逐節對照
- New International Version - “There is no one holy like the Lord; there is no one besides you; there is no Rock like our God.
- 新标点和合本 - “只有耶和华为圣; 除他以外没有可比的, 也没有磐石像我们的 神。
- 和合本2010(上帝版-简体) - “没有一位圣者像耶和华, 除你以外没有别的了, 也没有磐石像我们的上帝。
- 和合本2010(神版-简体) - “没有一位圣者像耶和华, 除你以外没有别的了, 也没有磐石像我们的 神。
- 当代译本 - “耶和华圣洁无比, 独一无二, 没有磐石像我们的上帝。
- 圣经新译本 - 没有人像耶和华那么圣洁, 因为除你以外没有别的神, 也没有磐石像我们的 神。
- 中文标准译本 - 没有像耶和华那样的圣者, 除你以外实在没有; 没有磐石像我们的神。
- 现代标点和合本 - 只有耶和华为圣, 除他以外没有可比的, 也没有磐石像我们的神。
- 和合本(拼音版) - “只有耶和华为圣, 除他以外没有可比的, 也没有磐石像我们的上帝。
- New International Reader's Version - “There isn’t anyone holy like the Lord. There isn’t anyone except him. There isn’t any Rock like our God.
- English Standard Version - “There is none holy like the Lord: for there is none besides you; there is no rock like our God.
- New Living Translation - No one is holy like the Lord! There is no one besides you; there is no Rock like our God.
- The Message - Nothing and no one is holy like God, no rock mountain like our God. Don’t dare talk pretentiously— not a word of boasting, ever! For God knows what’s going on. He takes the measure of everything that happens. The weapons of the strong are smashed to pieces, while the weak are infused with fresh strength. The well-fed are out begging in the streets for crusts, while the hungry are getting second helpings. The barren woman has a houseful of children, while the mother of many is bereft.
- Christian Standard Bible - There is no one holy like the Lord. There is no one besides you! And there is no rock like our God.
- New American Standard Bible - There is no one holy like the Lord, Indeed, there is no one besides You, Nor is there any rock like our God.
- New King James Version - “No one is holy like the Lord, For there is none besides You, Nor is there any rock like our God.
- Amplified Bible - There is no one holy like the Lord, There is no one besides You, There is no Rock like our God.
- American Standard Version - There is none holy as Jehovah; For there is none besides thee, Neither is there any rock like our God.
- King James Version - There is none holy as the Lord: for there is none beside thee: neither is there any rock like our God.
- New English Translation - No one is holy like the Lord! There is no one other than you! There is no rock like our God!
- World English Bible - There is no one as holy as Yahweh, for there is no one besides you, nor is there any rock like our God.
- 新標點和合本 - 只有耶和華為聖; 除他以外沒有可比的, 也沒有磐石像我們的神。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 「沒有一位聖者像耶和華, 除你以外沒有別的了, 也沒有磐石像我們的上帝。
- 和合本2010(神版-繁體) - 「沒有一位聖者像耶和華, 除你以外沒有別的了, 也沒有磐石像我們的 神。
- 當代譯本 - 「耶和華聖潔無比, 獨一無二, 沒有磐石像我們的上帝。
- 聖經新譯本 - 沒有人像耶和華那麼聖潔, 因為除你以外沒有別的神, 也沒有磐石像我們的 神。
- 呂振中譯本 - 沒有聖者像永恆主; 除了你以外沒有別的; 也沒有磐石像我們的上帝。
- 中文標準譯本 - 沒有像耶和華那樣的聖者, 除你以外實在沒有; 沒有磐石像我們的神。
- 現代標點和合本 - 只有耶和華為聖, 除他以外沒有可比的, 也沒有磐石像我們的神。
- 文理和合譯本 - 惟耶和華為聖、無如之者、其外無他、無有磐石、似我上帝、
- 文理委辦譯本 - 耶和華至聖、惟一無二、我上帝至能、孰堪比儗。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 惟主至聖、主外無神可尊、無神可比我天主、 無神可比我天主或作我天主全能無可比擬
- Nueva Versión Internacional - »Nadie es santo como el Señor; no hay roca como nuestro Dios. ¡No hay nadie como él!
- 현대인의 성경 - 여호와처럼 거룩하신 이는 아무도 없습니다. 주밖에는 다른 신이 없고, 우리 하나님 같은 보호자도 없습니다.
- Новый Русский Перевод - Нет столь святого , как Господь; нет другого, кроме Тебя; нет скалы, подобной нашему Богу.
- Восточный перевод - Нет столь святого, как Вечный; нет другого, кроме Тебя; нет скалы, подобной нашему Богу.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Нет столь святого, как Вечный; нет другого, кроме Тебя; нет скалы, подобной нашему Богу.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Нет столь святого, как Вечный; нет другого, кроме Тебя; нет скалы, подобной нашему Богу.
- La Bible du Semeur 2015 - Nul ne l’égale. ╵L’Eternel seul est saint, et, à part lui, ╵il n’y a pas de Dieu, pas de rocher ╵semblable à notre Dieu.
