逐節對照
- Nueva Versión Internacional - »El arco de los poderosos se quiebra, pero los débiles recobran las fuerzas.
- 新标点和合本 - 勇士的弓都已折断; 跌倒的人以力量束腰。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 勇士的弓折断, 跌倒的人以力量束腰。
- 和合本2010(神版-简体) - 勇士的弓折断, 跌倒的人以力量束腰。
- 当代译本 - 勇士的弓被折断, 软弱的却有力量。
- 圣经新译本 - 勇士的弓都被折断, 跌倒的人却以力量束腰。
- 中文标准译本 - 勇士的弓被折断, 软弱的却以力量束腰;
- 现代标点和合本 - 勇士的弓都已折断, 跌倒的人以力量束腰。
- 和合本(拼音版) - 勇士的弓都已折断, 跌倒的人以力量束腰。
- New International Version - “The bows of the warriors are broken, but those who stumbled are armed with strength.
- New International Reader's Version - “The bows of great heroes are broken. But those who trip and fall are made strong.
- English Standard Version - The bows of the mighty are broken, but the feeble bind on strength.
- New Living Translation - The bow of the mighty is now broken, and those who stumbled are now strong.
- Christian Standard Bible - The bows of the warriors are broken, but the feeble are clothed with strength.
- New American Standard Bible - The bows of the mighty are broken to pieces, But those who have stumbled strap on strength.
- New King James Version - “The bows of the mighty men are broken, And those who stumbled are girded with strength.
- Amplified Bible - The bows of the mighty are broken, But those who have stumbled equip themselves with strength.
- American Standard Version - The bows of the mighty men are broken; And they that stumbled are girded with strength.
- King James Version - The bows of the mighty men are broken, and they that stumbled are girded with strength.
- New English Translation - The bows of warriors are shattered, but those who stumble find their strength reinforced.
- World English Bible - “The bows of the mighty men are broken. Those who stumbled are armed with strength.
- 新標點和合本 - 勇士的弓都已折斷; 跌倒的人以力量束腰。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 勇士的弓折斷, 跌倒的人以力量束腰。
- 和合本2010(神版-繁體) - 勇士的弓折斷, 跌倒的人以力量束腰。
- 當代譯本 - 勇士的弓被折斷, 軟弱的卻有力量。
- 聖經新譯本 - 勇士的弓都被折斷, 跌倒的人卻以力量束腰。
- 呂振中譯本 - 勇士的弓被折斷; 疲弱的人以氣力束腰。
- 中文標準譯本 - 勇士的弓被折斷, 軟弱的卻以力量束腰;
- 現代標點和合本 - 勇士的弓都已折斷, 跌倒的人以力量束腰。
- 文理和合譯本 - 勇士折其弓、躓者束以力、
- 文理委辦譯本 - 英武者折其弓、荏弱者賦以力。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 勇士之弓見折、弱者 弱者原文作躓者 得力以健、如腰束帶、
- 현대인의 성경 - 용사의 활이 꺾이고 연약한 자가 강해졌구나.
- Новый Русский Перевод - Сломаны луки воинов, а немощные вооружаются крепостью.
- Восточный перевод - Сломаны луки воинов, а слабые становятся сильными.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Сломаны луки воинов, а слабые становятся сильными.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Сломаны луки воинов, а слабые становятся сильными.
- La Bible du Semeur 2015 - Voilà brisé ╵l’arc des guerriers ! Ceux qui chancellent ╵sont armés de vigueur.
- リビングバイブル - 力を誇った者が弱くなり、 弱かった者が今や強くなっています。
- Nova Versão Internacional - “O arco dos fortes é quebrado, mas os fracos são revestidos de força.
- Hoffnung für alle - Die Waffen starker Soldaten sind zerbrochen, doch die Schwachen bekommen neue Kraft.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Cây cung của dũng sĩ bị gãy, nhưng người suy yếu được trang bị bằng sức mạnh.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “คันธนูของนักรบก็ถูกหัก แต่ผู้ที่ซวนเซได้รับการเสริมกำลัง
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - คันธนูของนักรบหักสะบั้น แต่บรรดาผู้ขาดกำลังได้รับพละกำลัง
交叉引用
- Filipenses 4:13 - Todo lo puedo en Cristo que me fortalece.
- 2 Corintios 12:9 - pero él me dijo: «Te basta con mi gracia, pues mi poder se perfecciona en la debilidad». Por lo tanto, gustosamente haré más bien alarde de mis debilidades, para que permanezca sobre mí el poder de Cristo.
- Efesios 6:14 - Manténganse firmes, ceñidos con el cinturón de la verdad, protegidos por la coraza de justicia,
- Jeremías 37:10 - Y aunque ustedes derrotaran a todo el ejército babilonio, y solo quedaran en sus campamentos algunos hombres heridos, estos se levantarían e incendiarían esta ciudad”».
- Isaías 10:4 - No les quedará más remedio que humillarse entre los cautivos o morir entre los masacrados. A pesar de todo esto, la ira de Dios no se ha aplacado; ¡su mano aún sigue extendida!
- Salmo 37:17 - porque el brazo de los impíos será quebrado, pero el Señor sostendrá a los justos. Yod
- Hebreos 11:34 - apagaron la furia de las llamas y escaparon del filo de la espada; sacaron fuerzas de flaqueza; se mostraron valientes en la guerra y pusieron en fuga a ejércitos extranjeros.
- Salmo 76:3 - Allí hizo pedazos las centelleantes saetas, los escudos, las espadas, las armas de guerra. Selah
- 2 Corintios 4:9 - perseguidos, pero no abandonados; derribados, pero no destruidos.
- 2 Corintios 4:10 - Dondequiera que vamos, siempre llevamos en nuestro cuerpo la muerte de Jesús, para que también su vida se manifieste en nuestro cuerpo.
- Salmo 46:9 - Ha puesto fin a las guerras en todos los confines de la tierra; ha quebrado los arcos, ha destrozado las lanzas, ha arrojado los carros al fuego.
- Salmo 37:15 - Pero su propia espada les atravesará el corazón, y su arco quedará hecho pedazos. Tet