Brand Logo
  • 聖經
  • 資源
  • 計劃
  • 聯絡我們
  • APP下載
  • 聖經
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐節對照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉獻
11:9 NIrV
逐節對照
  • New International Reader's Version - Adoraim, Lachish, Azekah,
  • 新标点和合本 - 亚多莱音、拉吉、亚西加、
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 亚多莱音、拉吉、亚西加、
  • 和合本2010(神版-简体) - 亚多莱音、拉吉、亚西加、
  • 当代译本 - 亚多莱音、拉吉、亚西加、
  • 圣经新译本 - 亚多莱音、拉吉、亚西加、
  • 中文标准译本 - 亚多莱音、拉吉、亚西加、
  • 现代标点和合本 - 亚多莱音、拉吉、亚西加、
  • 和合本(拼音版) - 亚多莱音、拉吉、亚西加、
  • New International Version - Adoraim, Lachish, Azekah,
  • English Standard Version - Adoraim, Lachish, Azekah,
  • New Living Translation - Adoraim, Lachish, Azekah,
  • Christian Standard Bible - Adoraim, Lachish, Azekah,
  • New American Standard Bible - Adoraim, Lachish, Azekah,
  • New King James Version - Adoraim, Lachish, Azekah,
  • Amplified Bible - Adoraim, Lachish, Azekah,
  • American Standard Version - and Adoraim, and Lachish, and Azekah,
  • King James Version - And Adoraim, and Lachish, and Azekah,
  • New English Translation - Adoraim, Lachish, Azekah,
  • World English Bible - Adoraim, Lachish, Azekah,
  • 新標點和合本 - 亞多萊音、拉吉、亞西加、
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 亞多萊音、拉吉、亞西加、
  • 和合本2010(神版-繁體) - 亞多萊音、拉吉、亞西加、
  • 當代譯本 - 亞多萊音、拉吉、亞西加、
  • 聖經新譯本 - 亞多萊音、拉吉、亞西加、
  • 呂振中譯本 - 亞多萊音 、 拉吉 、 亞西加 、
  • 中文標準譯本 - 亞多萊音、拉吉、亞西加、
  • 現代標點和合本 - 亞多萊音、拉吉、亞西加、
  • 文理和合譯本 - 亞多萊音、拉吉、亞細加、
  • 文理委辦譯本 - 亞多勑音、拉吉、亞西加、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 亞多萊音 、 拉吉 、 亞細加 、
  • Nueva Versión Internacional - Adorayin, Laquis, Azeca,
  • 현대인의 성경 - 아도라임, 라기스, 아세가,
  • Новый Русский Перевод - Адораим, Лахиш, Азеку,
  • Восточный перевод - Адораим, Лахиш, Азеку,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Адораим, Лахиш, Азеку,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Адораим, Лахиш, Азеку,
  • La Bible du Semeur 2015 - Adoraïm, Lakish, Azéqa,
  • Nova Versão Internacional - Adoraim, Laquis, Azeca,
  • Hoffnung für alle - Adorajim, Lachisch, Aseka,
  • Kinh Thánh Hiện Đại - A-đô-rim, La-ki, A-xê-ca
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - อาโดราอิม ลาคีช อาเซคาห์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - อาโดราอิม ลาคีช และ​อาเซคาห์
交叉引用
  • Joshua 10:11 - The Amorites tried to escape as Israel marched toward them. They ran down the road from Beth Horon to Azekah. Then the Lord threw large hailstones down on them. The hailstones killed more of them than the swords of the Israelites did.
  • Joshua 15:35 - Jarmuth, Adullam, Sokoh, Azekah,
  • Joshua 15:39 - Lachish, Bozkath, Eglon,
  • Joshua 10:5 - Then the kings of Jerusalem, Hebron, Jarmuth, Lachish and Eglon gathered their armies together. Those five Amorite kings moved all their troops into position to fight against Gibeon. Then they attacked it.
