逐節對照
- Hoffnung für alle - David sang das folgende Danklied, nachdem der Herr ihn aus der Gewalt aller Feinde und auch aus der Hand von Saul befreit hatte:
- 新标点和合本 - 当耶和华救大卫脱离一切仇敌和扫罗之手的日子,他向耶和华念这诗,
- 和合本2010(上帝版-简体) - 当耶和华救大卫脱离所有仇敌和扫罗之手的日子,他用这诗的歌词向耶和华说话。
- 和合本2010(神版-简体) - 当耶和华救大卫脱离所有仇敌和扫罗之手的日子,他用这诗的歌词向耶和华说话。
- 当代译本 - 耶和华从扫罗及所有仇敌手中拯救大卫那天,他向耶和华吟唱此诗:
- 圣经新译本 - 在耶和华拯救大卫脱离所有仇敌和扫罗的手的日子,他向耶和华唱出这首歌的歌词。
- 中文标准译本 - 大卫在耶和华解救他脱离一切仇敌和扫罗之手的日子,向耶和华吟诵了这首歌的歌词。
- 现代标点和合本 - 当耶和华救大卫脱离一切仇敌和扫罗之手的日子,他向耶和华念这诗,
- 和合本(拼音版) - 当耶和华救大卫脱离一切仇敌和扫罗之手的日子,他向耶和华念这诗,
- New International Version - David sang to the Lord the words of this song when the Lord delivered him from the hand of all his enemies and from the hand of Saul.
- New International Reader's Version - David sang the words of this song to the Lord. He sang them when the Lord saved him from the power of all his enemies and of Saul.
- English Standard Version - And David spoke to the Lord the words of this song on the day when the Lord delivered him from the hand of all his enemies, and from the hand of Saul.
- New Living Translation - David sang this song to the Lord on the day the Lord rescued him from all his enemies and from Saul.
- The Message - David prayed to God the words of this song after God saved him from all his enemies and from Saul.
- Christian Standard Bible - David spoke the words of this song to the Lord on the day the Lord rescued him from the grasp of all his enemies and from the grasp of Saul.
- New American Standard Bible - Now David spoke the words of this song to the Lord on the day that the Lord had saved him from the hand of all his enemies and from the hand of Saul.
- New King James Version - Then David spoke to the Lord the words of this song, on the day when the Lord had delivered him from the hand of all his enemies, and from the hand of Saul.
- Amplified Bible - David spoke the words of this song to the Lord when the Lord rescued him from the hands of all his enemies and from the hand of Saul.
- American Standard Version - And David spake unto Jehovah the words of this song in the day that Jehovah delivered him out of the hand of all his enemies, and out of the hand of Saul:
- King James Version - And David spake unto the Lord the words of this song in the day that the Lord had delivered him out of the hand of all his enemies, and out of the hand of Saul:
- New English Translation - David sang to the Lord the words of this song when the Lord rescued him from the power of all his enemies, including Saul.
- World English Bible - David spoke to Yahweh the words of this song in the day that Yahweh delivered him out of the hand of all his enemies, and out of the hand of Saul,
- 新標點和合本 - 當耶和華救大衛脫離一切仇敵和掃羅之手的日子,他向耶和華念這詩,
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 當耶和華救大衛脫離所有仇敵和掃羅之手的日子,他用這詩的歌詞向耶和華說話。
- 和合本2010(神版-繁體) - 當耶和華救大衛脫離所有仇敵和掃羅之手的日子,他用這詩的歌詞向耶和華說話。
- 當代譯本 - 耶和華從掃羅及所有仇敵手中拯救大衛那天,他向耶和華吟唱此詩:
- 聖經新譯本 - 在耶和華拯救大衛脫離所有仇敵和掃羅的手的日子,他向耶和華唱出這首歌的歌詞。
- 呂振中譯本 - 當永恆主援救了 大衛 脫離他一切仇敵的手掌、脫離 掃羅 之手、的日子, 大衛 用 以下 這首歌詞對永恆主說話。
- 中文標準譯本 - 大衛在耶和華解救他脫離一切仇敵和掃羅之手的日子,向耶和華吟誦了這首歌的歌詞。
- 現代標點和合本 - 當耶和華救大衛脫離一切仇敵和掃羅之手的日子,他向耶和華念這詩,
- 文理和合譯本 - 耶和華拯大衛於諸敵、及掃羅之手時、大衛作歌以頌之、
- 文理委辦譯本 - 耶和華拯大闢於群敵、及掃羅手、大闢乃作歌以頌之、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主救 大衛 於眾敵之手、及 掃羅 之手、 大衛 作歌頌主、
- Nueva Versión Internacional - David dedicó al Señor la letra de esta canción cuando el Señor lo libró de Saúl y de todos sus enemigos.
