Brand Logo
  • 聖經
  • 資源
  • 計劃
  • 聯絡我們
  • APP下載
  • 聖經
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐節對照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉獻
1:7 CSB
逐節對照
  • Christian Standard Bible - For God has not given us a spirit of fear, but one of power, love, and sound judgment.
  • 新标点和合本 - 因为 神赐给我们,不是胆怯的心,乃是刚强、仁爱、谨守的心。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 因为上帝赐给我们的不是胆怯的心,而是刚强、仁爱、自制的心。
  • 和合本2010(神版-简体) - 因为 神赐给我们的不是胆怯的心,而是刚强、仁爱、自制的心。
  • 当代译本 - 因为上帝赐给我们的不是怯懦的心,而是刚强、仁爱、自律的心。
  • 圣经新译本 - 因为 神所赐给我们的,不是胆怯的灵,而是有能力、仁爱、自律的灵。
  • 中文标准译本 - 实际上,神所赐给我们的,不是胆怯的灵,而是大能、慈爱、自制的灵。
  • 现代标点和合本 - 因为神赐给我们不是胆怯的心,乃是刚强、仁爱、谨守的心。
  • 和合本(拼音版) - 因为上帝赐给我们不是胆怯的心,乃是刚强、仁爱、谨守的心。
  • New International Version - For the Spirit God gave us does not make us timid, but gives us power, love and self-discipline.
  • New International Reader's Version - God gave us his Spirit. And the Spirit doesn’t make us weak and fearful. Instead, the Spirit gives us power and love. He helps us control ourselves.
  • English Standard Version - for God gave us a spirit not of fear but of power and love and self-control.
  • New Living Translation - For God has not given us a spirit of fear and timidity, but of power, love, and self-discipline.
  • New American Standard Bible - For God has not given us a spirit of timidity, but of power and love and discipline.
  • New King James Version - For God has not given us a spirit of fear, but of power and of love and of a sound mind.
  • Amplified Bible - For God did not give us a spirit of timidity or cowardice or fear, but [He has given us a spirit] of power and of love and of sound judgment and personal discipline [abilities that result in a calm, well-balanced mind and self-control].
  • American Standard Version - For God gave us not a spirit of fearfulness; but of power and love and discipline.
  • King James Version - For God hath not given us the spirit of fear; but of power, and of love, and of a sound mind.
  • New English Translation - For God did not give us a Spirit of fear but of power and love and self-control.
  • World English Bible - For God didn’t give us a spirit of fear, but of power, love, and self-control.
  • 新標點和合本 - 因為神賜給我們,不是膽怯的心,乃是剛強、仁愛、謹守的心。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 因為上帝賜給我們的不是膽怯的心,而是剛強、仁愛、自制的心。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 因為 神賜給我們的不是膽怯的心,而是剛強、仁愛、自制的心。
  • 當代譯本 - 因為上帝賜給我們的不是怯懦的心,而是剛強、仁愛、自律的心。
  • 聖經新譯本 - 因為 神所賜給我們的,不是膽怯的靈,而是有能力、仁愛、自律的靈。
  • 呂振中譯本 - 因為上帝並不是賜給我們膽怯之靈、乃是 賜 能力愛心和修練之 靈 。
  • 中文標準譯本 - 實際上,神所賜給我們的,不是膽怯的靈,而是大能、慈愛、自制的靈。
  • 現代標點和合本 - 因為神賜給我們不是膽怯的心,乃是剛強、仁愛、謹守的心。
  • 文理和合譯本 - 蓋上帝非賜我儕以畏葸之心、乃以能與愛及自守者也、
  • 文理委辦譯本 - 蓋上帝賜我儕、非畏難之心、乃勇行、仁愛、順理、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 蓋天主所賜我儕、非畏懼之心、乃剛勇仁愛自守之心、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 蓋天主所授於吾人者、絕非畏首畏尾、因循苟且之精神、乃剛毅仁愛、刻苦自勵之精神也。
  • Nueva Versión Internacional - Pues Dios no nos ha dado un espíritu de timidez, sino de poder, de amor y de dominio propio.
