逐節對照
- Christian Standard Bible - Lord, hear! Lord, forgive! Lord, listen and act! My God, for your own sake, do not delay, because your city and your people bear your name.
- 新标点和合本 - 求主垂听,求主赦免,求主应允而行,为你自己不要迟延。我的 神啊,因这城和这民都是称为你名下的。”
- 和合本2010(上帝版-简体) - 主啊,求你垂听!主啊,求你赦免!主啊,求你侧耳,求你实行!为你自己的缘故不要迟延。我的上帝啊,因这城和这民都是称为你名下的。”
- 和合本2010(神版-简体) - 主啊,求你垂听!主啊,求你赦免!主啊,求你侧耳,求你实行!为你自己的缘故不要迟延。我的 神啊,因这城和这民都是称为你名下的。”
- 当代译本 - 主啊,求你垂听!主啊,求你赦免!主啊,求你垂听并行动!我的上帝啊,为你自己的缘故,求你不要耽延,因为这城和这民都属于你的名下。”
- 圣经新译本 - 主啊!求你垂听。主啊!求你赦免。主啊!求你应允而行。我的 神啊!为了你自己的缘故,求你不要耽延。因为你的城和你的子民都是称为你名下的。”
- 中文标准译本 - 主啊,求你垂听!主啊,求你赦免!主啊,求你留心听并且行动!我的神哪,为你自己的缘故,求你不要迟延,因为你的城和你的子民都是被称为你名下的。”
- 现代标点和合本 - 求主垂听,求主赦免,求主应允而行,为你自己不要迟延,我的神啊,因这城和这民都是称为你名下的。”
- 和合本(拼音版) - 求主垂听,求主赦免,求主应允而行,为你自己不要迟延。我的上帝啊,因这城和这民,都是称为你名下的。”
- New International Version - Lord, listen! Lord, forgive! Lord, hear and act! For your sake, my God, do not delay, because your city and your people bear your Name.”
- New International Reader's Version - Lord, please listen! Lord, please forgive us! Lord, hear our prayers! Take action for your own honor. Our God, please don’t wait. Your city and your people belong to you.”
- English Standard Version - O Lord, hear; O Lord, forgive. O Lord, pay attention and act. Delay not, for your own sake, O my God, because your city and your people are called by your name.”
- New Living Translation - “O Lord, hear. O Lord, forgive. O Lord, listen and act! For your own sake, do not delay, O my God, for your people and your city bear your name.”
- The Message - “‘Master, listen to us! Master, forgive us! Master, look at us and do something! Master, don’t put us off! Your city and your people are named after you: You have a stake in us!’
- New American Standard Bible - Lord, hear! Lord, forgive! Lord, listen and take action! For Your own sake, my God, do not delay, because Your city and Your people are called by Your name.”
- New King James Version - O Lord, hear! O Lord, forgive! O Lord, listen and act! Do not delay for Your own sake, my God, for Your city and Your people are called by Your name.”
- Amplified Bible - O Lord, hear! O Lord, forgive! O Lord, listen and take action! Do not delay, for Your own sake, O my God, because Your city and Your people are called by Your name.”
- American Standard Version - O Lord, hear; O Lord, forgive; O Lord, hearken and do; defer not, for thine own sake, O my God, because thy city and thy people are called by thy name.
- King James Version - O Lord, hear; O Lord, forgive; O Lord, hearken and do; defer not, for thine own sake, O my God: for thy city and thy people are called by thy name.
- New English Translation - O Lord, hear! O Lord, forgive! O Lord, pay attention, and act! Don’t delay, for your own sake, O my God! For your city and your people are called by your name.”
- World English Bible - Lord, hear. Lord, forgive. Lord, listen and do. Don’t defer, for your own sake, my God, because your city and your people are called by your name.”