- 현대인의 성경 - 다윗은 여호와께서 그의 모든 원수들과 사울의 손에서 자기를 구원해 주셨을 때 여호와께 이렇게 노래하였다.
- Новый Русский Перевод - Давид воспел Господу слова этой песни, когда Господь избавил его от рук всех его врагов и от руки Саула.
- Восточный перевод - Давуд воспел слова этой песни Вечному, когда Вечный избавил его от рук всех его врагов и от руки Шаула.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Давуд воспел слова этой песни Вечному, когда Вечный избавил его от рук всех его врагов и от руки Шаула.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Довуд воспел слова этой песни Вечному, когда Вечный избавил его от рук всех его врагов и от руки Шаула.
- La Bible du Semeur 2015 - David adressa à l’Eternel les paroles de ce cantique lorsque l’Eternel l’eut délivré de tous ses ennemis, et en particulier de Saül.
- リビングバイブル - 主がサウルや他のあらゆる敵から救い出してくださった時、ダビデは主に歌いました。
- Nova Versão Internacional - Davi cantou ao Senhor este cântico, quando ele o livrou das mãos de todos os seus inimigos e das mãos de Saul,
- Kinh Thánh Hiện Đại - Đa-vít hát bài ca sau đây để ca tụng Chúa Hằng Hữu đã giải cứu mình khỏi tay quân thù:
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ดาวิดทรงขับร้องเพลงบทนี้ถวายแด่องค์พระผู้เป็นเจ้า หลังจากที่องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงช่วยเหลือเขาจากเงื้อมมือของซาอูลและศัตรูอื่นๆ ทั้งปวง
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ดาวิดกล่าวกับพระผู้เป็นเจ้าเป็นเนื้อร้องในบทเพลงนี้ ในวันที่พระผู้เป็นเจ้าช่วยท่านให้หลุดพ้นจากเงื้อมมือของพวกศัตรูและจากซาอูล
交叉引用
- Offenbarung 7:9 - Jetzt sah ich eine riesige Menschenmenge, so groß, dass niemand sie zählen konnte. Die Menschen kamen aus allen Nationen, Stämmen und Völkern; alle Sprachen der Welt waren zu hören. Sie standen vor dem Thron und vor dem Lamm. Alle hatten weiße Gewänder an und trugen Palmenzweige in der Hand.
- Offenbarung 7:10 - Mit lauter Stimme riefen sie: »Heil und Rettung kommen allein von unserem Gott, der auf dem Thron sitzt, und von dem Lamm!«
- Offenbarung 7:11 - Alle Engel standen um den Thron, um die Ältesten und die vier mächtigen Gestalten. Sie fielen vor dem Thron nieder und beteten Gott an.
- Offenbarung 7:12 - »Ja, das steht fest«, sagten sie, »Anbetung und Herrlichkeit, Weisheit und Dank, Ehre, Macht und Kraft gebühren unserem Gott für immer und ewig. Amen!«
- Offenbarung 7:13 - Da fragte mich einer der Ältesten: »Weißt du, wer diese Menschen mit den weißen Kleidern sind und wo sie herkommen?«
- Offenbarung 7:14 - »Nein, Herr«, antwortete ich, »aber du weißt es bestimmt.« Da antwortete er mir: »Sie kommen aus Verfolgung, Leid und Bedrängnis . Im Blut des Lammes haben sie ihre Kleider reingewaschen.
