逐節對照
- Nueva Versión Internacional - No sean tiranos con los que están a su cuidado, sino sean ejemplos para el rebaño.
- 新标点和合本 - 也不是辖制所托付你们的,乃是作群羊的榜样。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 不要辖制所托付你们的群羊,而是要作他们的榜样。
- 和合本2010(神版-简体) - 不要辖制所托付你们的群羊,而是要作他们的榜样。
- 当代译本 - 不要辖制托付给你们的羊群,而是要做群羊的榜样。
- 圣经新译本 - 也不是要辖制托付你们的羊群,而是作他们的榜样。
- 中文标准译本 - 也不要压制所分配给你们的那些人,而要做羊群的榜样。
- 现代标点和合本 - 也不是辖制所托付你们的,乃是做群羊的榜样。
- 和合本(拼音版) - 也不是辖制所托付你们的,乃是作群羊的榜样。
- New International Version - not lording it over those entrusted to you, but being examples to the flock.
- New International Reader's Version - Don’t act as if you were a ruler over those under your care. Instead, be examples to the flock.
- English Standard Version - not domineering over those in your charge, but being examples to the flock.
- New Living Translation - Don’t lord it over the people assigned to your care, but lead them by your own good example.
- Christian Standard Bible - not lording it over those entrusted to you, but being examples to the flock.
- New American Standard Bible - nor yet as domineering over those assigned to your care, but by proving to be examples to the flock.
- New King James Version - nor as being lords over those entrusted to you, but being examples to the flock;
- Amplified Bible - not lording it over those assigned to your care [do not be arrogant or overbearing], but be examples [of Christian living] to the flock [set a pattern of integrity for your congregation].
- American Standard Version - neither as lording it over the charge allotted to you, but making yourselves ensamples to the flock.
- King James Version - Neither as being lords over God's heritage, but being ensamples to the flock.
- New English Translation - And do not lord it over those entrusted to you, but be examples to the flock.
- World English Bible - not as lording it over those entrusted to you, but making yourselves examples to the flock.
- 新標點和合本 - 也不是轄制所託付你們的,乃是作羣羊的榜樣。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 不要轄制所託付你們的羣羊,而是要作他們的榜樣。
- 和合本2010(神版-繁體) - 不要轄制所託付你們的羣羊,而是要作他們的榜樣。
- 當代譯本 - 不要轄制託付給你們的羊群,而是要做群羊的榜樣。
- 聖經新譯本 - 也不是要轄制託付你們的羊群,而是作他們的榜樣。
- 呂振中譯本 - 又不是擅轄制所託付 你們 的,乃是顯為羊羣榜樣的。
- 中文標準譯本 - 也不要壓制所分配給你們的那些人,而要做羊群的榜樣。
- 現代標點和合本 - 也不是轄制所託付你們的,乃是做群羊的榜樣。
- 文理和合譯本 - 勿主持所託、乃模範於眾、
- 文理委辦譯本 - 非為上帝民之主、乃立群弟子之範、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 毋自以為主、轄制天主之民、 民原文作業 惟當作群羊之模範、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 勿用高壓手段、凌逼所管教友、當愛之勞之、以身作則、循循善誘、
- 현대인의 성경 - 맡겨진 양떼를 지배하려 들지 말고 그들의 모범이 되십시오.
- Новый Русский Перевод - Не властвуйте над вверенными вам людьми, но подавайте стаду хороший пример.
- Восточный перевод - Не властвуйте над вверенными вам людьми, но подавайте стаду хороший пример.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Не властвуйте над вверенными вам людьми, но подавайте стаду хороший пример.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Не властвуйте над вверенными вам людьми, но подавайте стаду хороший пример.
- La Bible du Semeur 2015 - et n’exercez pas un pouvoir autoritaire sur ceux qui ont été confiés à vos soins, mais soyez les modèles du troupeau.
- リビングバイブル - 支配的にふるまわず、良い模範を示して、彼らを指導するよう心がけなさい。
- Nestle Aland 28 - μηδ’ ὡς κατακυριεύοντες τῶν κλήρων ἀλλὰ τύποι γινόμενοι τοῦ ποιμνίου·
- unfoldingWord® Greek New Testament - μηδ’ ὡς κατακυριεύοντες τῶν κλήρων, ἀλλὰ τύποι γινόμενοι τοῦ ποιμνίου.
- Nova Versão Internacional - Não ajam como dominadores dos que foram confiados a vocês, mas como exemplos para o rebanho.
- Hoffnung für alle - Spielt euch nicht als die Herren der Gemeinde auf, sondern seid ihre Vorbilder.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Đừng áp chế ai, nhưng hãy làm gương tốt cho họ noi theo.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ไม่ใช่วางอำนาจเหนือบรรดาผู้ที่ทรงมอบหมายแก่ท่าน แต่เป็นแบบอย่างแก่ฝูงแกะนั้น
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ไม่ยกตนข่มท่านกับคนที่อยู่ใต้การดูแลของท่าน แต่เป็นแบบอย่างแก่ฝูงแกะนั้น
交叉引用
- 1 Corintios 3:5 - Después de todo, ¿qué es Apolos? ¿Y qué es Pablo? Nada más que servidores por medio de los cuales ustedes llegaron a creer, según lo que el Señor le asignó a cada uno.
- 1 Corintios 3:9 - En efecto, nosotros somos colaboradores al servicio de Dios; y ustedes son el campo de cultivo de Dios, son el edificio de Dios.
- 2 Corintios 4:5 - No nos predicamos a nosotros mismos, sino a Jesucristo como Señor; nosotros no somos más que servidores de ustedes por causa de Jesús.