- 新標點和合本 - 求主垂聽,求主赦免,求主應允而行,為你自己不要遲延。我的神啊,因這城和這民都是稱為你名下的。」
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 主啊,求你垂聽!主啊,求你赦免!主啊,求你側耳,求你實行!為你自己的緣故不要遲延。我的上帝啊,因這城和這民都是稱為你名下的。」
- 和合本2010(神版-繁體) - 主啊,求你垂聽!主啊,求你赦免!主啊,求你側耳,求你實行!為你自己的緣故不要遲延。我的 神啊,因這城和這民都是稱為你名下的。」
- 當代譯本 - 主啊,求你垂聽!主啊,求你赦免!主啊,求你垂聽並行動!我的上帝啊,為你自己的緣故,求你不要耽延,因為這城和這民都屬於你的名下。」
- 聖經新譯本 - 主啊!求你垂聽。主啊!求你赦免。主啊!求你應允而行。我的 神啊!為了你自己的緣故,求你不要耽延。因為你的城和你的子民都是稱為你名下的。”
- 呂振中譯本 - 主啊,聽哦!主啊,赦免哦!主啊,留心聽而實行哦!為了你自己的緣故、別拖延哦,我的上帝啊!因為這城和這人民都是稱為你名下的啊。』
- 中文標準譯本 - 主啊,求你垂聽!主啊,求你赦免!主啊,求你留心聽並且行動!我的神哪,為你自己的緣故,求你不要遲延,因為你的城和你的子民都是被稱為你名下的。」
- 現代標點和合本 - 求主垂聽,求主赦免,求主應允而行,為你自己不要遲延,我的神啊,因這城和這民都是稱為你名下的。」
- 文理和合譯本 - 主歟、聽之、主歟、宥之、主歟、俯聽而施行之、我上帝歟、為爾之故、勿延緩、蓋斯邑斯民、俱以爾名而稱也、○
- 文理委辦譯本 - 斯邑斯民、皆屬上帝、望主垂聽、望主赦宥、望主助余勿緩、以彰爾榮、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 求主垂聽、求主赦宥、求主俯顧、求我天主為主之名、行救莫緩、 行救莫緩或作循我所求而行莫遲延 蓋斯邑乃主之邑、斯民亦主之民、俱歸主之名、
- Nueva Versión Internacional - ¡Señor, escúchanos! ¡Señor, perdónanos! ¡Señor, atiéndenos y actúa! Dios mío, haz honor a tu nombre y no tardes más; ¡tu nombre se invoca sobre tu ciudad y sobre tu pueblo!”
- 현대인의 성경 - 주여, 우리의 기도를 들으소서. 주여, 우리를 용서하소서. 주여, 우리의 기도를 들으시고 행하소서. 나의 하나님이시여, 주를 위해 지체하지 마소서. 이 성과 이 백성들은 주의 것입니다.”
- Новый Русский Перевод - Владыка, услышь! Владыка, прости! Владыка, внемли и соверши! Ради Себя, Бог мой, не медли, ведь Твой город и Твой народ называются Твоим именем.
- Восточный перевод - Владыка, услышь! Владыка, прости! Владыка, внемли и соверши! Ради Самого Себя, Бог мой, не медли, ведь над Твоим городом и Твоим народом провозглашено Твоё имя.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Владыка, услышь! Владыка, прости! Владыка, внемли и соверши! Ради Самого Себя, Бог мой, не медли, ведь над Твоим городом и Твоим народом провозглашено Твоё имя.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Владыка, услышь! Владыка, прости! Владыка, внемли и соверши! Ради Самого Себя, Бог мой, не медли, ведь над Твоим городом и Твоим народом провозглашено Твоё имя.
- La Bible du Semeur 2015 - Seigneur, écoute-nous ! Seigneur, pardonne ! Seigneur, prête-nous attention et interviens sans tarder, par égard pour toi-même, ô mon Dieu ! Car il s’agit de la ville et du peuple qui t’appartiennent .
- リビングバイブル - 主よ、お聞きください。どうか赦してください。私の願いをかなえてください。神よ、ご自身のために、それを遅らせないでください。あなたの民とあなたの町とには、御名がつけられているからです。」
- Nova Versão Internacional - Senhor, ouve! Senhor, perdoa! Senhor, vê e age! Por amor de ti, meu Deus, não te demores, pois a tua cidade e o teu povo levam o teu nome.”
- Hoffnung für alle - Herr, vergib uns! Greif ein und handle! Um deiner eigenen Ehre willen zögere nicht länger, Herr, es geht um deine Stadt und dein Volk.«
- Kinh Thánh Hiện Đại - Lạy Chúa, xin lắng nghe. Lạy Chúa, xin tha thứ. Lạy Chúa, xin lưu ý hành động, đừng trì hoãn, vì chính mình Ngài, vì con dân Ngài và vì thành phố mang Danh Ngài.”
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้าขอทรงสดับ! ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้าขอทรงอภัย! ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้าขอทรงสดับและทรงช่วย! ข้าแต่พระเจ้าของข้าพระองค์ ขออย่าทรงล่าช้าเพื่อเห็นแก่พระองค์เอง เพราะนครของพระองค์และประชากรของพระองค์ใช้พระนามของพระองค์”
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - โอ พระผู้เป็นเจ้า โปรดฟัง โอ พระผู้เป็นเจ้า โปรดยกโทษ โอ พระผู้เป็นเจ้า โปรดได้ยินและตอบเถิด โปรดอย่ารอช้า เพื่อพระองค์เอง โอ พระเจ้าของข้าพเจ้า เพราะเมืองและชนชาติของพระองค์ได้รับเรียกว่าเป็นของพระองค์”
交叉引用
- Isaiah 64:9 - Lord, do not be terribly angry or remember our iniquity forever. Please look — all of us are your people!