- Offenbarung 7:15 - Deshalb stehen sie hier vor dem Thron Gottes und dienen ihm Tag und Nacht in seinem Tempel. Gott, der auf dem Thron sitzt, wird bei ihnen wohnen und sie beschirmen!
- Offenbarung 7:16 - Sie werden nie wieder Hunger oder Durst leiden; keine Sonnenglut oder sengende Hitze wird sie jemals wieder quälen.
- Offenbarung 7:17 - Denn das Lamm, das in der Mitte steht, wo der Thron ist, wird ihr Hirte sein. Er wird sie zu den Quellen führen, aus denen das Wasser des Lebens entspringt. Und Gott wird ihnen alle Tränen abwischen.«
- 1. Samuel 24:15 - Wer bin ich schon, König von Israel, dass du mich verfolgst? Warum jagst du mir hinterher? Ich bin doch so unbedeutend wie ein toter Hund, ja, wie ein winziger Floh!
- Psalm 18:1 - Von David, dem Diener des Herrn. Er sang das folgende Danklied, nachdem der Herr ihn aus der Gewalt aller Feinde und auch aus der Hand von Saul befreit hatte.
- Psalm 18:2 - Ich liebe dich, Herr! Du bist meine Kraft!
- Psalm 18:3 - Der Herr ist mein Fels, meine Festung und mein Erretter, mein Gott, meine Zuflucht, mein sicherer Ort. Er ist mein Schild, mein starker Helfer, meine Burg auf unbezwingbarer Höhe.
- Psalm 18:4 - Gepriesen seist du, Herr! Wenn ich zu dir um Hilfe rufe, dann werde ich vor meinen Feinden gerettet.
- Psalm 18:5 - Ich war schon gefangen in den Fesseln des Todes, er drohte mich zu verschlingen wie eine mächtige Woge.
- Psalm 18:6 - Hilflos musste ich zusehen, wie die tödliche Falle zuschnappte.
- Psalm 18:7 - In äußerster Bedrängnis schrie ich zum Herrn. Ja, zu meinem Gott rief ich um Hilfe. Da hörte er mich in seinem Tempel, mein Schreien drang durch bis an sein Ohr.
- Psalm 18:8 - Plötzlich erbebte die Erde, selbst die Berge gerieten ins Wanken, denn glühender Zorn hatte Gott gepackt.
- Psalm 18:9 - Schwarzer Rauch quoll aus seiner Nase, aus seinem Mund loderten Flammen, und glühende Kohlen wurden herausgeschleudert.
- Psalm 18:10 - Er riss den Himmel auf und kam auf dunklen Wolken zur Erde herunter.
- Psalm 18:11 - Auf einem Kerub flog er daher und schwebte herab, vom Sturm getragen.
- Psalm 18:12 - Er hüllte sich in Finsternis, verbarg sich in dichten, dunklen Regenwolken.
- Psalm 18:13 - Dann wurden sie von seinem Lichtglanz überstrahlt, Hagel und glühende Kohlen prasselten nieder.
- Psalm 18:14 - Der Herr ließ einen Donnerschlag auf den anderen folgen, am Himmel dröhnte die Stimme des höchsten Gottes.
- Psalm 18:15 - Er schoss seine Pfeile ab, und die Feinde stoben auseinander. Grelle Blitze zuckten und verwirrten das feindliche Heer.
- Psalm 18:16 - Sogar den Meeresboden konnte man sehen; offen lagen die Fundamente der Erde da, als du, Herr, meine Feinde bedrohtest und vor Entrüstung schnaubtest.
- Psalm 18:17 - Gott streckte mir seine Hand von oben entgegen und riss mich aus den tosenden Fluten.
- Psalm 18:18 - Er befreite mich von der Übermacht meiner Feinde, von allen, die mich hassten und so viel stärker waren als ich.
- Psalm 18:19 - Sie hatten mich überfallen, als ich schon im Unglück steckte. Aber der Herr gab mir sicheren Halt
- Psalm 18:20 - und führte mich aus der Not hinaus in die Freiheit. Er rettete mich. So viel bedeute ich ihm!