  • 현대인의 성경 - 하나님은 우리에게 두려워하는 마음을 주신 것이 아니라 능력과 사랑과 절제하는 마음을 주셨습니다.
  • Новый Русский Перевод - Ведь Бог дал нам не дух страха, а дух силы, любви и благоразумия.
  • Восточный перевод - Ведь Всевышний не вселил в наши сердца страх, но дал нам силу, любовь и благоразумие.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Ведь Аллах не вселил в наши сердца страх, но дал нам силу, любовь и благоразумие.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Ведь Всевышний не вселил в наши сердца страх, но дал нам силу, любовь и благоразумие.
  • La Bible du Semeur 2015 - Dieu nous a donné un Esprit qui, loin de faire de nous des lâches, nous rend forts, aimants et réfléchis.
  • リビングバイブル - なぜなら、神が私たちに与えてくださった聖霊は、人を恐れず、知恵と力とをみなぎらせ、人を愛し、喜んで人と共に歩むようにさせてくださる霊だからです。
  • Nestle Aland 28 - οὐ γὰρ ἔδωκεν ἡμῖν ὁ θεὸς πνεῦμα δειλίας ἀλλὰ δυνάμεως καὶ ἀγάπης καὶ σωφρονισμοῦ.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - οὐ γὰρ ἔδωκεν ἡμῖν ὁ Θεὸς πνεῦμα δειλίας, ἀλλὰ δυνάμεως, καὶ ἀγάπης, καὶ σωφρονισμοῦ.
  • Nova Versão Internacional - Pois Deus não nos deu espírito de covardia, mas de poder, de amor e de equilíbrio.
  • Hoffnung für alle - Denn der Geist, den Gott uns gegeben hat, macht uns nicht zaghaft, sondern er erfüllt uns mit Kraft, Liebe und Besonnenheit.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Đức Chúa Trời không cho chúng ta tinh thần nhút nhát, nhưng có năng lực, yêu thương và tự chủ.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เพราะพระเจ้าไม่ได้ทรงให้เรามีใจขลาดอาย แต่ประทานใจอันเปี่ยมด้วยฤทธิ์อำนาจ ความรัก และการรู้จักบังคับตนเองแก่เรา
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เพราะ​พระ​เจ้า​ไม่​ได้​มอบ​วิญญาณ​ที่​ขลาด​กลัว​แก่​เรา แต่​เป็น​วิญญาณ​ซึ่ง​มี​อานุภาพ ความ​รัก และ​การ​มี​วินัย
交叉引用
  • Acts 26:11 - In all the synagogues I often punished them and tried to make them blaspheme. Since I was terribly enraged at them, I pursued them even to foreign cities.
  • Acts 26:25 - But Paul replied, “I’m not out of my mind, most excellent Festus. On the contrary, I’m speaking words of truth and good judgment.
  • Luke 15:17 - When he came to his senses, he said, ‘How many of my father’s hired workers have more than enough food, and here I am dying of hunger!
  • Colossians 1:8 - and he has told us about your love in the Spirit.
  • Luke 8:35 - Then people went out to see what had happened. They came to Jesus and found the man the demons had departed from, sitting at Jesus’s feet, dressed and in his right mind. And they were afraid.
  • 2 Corinthians 5:13 - For if we are out of our mind, it is for God; if we are in our right mind, it is for you.
  • 2 Corinthians 5:14 - For the love of Christ compels us, since we have reached this conclusion, that one died for all, and therefore all died.
  • Psalms 119:80 - May my heart be blameless regarding your statutes so that I will not be put to shame. כ Kaph
  • Acts 9:22 - But Saul grew stronger and kept confounding the Jews who lived in Damascus by proving that Jesus is the Messiah.
  • Acts 6:8 - Now Stephen, full of grace and power, was performing great wonders and signs among the people.
  • 1 Peter 1:22 - Since you have purified yourselves by your obedience to the truth, so that you show sincere brotherly love for each other, from a pure heart love one another constantly,
  • Acts 21:13 - Then Paul replied, “What are you doing, weeping and breaking my heart? For I am ready not only to be bound but also to die in Jerusalem for the name of the Lord Jesus.”