- Isaiah 64:10 - Your holy cities have become a wilderness; Zion has become a wilderness, Jerusalem a desolation.
- Isaiah 64:11 - Our holy and beautiful temple, where our ancestors praised you, has been burned down, and all that was dear to us lies in ruins.
- Isaiah 64:12 - Lord, after all this, will you restrain yourself? Will you keep silent and afflict us severely?
- Isaiah 63:16 - Yet you are our Father, even though Abraham does not know us and Israel doesn’t recognize us. You, Lord, are our Father; your name is Our Redeemer from Ancient Times.
- Isaiah 63:17 - Why, Lord, do you make us stray from your ways? You harden our hearts so we do not fear you. Return, because of your servants, the tribes of your heritage.
- Isaiah 63:18 - Your holy people had a possession for a little while, but our enemies have trampled down your sanctuary.
- Isaiah 63:19 - We have become like those you never ruled, like those who did not bear your name.
- Jeremiah 14:20 - We acknowledge our wickedness, Lord, the iniquity of our ancestors; indeed, we have sinned against you.
- Jeremiah 14:21 - For your name’s sake, don’t despise us. Don’t disdain your glorious throne. Remember your covenant with us; do not break it.
- Ephesians 1:6 - to the praise of his glorious grace that he lavished on us in the Beloved One.
- Psalms 115:1 - Not to us, Lord, not to us, but to your name give glory because of your faithful love, because of your truth.
- Psalms 115:2 - Why should the nations say, “Where is their God?”
- Ezekiel 20:9 - But I acted for the sake of my name, so that it would not be profaned in the eyes of the nations they were living among, in whose sight I had made myself known to Israel by bringing them out of Egypt.
- Psalms 79:8 - Do not hold past iniquities against us; let your compassion come to us quickly, for we have become very weak.
- Psalms 79:9 - God of our salvation, help us, for the glory of your name. Rescue us and atone for our sins, for your name’s sake.
- Psalms 79:10 - Why should the nations ask, “Where is their God?” Before our eyes, let vengeance for the shed blood of your servants be known among the nations.
- Ezekiel 39:25 - “So this is what the Lord God says: Now I will restore the fortunes of Jacob and have compassion on the whole house of Israel, and I will be jealous for my holy name.
- 2 Chronicles 6:39 - may you hear their prayer and petitions in heaven, your dwelling place, and uphold their cause. May you forgive your people who sinned against you.
- 2 Chronicles 6:21 - Hear the petitions of your servant and your people Israel, which they pray toward this place. May you hear in your dwelling place in heaven. May you hear and forgive.
- Psalms 74:9 - There are no signs for us to see. There is no longer a prophet. And none of us knows how long this will last.
- Psalms 74:10 - God, how long will the enemy mock? Will the foe insult your name forever?
- Psalms 74:11 - Why do you hold back your hand? Stretch out your right hand and destroy them!
- Psalms 44:23 - Wake up, Lord! Why are you sleeping? Get up! Don’t reject us forever!
- Psalms 44:24 - Why do you hide and forget our affliction and oppression?
- Psalms 44:25 - For we have sunk down to the dust; our bodies cling to the ground.
- Psalms 44:26 - Rise up! Help us! Redeem us because of your faithful love.
- 1 Kings 8:30 - Hear the petition of your servant and your people Israel, which they pray toward this place. May you hear in your dwelling place in heaven. May you hear and forgive.
- 1 Kings 8:31 - When a man sins against his neighbor and is forced to take an oath, and he comes to take an oath before your altar in this temple,
- 1 Kings 8:32 - may you hear in heaven and act. May you judge your servants, condemning the wicked man by bringing what he has done on his own head and providing justice for the righteous by rewarding him according to his righteousness.
- 1 Kings 8:33 - When your people Israel are defeated before an enemy, because they have sinned against you, and they return to you and praise your name, and they pray and plead with you for mercy in this temple,
- 1 Kings 8:34 - may you hear in heaven and forgive the sin of your people Israel. May you restore them to the land you gave their ancestors.