- リビングバイブル - 主のように聖なるお方はありません。 あなたのほかに神はないのです。 私たちの神のような大岩はありません。
- Nova Versão Internacional - “Não há ninguém santo como o Senhor; não há outro além de ti; não há rocha alguma como o nosso Deus.
- Hoffnung für alle - Niemand ist so heilig wie du, denn du bist der einzige und wahre Gott. Du bist ein Fels, keiner ist so stark und unerschütterlich wie du.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Không ai thánh thiện như Chúa Hằng Hữu, Không ai cả, chỉ có Ngài; không có Vầng Đá nào như Đức Chúa Trời chúng ta.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “ไม่มีผู้ใดบริสุทธิ์สูงส่งเสมอเหมือนองค์พระผู้เป็นเจ้า ไม่มีผู้ใดนอกจากพระองค์ ไม่มีศิลาใดเสมอเหมือนพระเจ้าของเรา
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ไม่มีผู้ใดบริสุทธิ์เหมือนพระผู้เป็นเจ้า ไม่มีผู้ใดนอกจากพระองค์ ไม่มีศิลาใดที่เป็นเหมือนพระเจ้าของเรา
交叉引用
- Romans 4:8 - Blessed is the one whose sin the Lord will never count against them.”
- Psalm 89:6 - For who in the skies above can compare with the Lord? Who is like the Lord among the heavenly beings?
- Psalm 99:9 - Exalt the Lord our God and worship at his holy mountain, for the Lord our God is holy.
- Psalm 71:3 - Be my rock of refuge, to which I can always go; give the command to save me, for you are my rock and my fortress.
- Psalm 73:25 - Whom have I in heaven but you? And earth has nothing I desire besides you.
- Psalm 18:2 - The Lord is my rock, my fortress and my deliverer; my God is my rock, in whom I take refuge, my shield and the horn of my salvation, my stronghold.
- Psalm 99:5 - Exalt the Lord our God and worship at his footstool; he is holy.
- Deuteronomy 32:39 - “See now that I myself am he! There is no god besides me. I put to death and I bring to life, I have wounded and I will heal, and no one can deliver out of my hand.
- Psalm 71:19 - Your righteousness, God, reaches to the heavens, you who have done great things. Who is like you, God?
- Deuteronomy 32:20 - “I will hide my face from them,” he said, “and see what their end will be; for they are a perverse generation, children who are unfaithful.
- Romans 15:4 - For everything that was written in the past was written to teach us, so that through the endurance taught in the Scriptures and the encouragement they provide we might have hope.
- Isaiah 6:3 - And they were calling to one another: “Holy, holy, holy is the Lord Almighty; the whole earth is full of his glory.”
- Isaiah 43:10 - “You are my witnesses,” declares the Lord, “and my servant whom I have chosen, so that you may know and believe me and understand that I am he. Before me no god was formed, nor will there be one after me.
- Isaiah 43:11 - I, even I, am the Lord, and apart from me there is no savior.
- Deuteronomy 32:30 - How could one man chase a thousand, or two put ten thousand to flight, unless their Rock had sold them, unless the Lord had given them up?
- Deuteronomy 32:31 - For their rock is not like our Rock, as even our enemies concede.
- Leviticus 19:2 - “Speak to the entire assembly of Israel and say to them: ‘Be holy because I, the Lord your God, am holy.
- Deuteronomy 3:24 - “Sovereign Lord, you have begun to show to your servant your greatness and your strong hand. For what god is there in heaven or on earth who can do the deeds and mighty works you do?
- Psalm 111:9 - He provided redemption for his people; he ordained his covenant forever— holy and awesome is his name.
- Isaiah 57:15 - For this is what the high and exalted One says— he who lives forever, whose name is holy: “I live in a high and holy place, but also with the one who is contrite and lowly in spirit, to revive the spirit of the lowly and to revive the heart of the contrite.
- Deuteronomy 32:4 - He is the Rock, his works are perfect, and all his ways are just. A faithful God who does no wrong, upright and just is he.
- Deuteronomy 4:35 - You were shown these things so that you might know that the Lord is God; besides him there is no other.
- Jeremiah 10:6 - No one is like you, Lord; you are great, and your name is mighty in power.
- Isaiah 40:18 - With whom, then, will you compare God? To what image will you liken him?
- Isaiah 44:8 - Do not tremble, do not be afraid. Did I not proclaim this and foretell it long ago? You are my witnesses. Is there any God besides me? No, there is no other Rock; I know not one.”
- 1 Peter 1:16 - for it is written: “Be holy, because I am holy.”
- Isaiah 44:6 - “This is what the Lord says— Israel’s King and Redeemer, the Lord Almighty: I am the first and I am the last; apart from me there is no God.
- Psalm 86:8 - Among the gods there is none like you, Lord; no deeds can compare with yours.
- Psalm 89:8 - Who is like you, Lord God Almighty? You, Lord, are mighty, and your faithfulness surrounds you.
- Exodus 15:11 - Who among the gods is like you, Lord? Who is like you— majestic in holiness, awesome in glory, working wonders?
- 2 Samuel 22:32 - For who is God besides the Lord? And who is the Rock except our God?