  • Acts 10:38 - how God anointed Jesus of Nazareth with the Holy Spirit and with power, and how he went about doing good and healing all who were under the tyranny of the devil, because God was with him.
  • Micah 3:8 - As for me, however, I am filled with power by the Spirit of the Lord, with justice and courage, to proclaim to Jacob his rebellion and to Israel his sin.
  • Acts 20:24 - But I consider my life of no value to myself; my purpose is to finish my course and the ministry I received from the Lord Jesus, to testify to the gospel of God’s grace.
  • 1 Corinthians 2:4 - My speech and my preaching were not with persuasive words of wisdom but with a demonstration of the Spirit’s power,
  • Luke 24:49 - And look, I am sending you what my Father promised. As for you, stay in the city until you are empowered from on high.”
  • Proverbs 8:14 - I possess good advice and sound wisdom; I have understanding and strength.
  • Hebrews 2:15 - and free those who were held in slavery all their lives by the fear of death.
  • Romans 5:5 - This hope will not disappoint us, because God’s love has been poured out in our hearts through the Holy Spirit who was given to us.
  • Proverbs 2:7 - He stores up success for the upright; He is a shield for those who live with integrity
  • Zechariah 4:6 - So he answered me, “This is the word of the Lord to Zerubbabel: ‘Not by strength or by might, but by my Spirit,’ says the Lord of Armies.
  • Acts 1:8 - But you will receive power when the Holy Spirit has come on you, and you will be my witnesses in Jerusalem, in all Judea and Samaria, and to the ends of the earth.”
  • Luke 10:19 - Look, I have given you the authority to trample on snakes and scorpions and over all the power of the enemy; nothing at all will harm you.
  • John 14:27 - “Peace I leave with you. My peace I give to you. I do not give to you as the world gives. Don’t let your heart be troubled or fearful.
  • Galatians 5:22 - But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, patience, kindness, goodness, faithfulness,
  • 1 John 4:18 - There is no fear in love; instead, perfect love drives out fear, because fear involves punishment. So the one who fears is not complete in love.
  • Romans 8:15 - For you did not receive a spirit of slavery to fall back into fear. Instead, you received the Spirit of adoption, by whom we cry out, “Abba, Father!”
逐節對照交叉引用
  • Christian Standard Bible - For God has not given us a spirit of fear, but one of power, love, and sound judgment.
  • 新标点和合本 - 因为 神赐给我们,不是胆怯的心,乃是刚强、仁爱、谨守的心。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 因为上帝赐给我们的不是胆怯的心,而是刚强、仁爱、自制的心。
  • 和合本2010(神版-简体) - 因为 神赐给我们的不是胆怯的心,而是刚强、仁爱、自制的心。
  • 当代译本 - 因为上帝赐给我们的不是怯懦的心,而是刚强、仁爱、自律的心。
  • 圣经新译本 - 因为 神所赐给我们的,不是胆怯的灵,而是有能力、仁爱、自律的灵。
  • 中文标准译本 - 实际上,神所赐给我们的,不是胆怯的灵,而是大能、慈爱、自制的灵。
  • 现代标点和合本 - 因为神赐给我们不是胆怯的心,乃是刚强、仁爱、谨守的心。
  • 和合本(拼音版) - 因为上帝赐给我们不是胆怯的心,乃是刚强、仁爱、谨守的心。
  • New International Version - For the Spirit God gave us does not make us timid, but gives us power, love and self-discipline.
  • New International Reader's Version - God gave us his Spirit. And the Spirit doesn’t make us weak and fearful. Instead, the Spirit gives us power and love. He helps us control ourselves.
  • English Standard Version - for God gave us a spirit not of fear but of power and love and self-control.
  • New Living Translation - For God has not given us a spirit of fear and timidity, but of power, love, and self-discipline.
  • New American Standard Bible - For God has not given us a spirit of timidity, but of power and love and discipline.
  • New King James Version - For God has not given us a spirit of fear, but of power and of love and of a sound mind.
  • Amplified Bible - For God did not give us a spirit of timidity or cowardice or fear, but [He has given us a spirit] of power and of love and of sound judgment and personal discipline [abilities that result in a calm, well-balanced mind and self-control].