- 1 Kings 8:35 - When the skies are shut and there is no rain, because they have sinned against you, and they pray toward this place and praise your name, and they turn from their sins because you are afflicting them,
- 1 Kings 8:36 - may you hear in heaven and forgive the sin of your servants and your people Israel, so that you may teach them to walk on the good way. May you send rain on your land that you gave your people for an inheritance.
- 1 Kings 8:37 - When there is famine in the land, when there is pestilence, when there is blight or mildew, locust or grasshopper, when their enemy besieges them in the land and its cities, when there is any plague or illness,
- 1 Kings 8:38 - every prayer or petition that any person or that all your people Israel may have — they each know their own affliction — as they spread out their hands toward this temple,
- 1 Kings 8:39 - may you hear in heaven, your dwelling place, and may you forgive, act, and give to everyone according to all their ways, since you know each heart, for you alone know every human heart,
- Psalms 79:5 - How long, Lord? Will you be angry forever? Will your jealousy keep burning like fire?
- Psalms 79:6 - Pour out your wrath on the nations that don’t acknowledge you, on the kingdoms that don’t call on your name,
- Ezekiel 36:22 - “Therefore, say to the house of Israel, ‘This is what the Lord God says: It is not for your sake that I will act, house of Israel, but for my holy name, which you profaned among the nations where you went.
- Psalms 102:13 - You will rise up and have compassion on Zion, for it is time to show favor to her — the appointed time has come.
- Psalms 102:14 - For your servants take delight in its stones and favor its dust.
- Psalms 102:15 - Then the nations will fear the name of the Lord, and all the kings of the earth your glory,
- Psalms 102:16 - for the Lord will rebuild Zion; he will appear in his glory.
- Jeremiah 25:29 - For I am already bringing disaster on the city that bears my name, so how could you possibly go unpunished? You will not go unpunished, for I am summoning a sword against all the inhabitants of the earth. This is the declaration of the Lord of Armies.’
- Psalms 85:5 - Will you be angry with us forever? Will you prolong your anger for all generations?
- Psalms 85:6 - Will you not revive us again so that your people may rejoice in you?
- Ezekiel 20:14 - But I acted for the sake of my name, so that it would not be profaned in the eyes of the nations in whose sight I had brought them out.
- 2 Chronicles 6:25 - may you hear in heaven and forgive the sin of your people Israel. May you restore them to the land you gave them and their ancestors.
- 2 Chronicles 6:26 - When the skies are shut and there is no rain because they have sinned against you, and they pray toward this place and praise your name, and they turn from their sins because you are afflicting them,
- 2 Chronicles 6:27 - may you hear in heaven and forgive the sin of your servants and your people Israel, so that you may teach them the good way they should walk in. May you send rain on your land that you gave your people for an inheritance.
- 2 Chronicles 6:28 - When there is famine in the land, when there is pestilence, when there is blight or mildew, locust or grasshopper, when their enemies besiege them in the land and its cities, when there is any plague or illness,
- 2 Chronicles 6:29 - every prayer or petition that any person or that all your people Israel may have — they each know their own affliction and suffering — as they spread out their hands toward this temple,
- 2 Chronicles 6:30 - may you hear in heaven, your dwelling place, and may you forgive and give to everyone according to all their ways, since you know each heart, for you alone know the human heart,
- Ezekiel 20:22 - But I withheld my hand and acted for the sake of my name, so that it would not be profaned in the eyes of the nations in whose sight I brought them out.
- Jeremiah 14:7 - Though our iniquities testify against us, Lord, act for your name’s sake. Indeed, our rebellions are many; we have sinned against you.
- Amos 7:2 - When the locusts finished eating the vegetation of the land, I said, “Lord God, please forgive! How will Jacob survive since he is so small?”
- Ephesians 1:12 - so that we who had already put our hope in Christ might bring praise to his glory.
- Ephesians 3:10 - This is so that God’s multi-faceted wisdom may now be made known through the church to the rulers and authorities in the heavens.
- Numbers 14:19 - Please pardon the iniquity of this people, in keeping with the greatness of your faithful love, just as you have forgiven them from Egypt until now.”
- Jeremiah 14:9 - Why are you like a helpless man, like a warrior unable to save? Yet you are among us, Lord, and we bear your name. Don’t leave us!
- Luke 11:8 - I tell you, even though he won’t get up and give him anything because he is his friend, yet because of his friend’s shameless boldness, he will get up and give him as much as he needs.
- Daniel 9:18 - Listen closely, my God, and hear. Open your eyes and see our desolations and the city that bears your name. For we are not presenting our petitions before you based on our righteous acts, but based on your abundant compassion.