  • 2 Chronicles 32:9 - Later Sennacherib, the king of Assyria, and all his forces surrounded Lachish. They prepared to attack it. At that time, Sennacherib sent his officers to Jerusalem. They went there with a message for Hezekiah, the king of Judah. The message was also for all the people of Judah who were there. The message said,
逐節對照交叉引用
  • New International Reader's Version - Adoraim, Lachish, Azekah,
  • 新标点和合本 - 亚多莱音、拉吉、亚西加、
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 亚多莱音、拉吉、亚西加、
  • 和合本2010(神版-简体) - 亚多莱音、拉吉、亚西加、
  • 当代译本 - 亚多莱音、拉吉、亚西加、
  • 圣经新译本 - 亚多莱音、拉吉、亚西加、
  • 中文标准译本 - 亚多莱音、拉吉、亚西加、
  • 现代标点和合本 - 亚多莱音、拉吉、亚西加、
  • 和合本(拼音版) - 亚多莱音、拉吉、亚西加、
  • New International Version - Adoraim, Lachish, Azekah,
  • English Standard Version - Adoraim, Lachish, Azekah,
  • New Living Translation - Adoraim, Lachish, Azekah,
  • Christian Standard Bible - Adoraim, Lachish, Azekah,
  • New American Standard Bible - Adoraim, Lachish, Azekah,
  • New King James Version - Adoraim, Lachish, Azekah,
  • Amplified Bible - Adoraim, Lachish, Azekah,
  • American Standard Version - and Adoraim, and Lachish, and Azekah,
  • King James Version - And Adoraim, and Lachish, and Azekah,
  • New English Translation - Adoraim, Lachish, Azekah,
  • World English Bible - Adoraim, Lachish, Azekah,
  • 新標點和合本 - 亞多萊音、拉吉、亞西加、
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 亞多萊音、拉吉、亞西加、
  • 和合本2010(神版-繁體) - 亞多萊音、拉吉、亞西加、
  • 當代譯本 - 亞多萊音、拉吉、亞西加、
  • 聖經新譯本 - 亞多萊音、拉吉、亞西加、
  • 呂振中譯本 - 亞多萊音 、 拉吉 、 亞西加 、
  • 中文標準譯本 - 亞多萊音、拉吉、亞西加、
  • 現代標點和合本 - 亞多萊音、拉吉、亞西加、
  • 文理和合譯本 - 亞多萊音、拉吉、亞細加、
  • 文理委辦譯本 - 亞多勑音、拉吉、亞西加、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 亞多萊音 、 拉吉 、 亞細加 、
  • Nueva Versión Internacional - Adorayin, Laquis, Azeca,
  • 현대인의 성경 - 아도라임, 라기스, 아세가,
  • Новый Русский Перевод - Адораим, Лахиш, Азеку,
  • Восточный перевод - Адораим, Лахиш, Азеку,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Адораим, Лахиш, Азеку,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Адораим, Лахиш, Азеку,
  • La Bible du Semeur 2015 - Adoraïm, Lakish, Azéqa,
  • Nova Versão Internacional - Adoraim, Laquis, Azeca,
  • Hoffnung für alle - Adorajim, Lachisch, Aseka,
  • Kinh Thánh Hiện Đại - A-đô-rim, La-ki, A-xê-ca
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - อาโดราอิม ลาคีช อาเซคาห์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - อาโดราอิม ลาคีช และ​อาเซคาห์
  • Joshua 10:11 - The Amorites tried to escape as Israel marched toward them. They ran down the road from Beth Horon to Azekah. Then the Lord threw large hailstones down on them. The hailstones killed more of them than the swords of the Israelites did.
  • Joshua 15:35 - Jarmuth, Adullam, Sokoh, Azekah,
  • Joshua 15:39 - Lachish, Bozkath, Eglon,
  • Joshua 10:5 - Then the kings of Jerusalem, Hebron, Jarmuth, Lachish and Eglon gathered their armies together. Those five Amorite kings moved all their troops into position to fight against Gibeon. Then they attacked it.
  • 2 Chronicles 32:9 - Later Sennacherib, the king of Assyria, and all his forces surrounded Lachish. They prepared to attack it. At that time, Sennacherib sent his officers to Jerusalem. They went there with a message for Hezekiah, the king of Judah. The message was also for all the people of Judah who were there. The message said,
聖經
資源
計劃
奉獻