  • American Standard Version - For God gave us not a spirit of fearfulness; but of power and love and discipline.
  • King James Version - For God hath not given us the spirit of fear; but of power, and of love, and of a sound mind.
  • New English Translation - For God did not give us a Spirit of fear but of power and love and self-control.
  • World English Bible - For God didn’t give us a spirit of fear, but of power, love, and self-control.
  • 新標點和合本 - 因為神賜給我們,不是膽怯的心,乃是剛強、仁愛、謹守的心。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 因為上帝賜給我們的不是膽怯的心,而是剛強、仁愛、自制的心。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 因為 神賜給我們的不是膽怯的心,而是剛強、仁愛、自制的心。
  • 當代譯本 - 因為上帝賜給我們的不是怯懦的心,而是剛強、仁愛、自律的心。
  • 聖經新譯本 - 因為 神所賜給我們的,不是膽怯的靈,而是有能力、仁愛、自律的靈。
  • 呂振中譯本 - 因為上帝並不是賜給我們膽怯之靈、乃是 賜 能力愛心和修練之 靈 。
  • 中文標準譯本 - 實際上,神所賜給我們的,不是膽怯的靈,而是大能、慈愛、自制的靈。
  • 現代標點和合本 - 因為神賜給我們不是膽怯的心,乃是剛強、仁愛、謹守的心。
  • 文理和合譯本 - 蓋上帝非賜我儕以畏葸之心、乃以能與愛及自守者也、
  • 文理委辦譯本 - 蓋上帝賜我儕、非畏難之心、乃勇行、仁愛、順理、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 蓋天主所賜我儕、非畏懼之心、乃剛勇仁愛自守之心、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 蓋天主所授於吾人者、絕非畏首畏尾、因循苟且之精神、乃剛毅仁愛、刻苦自勵之精神也。
  • Nueva Versión Internacional - Pues Dios no nos ha dado un espíritu de timidez, sino de poder, de amor y de dominio propio.
  • 현대인의 성경 - 하나님은 우리에게 두려워하는 마음을 주신 것이 아니라 능력과 사랑과 절제하는 마음을 주셨습니다.
  • Новый Русский Перевод - Ведь Бог дал нам не дух страха, а дух силы, любви и благоразумия.
  • Восточный перевод - Ведь Всевышний не вселил в наши сердца страх, но дал нам силу, любовь и благоразумие.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Ведь Аллах не вселил в наши сердца страх, но дал нам силу, любовь и благоразумие.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Ведь Всевышний не вселил в наши сердца страх, но дал нам силу, любовь и благоразумие.
  • La Bible du Semeur 2015 - Dieu nous a donné un Esprit qui, loin de faire de nous des lâches, nous rend forts, aimants et réfléchis.
  • リビングバイブル - なぜなら、神が私たちに与えてくださった聖霊は、人を恐れず、知恵と力とをみなぎらせ、人を愛し、喜んで人と共に歩むようにさせてくださる霊だからです。
  • Nestle Aland 28 - οὐ γὰρ ἔδωκεν ἡμῖν ὁ θεὸς πνεῦμα δειλίας ἀλλὰ δυνάμεως καὶ ἀγάπης καὶ σωφρονισμοῦ.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - οὐ γὰρ ἔδωκεν ἡμῖν ὁ Θεὸς πνεῦμα δειλίας, ἀλλὰ δυνάμεως, καὶ ἀγάπης, καὶ σωφρονισμοῦ.
  • Nova Versão Internacional - Pois Deus não nos deu espírito de covardia, mas de poder, de amor e de equilíbrio.
  • Hoffnung für alle - Denn der Geist, den Gott uns gegeben hat, macht uns nicht zaghaft, sondern er erfüllt uns mit Kraft, Liebe und Besonnenheit.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Đức Chúa Trời không cho chúng ta tinh thần nhút nhát, nhưng có năng lực, yêu thương và tự chủ.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เพราะพระเจ้าไม่ได้ทรงให้เรามีใจขลาดอาย แต่ประทานใจอันเปี่ยมด้วยฤทธิ์อำนาจ ความรัก และการรู้จักบังคับตนเองแก่เรา
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เพราะ​พระ​เจ้า​ไม่​ได้​มอบ​วิญญาณ​ที่​ขลาด​กลัว​แก่​เรา แต่​เป็น​วิญญาณ​ซึ่ง​มี​อานุภาพ ความ​รัก และ​การ​มี​วินัย
  • Acts 26:11 - In all the synagogues I often punished them and tried to make them blaspheme. Since I was terribly enraged at them, I pursued them even to foreign cities.
  • Acts 26:25 - But Paul replied, “I’m not out of my mind, most excellent Festus. On the contrary, I’m speaking words of truth and good judgment.
  • Luke 15:17 - When he came to his senses, he said, ‘How many of my father’s hired workers have more than enough food, and here I am dying of hunger!
  • Colossians 1:8 - and he has told us about your love in the Spirit.
  • Luke 8:35 - Then people went out to see what had happened. They came to Jesus and found the man the demons had departed from, sitting at Jesus’s feet, dressed and in his right mind. And they were afraid.
  • 2 Corinthians 5:13 - For if we are out of our mind, it is for God; if we are in our right mind, it is for you.
  • 2 Corinthians 5:14 - For the love of Christ compels us, since we have reached this conclusion, that one died for all, and therefore all died.
  • Psalms 119:80 - May my heart be blameless regarding your statutes so that I will not be put to shame. כ Kaph
  • Acts 9:22 - But Saul grew stronger and kept confounding the Jews who lived in Damascus by proving that Jesus is the Messiah.
  • Acts 6:8 - Now Stephen, full of grace and power, was performing great wonders and signs among the people.
  • 1 Peter 1:22 - Since you have purified yourselves by your obedience to the truth, so that you show sincere brotherly love for each other, from a pure heart love one another constantly,
  • Acts 21:13 - Then Paul replied, “What are you doing, weeping and breaking my heart? For I am ready not only to be bound but also to die in Jerusalem for the name of the Lord Jesus.”
  • Acts 10:38 - how God anointed Jesus of Nazareth with the Holy Spirit and with power, and how he went about doing good and healing all who were under the tyranny of the devil, because God was with him.
  • Micah 3:8 - As for me, however, I am filled with power by the Spirit of the Lord, with justice and courage, to proclaim to Jacob his rebellion and to Israel his sin.
  • Acts 20:24 - But I consider my life of no value to myself; my purpose is to finish my course and the ministry I received from the Lord Jesus, to testify to the gospel of God’s grace.
  • 1 Corinthians 2:4 - My speech and my preaching were not with persuasive words of wisdom but with a demonstration of the Spirit’s power,
  • Luke 24:49 - And look, I am sending you what my Father promised. As for you, stay in the city until you are empowered from on high.”
  • Proverbs 8:14 - I possess good advice and sound wisdom; I have understanding and strength.
  • Hebrews 2:15 - and free those who were held in slavery all their lives by the fear of death.
  • Romans 5:5 - This hope will not disappoint us, because God’s love has been poured out in our hearts through the Holy Spirit who was given to us.
  • Proverbs 2:7 - He stores up success for the upright; He is a shield for those who live with integrity
  • Zechariah 4:6 - So he answered me, “This is the word of the Lord to Zerubbabel: ‘Not by strength or by might, but by my Spirit,’ says the Lord of Armies.
  • Acts 1:8 - But you will receive power when the Holy Spirit has come on you, and you will be my witnesses in Jerusalem, in all Judea and Samaria, and to the ends of the earth.”
  • Luke 10:19 - Look, I have given you the authority to trample on snakes and scorpions and over all the power of the enemy; nothing at all will harm you.
  • John 14:27 - “Peace I leave with you. My peace I give to you. I do not give to you as the world gives. Don’t let your heart be troubled or fearful.
  • Galatians 5:22 - But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, patience, kindness, goodness, faithfulness,
  • 1 John 4:18 - There is no fear in love; instead, perfect love drives out fear, because fear involves punishment. So the one who fears is not complete in love.
  • Romans 8:15 - For you did not receive a spirit of slavery to fall back into fear. Instead, you received the Spirit of adoption, by whom we cry out, “Abba, Father!”
聖經
資源
計劃
奉獻