Brand Logo
  • 聖經
  • 資源
  • 計劃
  • 聯絡我們
  • APP下載
  • 聖經
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐節對照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉獻
5:17 NRT
逐節對照
  • Новый Русский Перевод - постоянно молитесь,
  • 新标点和合本 - 不住地祷告,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 不住地祷告,
  • 和合本2010(神版-简体) - 不住地祷告,
  • 当代译本 - 不断地祷告,
  • 圣经新译本 - 不住祷告,
  • 中文标准译本 - 不住地祷告,
  • 现代标点和合本 - 不住地祷告,
  • 和合本(拼音版) - 不住地祷告,
  • New International Version - pray continually,
  • New International Reader's Version - Never stop praying.
  • English Standard Version - pray without ceasing,
  • New Living Translation - Never stop praying.
  • Christian Standard Bible - pray constantly,
  • New American Standard Bible - pray without ceasing,
  • New King James Version - pray without ceasing,
  • Amplified Bible - be unceasing and persistent in prayer;
  • American Standard Version - pray without ceasing;
  • King James Version - Pray without ceasing.
  • New English Translation - constantly pray,
  • World English Bible - Pray without ceasing.
  • 新標點和合本 - 不住地禱告,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 不住地禱告,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 不住地禱告,
  • 當代譯本 - 不斷地禱告,
  • 聖經新譯本 - 不住禱告,
  • 呂振中譯本 - 不住地禱告;
  • 中文標準譯本 - 不住地禱告,
  • 現代標點和合本 - 不住地禱告,
  • 文理和合譯本 - 祈禱不輟、
  • 文理委辦譯本 - 祈禱不輟、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 祈禱不已、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 祈禱無輟;
  • Nueva Versión Internacional - oren sin cesar,
  • 현대인의 성경 - 쉬지 말고 기도하십시오.
  • Восточный перевод - постоянно молитесь
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - постоянно молитесь
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - постоянно молитесь
  • La Bible du Semeur 2015 - Priez sans cesse.
  • リビングバイブル - いつも祈りに励みなさい。
  • Nestle Aland 28 - ἀδιαλείπτως προσεύχεσθε,
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ἀδιαλείπτως προσεύχεσθε.
  • Nova Versão Internacional - Orem continuamente.
  • Hoffnung für alle - Hört niemals auf zu beten.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - cầu nguyện không ngừng, và
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จงอธิษฐานอยู่เสมอ
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จง​อธิษฐาน​อย่าง​ไม่​หยุด​ยั้ง
交叉引用
  • 1 Петра 4:7 - Скоро придет всему конец. Поэтому сохраняйте благоразумие, будьте бдительны, чтобы всегда быть в состоянии молиться.
  • Луки 21:36 - Всегда бодрствуйте и молитесь, чтобы вам оказаться в силах избежать всех этих бедствий и предстать перед Сыном Человеческим.
  • Эфесянам 6:18 - Молитесь всякими молитвами и прошениями во всякое время в Духе, для этого бодрствуйте и будьте постоянны в молитве за всех святых.
  • Луки 18:1 - Желая показать ученикам, что следует всегда молиться и не унывать, Иисус рассказал им такую притчу.
  • Колоссянам 4:2 - Неустанно молитесь; молясь, бодрствуйте и благодарите Бога.
  • Римлянам 12:12 - Радуйтесь в надежде, будьте терпеливы в страданиях, постоянны в молитве.
逐節對照交叉引用
  • Новый Русский Перевод - постоянно молитесь,
  • 新标点和合本 - 不住地祷告,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 不住地祷告,
  • 和合本2010(神版-简体) - 不住地祷告,
  • 当代译本 - 不断地祷告,
  • 圣经新译本 - 不住祷告,
  • 中文标准译本 - 不住地祷告,
  • 现代标点和合本 - 不住地祷告,
  • 和合本(拼音版) - 不住地祷告,
  • New International Version - pray continually,
  • New International Reader's Version - Never stop praying.
  • English Standard Version - pray without ceasing,
  • New Living Translation - Never stop praying.
  • Christian Standard Bible - pray constantly,
  • New American Standard Bible - pray without ceasing,
  • New King James Version - pray without ceasing,
  • Amplified Bible - be unceasing and persistent in prayer;
  • American Standard Version - pray without ceasing;
  • King James Version - Pray without ceasing.
  • New English Translation - constantly pray,
  • World English Bible - Pray without ceasing.
  • 新標點和合本 - 不住地禱告,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 不住地禱告,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 不住地禱告,
  • 當代譯本 - 不斷地禱告,
  • 聖經新譯本 - 不住禱告,
  • 呂振中譯本 - 不住地禱告;
  • 中文標準譯本 - 不住地禱告,
  • 現代標點和合本 - 不住地禱告,
  • 文理和合譯本 - 祈禱不輟、
  • 文理委辦譯本 - 祈禱不輟、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 祈禱不已、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 祈禱無輟;
  • Nueva Versión Internacional - oren sin cesar,
  • 현대인의 성경 - 쉬지 말고 기도하십시오.
  • Восточный перевод - постоянно молитесь
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - постоянно молитесь
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - постоянно молитесь
  • La Bible du Semeur 2015 - Priez sans cesse.
  • リビングバイブル - いつも祈りに励みなさい。
  • Nestle Aland 28 - ἀδιαλείπτως προσεύχεσθε,
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ἀδιαλείπτως προσεύχεσθε.
  • Nova Versão Internacional - Orem continuamente.
  • Hoffnung für alle - Hört niemals auf zu beten.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - cầu nguyện không ngừng, và
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จงอธิษฐานอยู่เสมอ
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จง​อธิษฐาน​อย่าง​ไม่​หยุด​ยั้ง
  • 1 Петра 4:7 - Скоро придет всему конец. Поэтому сохраняйте благоразумие, будьте бдительны, чтобы всегда быть в состоянии молиться.
  • Луки 21:36 - Всегда бодрствуйте и молитесь, чтобы вам оказаться в силах избежать всех этих бедствий и предстать перед Сыном Человеческим.
  • Эфесянам 6:18 - Молитесь всякими молитвами и прошениями во всякое время в Духе, для этого бодрствуйте и будьте постоянны в молитве за всех святых.
  • Луки 18:1 - Желая показать ученикам, что следует всегда молиться и не унывать, Иисус рассказал им такую притчу.
  • Колоссянам 4:2 - Неустанно молитесь; молясь, бодрствуйте и благодарите Бога.
  • Римлянам 12:12 - Радуйтесь в надежде, будьте терпеливы в страданиях, постоянны в молитве.
聖經
資源
計劃
奉獻