- Deuteronomio 32:9 - Porque la porción del Señor es su pueblo; Jacob es su herencia asignada.
- Salmo 33:12 - Dichosa la nación cuyo Dios es el Señor, el pueblo que escogió por su heredad.
- 1 Pedro 2:9 - Pero ustedes son linaje escogido, real sacerdocio, nación santa, pueblo que pertenece a Dios, para que proclamen las obras maravillosas de aquel que los llamó de las tinieblas a su luz admirable.
- Miqueas 7:14 - Pastorea con tu cayado a tu pueblo, al rebaño de tu propiedad, que habita solitario en el bosque, en medio de la espesura. Hazlo pastar en Basán y en Galaad como en los tiempos pasados.
- Hechos 20:28 - Tengan cuidado de sí mismos y de todo el rebaño sobre el cual el Espíritu Santo los ha puesto como obispos para pastorear la iglesia de Dios, que él adquirió con su propia sangre.
- 1 Corintios 11:11 - Sin embargo, en el Señor, ni la mujer existe aparte del hombre ni el hombre aparte de la mujer.
- Marcos 10:42 - Así que Jesús los llamó y les dijo: —Como ustedes saben, los que se consideran jefes de las naciones oprimen a los súbditos, y los altos oficiales abusan de su autoridad.
- Marcos 10:43 - Pero entre ustedes no debe ser así. Al contrario, el que quiera hacerse grande entre ustedes deberá ser su servidor,
- Marcos 10:44 - y el que quiera ser el primero deberá ser esclavo de todos.
- Marcos 10:45 - Porque ni aun el Hijo del hombre vino para que le sirvan, sino para servir y para dar su vida en rescate por muchos.
- Filipenses 4:9 - Pongan en práctica lo que de mí han aprendido, recibido y oído, y lo que han visto en mí, y el Dios de paz estará con ustedes.
- Salmo 74:2 - Acuérdate del pueblo que adquiriste desde tiempos antiguos, de la tribu que redimiste para que fuera tu posesión. Acuérdate de este monte Sión, que es donde tú habitas.
- 1 Tesalonicenses 1:5 - porque nuestro evangelio les llegó no solo con palabras, sino también con poder, es decir, con el Espíritu Santo y con profunda convicción. Como bien saben, estuvimos entre ustedes buscando su bien.
- 1 Tesalonicenses 1:6 - Ustedes se hicieron imitadores nuestros y del Señor cuando, a pesar de mucho sufrimiento, recibieron el mensaje con la alegría que infunde el Espíritu Santo.
- Lucas 22:24 - Tuvieron además un altercado sobre cuál de ellos sería el más importante.
- Lucas 22:25 - Jesús les dijo: —Los reyes de las naciones oprimen a sus súbditos, y los que ejercen autoridad sobre ellos se llaman a sí mismos benefactores.
- Lucas 22:26 - No sea así entre ustedes. Al contrario, el mayor debe comportarse como el menor, y el que manda como el que sirve.
- Lucas 22:27 - Porque, ¿quién es más importante, el que está a la mesa o el que sirve? ¿No lo es el que está sentado a la mesa? Sin embargo, yo estoy entre ustedes como uno que sirve.
- Mateo 23:8 - »Pero no permitan que a ustedes se les llame “Rabí”, porque tienen un solo Maestro y todos ustedes son hermanos.
- Mateo 23:9 - Y no llamen “padre” a nadie en la tierra, porque ustedes tienen un solo Padre, y él está en el cielo.
- Mateo 23:10 - Ni permitan que los llamen “maestro”, porque tienen un solo Maestro, el Cristo.
- 3 Juan 1:9 - Le escribí algunas líneas a la iglesia, pero Diótrefes, a quien le encanta ser el primero entre ellos, no nos acepta.
- 3 Juan 1:10 - Por eso, si voy, no dejaré de reprocharle su comportamiento, ya que, con palabras malintencionadas, habla contra nosotros solo por hablar. Como si fuera poco, ni siquiera recibe a los hermanos, y a quienes quieren hacerlo, no los deja y los expulsa de la iglesia.
- 2 Corintios 1:24 - No es que intentemos imponerles la fe, sino que deseamos contribuir a la alegría de ustedes, pues por la fe se mantienen firmes.
- 1 Timoteo 4:12 - Que nadie te menosprecie por ser joven. Al contrario, que los creyentes vean en ti un ejemplo a seguir en la manera de hablar, en la conducta, y en amor, fe y pureza.
- Mateo 20:25 - Jesús los llamó y les dijo: —Como ustedes saben, los gobernantes de las naciones oprimen a los súbditos, y los altos oficiales abusan de su autoridad.
- Mateo 20:26 - Pero entre ustedes no debe ser así. Al contrario, el que quiera hacerse grande entre ustedes deberá ser su servidor,
- Ezequiel 34:4 - No fortalecen a la oveja débil, no cuidan de la enferma, ni curan a la herida; no van por la descarriada ni buscan a la perdida. Al contrario, tratan al rebaño con crueldad y violencia.
- Filipenses 3:17 - Hermanos, sigan todos mi ejemplo, y fíjense en los que se comportan conforme al modelo que les hemos dado.
- 2 Tesalonicenses 3:9 - Y lo hicimos así no porque no tuviéramos derecho a tal ayuda, sino para darles buen ejemplo.
- Tito 2:7 - Con tus buenas obras, dales tú mismo ejemplo en todo. Cuando enseñes, hazlo con integridad y seriedad,