- Psalm 18:21 - Der Herr tat mir Gutes für meine Treue, meine Rechtschaffenheit hat er belohnt.
- Psalm 18:22 - Denn stets bin ich dem Herrn gefolgt und habe meinem Gott nie den Rücken gekehrt.
- Psalm 18:23 - Seine Gebote hielt ich mir immer vor Augen, und seine Befehle schlug ich nicht in den Wind.
- Psalm 18:24 - Ich lebte vollkommen nach seinem Willen und ging jedem Unrecht aus dem Weg.
- Psalm 18:25 - Ja, der Herr belohnte meine Treue, meine Rechtschaffenheit übersah er nicht.
- Psalm 18:26 - Wer zu dir steht, Herr, dem stehst auch du zur Seite; wer nach deinem Willen lebt, den enttäuschst du nicht.
- Psalm 18:27 - Wer ein reines Herz hat, kann sich ganz auf dich verlassen, doch falsche Menschen führst du hinters Licht.
- Psalm 18:28 - Du hilfst denen, die sich selbst nicht überschätzen . Die Überheblichen aber stößt du von ihrem Thron.
- Psalm 18:29 - Herr, du machst die Finsternis um mich hell, du gibst mir strahlendes Licht.
- Psalm 18:30 - Mit dir kann ich die Feinde angreifen; mit dir, mein Gott, kann ich über Mauern springen.
- Psalm 18:31 - Was für ein Gott! Sein Handeln ist vollkommen, und was er sagt, ist durch und durch wahr. Er beschützt alle, die zu ihm flüchten.
- Psalm 18:32 - Der Herr ist Gott, und niemand sonst! Wer außer ihm ist so stark und unerschütterlich wie ein Fels?
- Psalm 18:33 - Gott allein gibt mir Kraft zum Kämpfen und ebnet mir meinen Weg.
- Psalm 18:34 - Er beflügelt meine Schritte, lässt mich laufen und springen wie ein Hirsch. Selbst auf steilen Felsen gibt er mir festen Halt.
- Psalm 18:35 - Er lehrt mich, die Waffen zu gebrauchen, und zeigt mir, wie ich auch den stärksten Bogen spannen kann.
- Psalm 18:36 - Herr, deine Hilfe war für mich wie ein schützender Schild, deine starke Hand eine sichere Stütze. Du beugst dich zu mir herab und machst mich groß.
- Psalm 18:37 - Du räumst mir alle Hindernisse aus dem Weg, noch nie bin ich beim Laufen gestürzt.
- Psalm 18:38 - Ich jagte meinen Feinden nach und holte sie ein; ich kehrte erst um, als auch der Letzte von ihnen gefallen war.
- Psalm 18:39 - Ich schlug sie, bis sie nicht mehr aufstehen konnten und tot zu meinen Füßen lagen.
- Psalm 18:40 - Du, Herr, hast mich mit Kraft für diesen Kampf ausgerüstet, du hast mir zum Sieg über meine Gegner verholfen.
- Psalm 18:41 - Dass sie fliehen mussten, verdanke ich dir; alle, die mich hassten, konnte ich umbringen.
- Psalm 18:42 - Sie riefen um Hilfe, doch weit und breit war kein Retter. Sie schrien zum Herrn, aber er hörte nicht auf sie.
- Psalm 18:43 - Ich rieb sie auf, zermalmte sie zu Staub, den der Wind verweht. Wie Dreck von der Straße fegte ich sie hinweg.
- Psalm 18:44 - Als ein Aufstand im Volk mich bedrohte, hast du mir geholfen und mich zum Herrscher über viele Nationen gemacht. Sogar Völker, die ich nicht kannte, haben sich mir unterworfen.
- Psalm 18:45 - Fremde ergaben sich, sobald sie nur von mir hörten, und gingen gehorsam vor mir auf die Knie.
- Psalm 18:46 - Zitternd kamen sie aus ihren Festungen heraus und hatten keine Kraft mehr zum Widerstand.
