the heavens on fire, and the elements will melt away in the flames.
  • 2 Peter 3:13 - But we are looking forward to the new heavens and new earth he has promised, a world filled with God’s righteousness.
  • Ecclesiastes 6:12 - In the few days of our meaningless lives, who knows how our days can best be spent? Our lives are like a shadow. Who can tell what will happen on this earth after we are gone?
  • Zechariah 1:5 - “Where are your ancestors now? They and the prophets are long dead.
  • Matthew 24:35 - Heaven and earth will disappear, but my words will never disappear.
  • Psalms 104:5 - You placed the world on its foundation so it would never be moved.
聖經
資源
計劃
奉獻