- Psalm 18:47 - Der Herr lebt! Er ist mein schützender Fels – ich preise ihn! Ihn allein will ich rühmen, denn er ist mein Gott und mein Retter.
- Psalm 18:48 - Er ist es, der sich an meinen Feinden gerächt hat; ganze Völker hat er mir unterworfen
- Psalm 18:49 - und mich der Gewalt meiner grausamen Gegner entrissen. Du, Gott, gabst mir den Sieg über meine Feinde, von diesen brutalen Menschen hast du mich befreit.
- Psalm 18:50 - Darum will ich dich loben, Herr. Alle Völker sollen es hören! Deinen Namen will ich preisen mit meinem Lied.
- 2. Timotheus 4:18 - Auch in Zukunft wird mich der Herr vor allen bösen Angriffen schützen, bis er mich in sein himmlisches Reich aufnimmt. Ihm gebühren Lob und Ehre in alle Ewigkeit. Amen.
- Psalm 103:1 - Ich will den Herrn loben von ganzem Herzen, alles in mir soll seinen heiligen Namen preisen!
- Psalm 103:2 - Ich will den Herrn loben und nie vergessen, wie viel Gutes er mir getan hat.
- Psalm 103:3 - Ja, er vergibt mir meine ganze Schuld und heilt mich von allen Krankheiten!
- Psalm 103:4 - Er bewahrt mich vor dem sicheren Tod und beschenkt mich mit seiner Liebe und Barmherzigkeit .
- Psalm 103:5 - Mein Leben lang gibt er mir Gutes im Überfluss, er macht mich wieder jung und stark wie ein Adler.
- Psalm 103:6 - Was der Herr tut, beweist seine Treue, den Unterdrückten verhilft er zu ihrem Recht.
- 2. Korinther 1:10 - Und tatsächlich hat Gott uns vor dem sicheren Tod gerettet und wird es auch in Zukunft tun. Wir setzen unser Vertrauen auf ihn: Er wird uns immer wieder aus Todesgefahr befreien.
- Psalm 50:14 - Dank ist das Opfer, das ich von dir erwarte; erfülle die Versprechen, die du mir, dem Höchsten, gegeben hast!
- 1. Samuel 26:24 - Aber eines ist sicher: So kostbar, wie dein Leben in meinen Augen ist, so kostbar ist dem Herrn auch mein Leben. Eines Tages wird er mir aus allen Schwierigkeiten heraushelfen.«
- Psalm 34:19 - Der Herr ist denen nahe, die verzweifelt sind, und rettet diejenigen, die alle Hoffnung verloren haben.
- 1. Samuel 23:14 - In der darauffolgenden Zeit hielt David sich in den unzugänglichen Bergen der Wüste Sif versteckt. Er wusste genau, dass Saul ihn verfolgte, um ihn umzubringen. Saul suchte ihn, ohne sich eine Pause zu gönnen, doch Gott ließ nicht zu, dass er David fand. Eines Tages, als David sich gerade in Horescha in der Wüste Sif aufhielt,
- 1. Samuel 25:29 - Der Herr möge dich beschützen, wenn dich jemand verfolgt und umbringen will. Er behüte dich wie einen kostbaren Schatz. Das Leben deiner Feinde aber soll er wegschleudern wie einen Stein.
- Psalm 116:1 - Ich liebe den Herrn, denn er hat mich gehört, als ich zu ihm um Hilfe schrie.
- Psalm 116:2 - Ja, er hat sich zu mir herabgeneigt; mein Leben lang will ich zu ihm rufen!
- Psalm 116:3 - Ich war schon gefangen in den Fesseln des Todes, Sterbensangst hatte mich gepackt, und ich war völlig verzweifelt.
- Psalm 116:4 - Da schrie ich laut zum Herrn, ich flehte ihn an: »O Herr, rette mein Leben!«
- Psalm 116:5 - Wie gnädig und gerecht ist der Herr! Ja, unser Gott ist voll Erbarmen!
- Psalm 116:6 - Er beschützt alle, die sich selbst nicht helfen können. Ich war in großer Gefahr, doch der Herr hat mir geholfen!
- Psalm 116:7 - Nun kann ich wieder ruhig werden und sagen: »Der Herr hat mir Gutes erwiesen!«
- Psalm 116:8 - Ja, er hat mich vor dem sicheren Tod gerettet. Meine Tränen hat er getrocknet und mich vor dem Untergang bewahrt.
- Psalm 116:9 - Ich darf am Leben bleiben, darf weiterleben in seiner Nähe.
- Psalm 116:10 - Ich vertraute auf Gott, darum sagte ich ihm: »Ich weiß nicht mehr aus noch ein!«
- Psalm 116:11 - In meiner Bestürzung rief ich: »Auf keinen Menschen kann man sich verlassen!«
- Psalm 116:12 - Wie soll ich dem Herrn nun danken für all das Gute, das er mir getan hat?
- Psalm 116:13 - Beim Opfermahl will ich den Kelch zum Dank erheben und den Herrn preisen, der mich gerettet hat.
- Psalm 116:14 - Vor seinem ganzen Volk will ich erfüllen, was ich ihm versprochen habe.
- Psalm 116:15 - Der Herr bewahrt alle, die ihm die Treue halten, denn in seinen Augen ist ihr Leben wertvoll .
- Psalm 116:16 - Gott, du bist mein Herr, und ich diene dir, wie schon meine Mutter es getan hat. Du hast mich den Klauen des Todes entrissen.
- Psalm 116:17 - Deshalb will ich dir ein Dankopfer bringen und deinen Namen, Herr, preisen.
- Psalm 116:18 - Vor den Augen deines ganzen Volkes – in den Vorhöfen des Tempels mitten in Jerusalem – will ich dir, Herr, meine Gelübde erfüllen. Halleluja – lobt den Herrn!
- 2. Samuel 22:49 - und mich der Gewalt meiner grausamen Gegner entrissen. Du, Gott, gabst mir den Sieg über meine Feinde, von diesen brutalen Menschen hast du mich befreit.
- 1. Samuel 27:1 - Doch auch nach dieser Begegnung blieb David misstrauisch und dachte: »Irgendwann wird Saul mich doch noch umbringen. Es wird das Beste sein, wenn ich schnell von hier verschwinde und zu den Philistern gehe. Dann habe ich endlich Ruhe vor Saul. Denn solange ich in Israel bin, wird er nicht aufhören, nach mir zu suchen.«
- Jesaja 12:1 - Am Tag deiner Rettung wirst du, Israel, singen: »Dich will ich loben, o Herr! Du warst zornig auf mich, doch dein Zorn hat sich gelegt, und du hast mich wieder getröstet.
- Jesaja 12:2 - Ja, so ist mein Gott: Er ist meine Rettung, ich vertraue ihm und habe keine Angst. Der Herr allein gibt mir Kraft. Denke ich an ihn, dann beginne ich zu singen, denn er hat mich gerettet.«
- Jesaja 12:3 - Seine Hilfe gleicht einer sprudelnden Quelle. Voller Freude werdet ihr Wasser daraus schöpfen.
- Jesaja 12:4 - An jenem Tag werdet ihr sagen: »Lobt den Herrn und preist seinen herrlichen Namen! Erzählt den Völkern, was er getan hat! Ruft in die Welt hinaus, wie groß und erhaben er ist!
- Jesaja 12:5 - Singt zur Ehre des Herrn, denn er hat wunderbare Taten vollbracht. Auf der ganzen Erde soll man es hören!
- Jesaja 12:6 - Ihr Einwohner von Zion, jubelt und singt, denn groß ist der heilige Gott Israels, der mitten unter euch wohnt.«
- 2. Mose 15:1 - Damals sangen Mose und die Israeliten dieses Lied zu Ehren des Herrn: »Ich will dem Herrn singen, denn er ist mächtig und erhaben, Pferde und Reiter warf er ins Meer!
- Richter 5:1 - Am Tag des Sieges sangen Debora und Barak, der Sohn von Abinoam, dieses Lied: