逐節對照
- Thai KJV - ซาโลมอนจึงสร้างเกเซอร์ขึ้นใหม่ และสร้างเมืองเบธโฮโรนล่าง
- 新标点和合本 - 所罗门建造基色、下伯和仑、
- 和合本2010(上帝版-简体) - 所罗门建造基色、下伯‧和仑、
- 和合本2010(神版-简体) - 所罗门建造基色、下伯‧和仑、
- 当代译本 - 所罗门现在重建基色、下伯·和仑、
- 圣经新译本 - 所以所罗门重建基色、下伯.和仑、
- 中文标准译本 - 所罗门建造了基色、下伯贺仑、
- 现代标点和合本 - 所罗门建造基色、下伯和仑、
- 和合本(拼音版) - 所罗门建造基色、下伯和仑、
- New International Version - And Solomon rebuilt Gezer.) He built up Lower Beth Horon,
- New International Reader's Version - Solomon rebuilt Gezer. He built up Lower Beth Horon
- English Standard Version - so Solomon rebuilt Gezer) and Lower Beth-horon
- New Living Translation - So Solomon rebuilt the city of Gezer.) He also built up the towns of Lower Beth-horon,
- The Message - He also built Lower Beth Horon, Baalath, and Tamar in the desert, back-country storehouse villages, and villages for chariots and horses. Solomon built widely and extravagantly in Jerusalem, in Lebanon, and wherever he fancied.
- Christian Standard Bible - Then Solomon rebuilt Gezer, Lower Beth-horon,
- New American Standard Bible - So Solomon rebuilt Gezer and the lower Beth-horon,
- New King James Version - And Solomon built Gezer, Lower Beth Horon,
- Amplified Bible - So Solomon rebuilt [and fortified] Gezer and Lower Beth-horon,
- American Standard Version - And Solomon built Gezer, and Beth-horon the nether,
- King James Version - And Solomon built Gezer, and Beth–horon the nether,
- New English Translation - Solomon built up Gezer, lower Beth Horon,
- World English Bible - Solomon built in the land Gezer, Beth Horon the lower,
- 新標點和合本 - 所羅門建造基色、下伯‧和崙、
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 所羅門建造基色、下伯‧和崙、
- 和合本2010(神版-繁體) - 所羅門建造基色、下伯‧和崙、
- 當代譯本 - 所羅門現在重建基色、下伯·和崙、
- 聖經新譯本 - 所以所羅門重建基色、下伯.和崙、
- 呂振中譯本 - 故此 所羅門 建造了 基色 ,下 伯和崙 、
- 中文標準譯本 - 所羅門建造了基色、下伯賀崙、
- 現代標點和合本 - 所羅門建造基色、下伯和崙、
- 文理和合譯本 - 故所羅門建基色、及下伯和崙、
- 文理委辦譯本 - 故所羅門復建基色、平原之伯和倫、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 故 所羅門 建 基色 、又建下 伯和崙 、
- Nueva Versión Internacional - Por eso Salomón reconstruyó las ciudades de Guézer, Bet Jorón la de abajo,
- 현대인의 성경 - 솔로몬이 이것을 재건하였다). 솔로몬은 또 그 사역군들을 이용하여 아래 벧 – 호론,
- Новый Русский Перевод - Соломон отстроил Гезер, Нижний Бет-Хорон,
- Восточный перевод - И Сулейман отстроил Гезер, построил Нижний Бет-Хорон,
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - И Сулейман отстроил Гезер, построил Нижний Бет-Хорон,
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - И Сулаймон отстроил Гезер, построил Нижний Бет-Хорон,
- La Bible du Semeur 2015 - Salomon reconstruisit Guézer ainsi que Beth-Horôn-la-Basse ,
- リビングバイブル - そこでソロモンは、下ベテ・ホロン、バアラテ、荒野の町タデモルとともに、このゲゼルを再建したのです。
- Nova Versão Internacional - E Salomão reconstruiu Gezer. Ele construiu Bete-Horom Baixa,
- Hoffnung für alle - Salomo baute die Stadt Geser nun wieder auf. Außerdem erweiterte er das untere Bet-Horon,
- Kinh Thánh Hiện Đại - Sa-lô-môn xây lại Ghê-xe). Ông còn xây thêm các thành Bết-hô-rôn Hạ,
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - และโซโลมอนทรงซ่อมแซมเมืองเกเซอร์) ทรงสร้างเบธโฮโรนล่าง
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ซาโลมอนจึงสร้างเกเซอร์ขึ้นใหม่) และซาโลมอนเกณฑ์แรงงานสร้างเมืองเบธโฮโรนล่างขึ้นใหม่ด้วย
交叉引用
- 2 พงศาวดาร 8:4 - พระองค์ได้ทรงสร้างเมืองทัดโมร์ไว้ในถิ่นทุรกันดาร และหัวเมืองคลังหลวงทั้งสิ้นซึ่งพระองค์ทรงสร้างไว้ในฮามัท
- 2 พงศาวดาร 8:5 - พระองค์ได้ทรงสร้างเมืองเบธโฮโรนบนและเบธโฮโรนล่างด้วยเป็นเมืองที่มั่นคง มีกำแพง ประตูเมือง และดาน
- 2 พงศาวดาร 8:6 - และทรงสร้างเมืองบาอาลัทและหัวเมืองคลังหลวงทั้งปวงที่ซาโลมอนทรงมีอยู่ และเมืองทั้งปวงสำหรับรถรบของพระองค์ และเมืองทั้งปวงสำหรับพลม้าของพระองค์ และสิ่งใดๆซึ่งพระองค์ประสงค์จะสร้างในเยรูซาเล็ม ในเลบานอน และในแผ่นดินทั้งหมดซึ่งอยู่ในการครอบครองของพระองค์
- 2 พงศาวดาร 8:7 - ประชาชนทั้งปวงที่เหลืออยู่ในเหล่าคนฮิตไทต์ คนอาโมไรต์ คนเปริสซี คนฮีไวต์ และคนเยบุส ผู้ซึ่งไม่ใช่อิสราเอล
- 2 พงศาวดาร 8:8 - จากลูกหลานของชนเหล่านี้ ผู้เหลือต่อมาในแผ่นดิน ผู้ซึ่งประชาชนอิสราเอลมิได้ทำลาย ซาโลมอนได้ทรงกระทำให้ประชาชนเหล่านี้เป็นทาสแรงงานและเขาทั้งหลายก็เป็นอยู่จนทุกวันนี้
- 2 พงศาวดาร 8:9 - แต่ส่วนคนอิสราเอลนั้นซาโลมอนหาได้ทรงกระทำให้เป็นทาสแรงงานไม่ เขาทั้งหลายเป็นทหารและเป็นนายทหารของพระองค์ เป็นผู้บังคับบัญชารถรบของพระองค์ และพลม้าของพระองค์
- 2 พงศาวดาร 8:10 - และคนต่อไปนี้เป็นเจ้าหน้าที่ชั้นผู้ใหญ่ของกษัตริย์ซาโลมอน มีสองร้อยห้าสิบคน เป็นผู้ปกครองประชาชน
- 2 พงศาวดาร 8:11 - ซาโลมอนทรงนำธิดาของฟาโรห์ขึ้นมาจากนครดาวิดยังพระราชวังซึ่งพระองค์ทรงสร้างไว้ให้พระนาง เพราะพระองค์ตรัสว่า “มเหสีของเราไม่ควรอยู่ในวังของดาวิดกษัตริย์แห่งอิสราเอล เพราะสถานที่ทั้งหลายซึ่งหีบแห่งพระเยโฮวาห์มาถึงเป็นที่บริสุทธิ์”
- 2 พงศาวดาร 8:12 - แล้วซาโลมอนทรงถวายเครื่องเผาบูชาแด่พระเยโฮวาห์บนแท่นบูชาของพระเยโฮวาห์ ซึ่งพระองค์ทรงสร้างไว้ที่หน้ามุข
- 2 พงศาวดาร 8:13 - ตามหน้าที่ประจำวันที่ต้องทำเป็นการถวายบูชาตามบัญญัติของโมเสส ในวันสะบาโต ในวันขึ้นค่ำหนึ่ง และในวันเทศกาลตามกำหนด ประจำปีสามเทศกาล คือเทศกาลกินขนมปังไร้เชื้อ เทศกาลสัปดาห์ และเทศกาลอยู่เพิง
- 2 พงศาวดาร 8:14 - ตามพระราชบัญชาของดาวิดราชบิดาของพระองค์ พระองค์ทรงกำหนดแบ่งเวรปุโรหิตสำหรับการปรนนิบัติ และแบ่งคนเลวีให้ประจำหน้าที่การสรรเสริญและการปรนนิบัติต่อหน้าปุโรหิต ตามหน้าที่ประจำวันที่ต้องทำ และคนเฝ้าประตูเป็นเวรเฝ้าทุกประตู เพราะว่าดาวิดบุรุษของพระเจ้าทรงบัญชาไว้เช่นนั้น
- 2 พงศาวดาร 8:15 - และเขาทั้งหลายมิได้หันไปเสียจากสิ่งซึ่งกษัตริย์ได้ทรงบัญชาปุโรหิตและคนเลวีซึ่งเกี่ยวกับเรื่องใดๆ และเกี่ยวกับเรื่องคลัง
- 2 พงศาวดาร 8:16 - บรรดาพระราชกิจของซาโลมอนก็ลุล่วงไปตั้งแต่วันที่วางรากพระนิเวศของพระเยโฮวาห์จนถึงวันสำเร็จงาน ดังนั้นพระนิเวศของพระเยโฮวาห์ก็สำเร็จครบถ้วน
- 2 พงศาวดาร 8:17 - แล้วซาโลมอนเสด็จไปยังเอซีโอนเกเบอร์และเมืองเอโลทที่ชายทะเลในแผ่นดินเอโดม
- 2 พงศาวดาร 8:18 - และหุรามก็ให้ข้าราชการของพระองค์ส่งเรือ และข้าราชการที่คุ้นเคยกับทะเลไปให้ซาโลมอน และเขาทั้งหลายไปถึงเมืองโอฟีร์พร้อมกับข้าราชการของซาโลมอน และนำเอาทองคำจากที่นั่นหนักสี่ร้อยห้าสิบตะลันต์มายังกษัตริย์ซาโลมอน
- โยชูวา 19:44 - เอลเทเคห์ กิบเบโธน และบาอาลัท
- โยชูวา 10:10 - พระเยโฮวาห์ทรงกระทำให้เขาสะดุ้งแตกตื่นต่อหน้าพวกอิสราเอล พระองค์ได้ทรงฆ่าเขาเสียมากมายที่กิเบโอน และไล่ติดตามเขาไปในทางที่ขึ้นไปถึงเบธโฮโรน และตามฆ่าเขาจนถึงเมืองอาเซคาห์ และเมืองมักเคดาห์
- โยชูวา 21:22 - เมืองขิบซาอิมพร้อมทุ่งหญ้า เมืองเบธโฮโรนพร้อมทุ่งหญ้า รวมเป็นสี่หัวเมือง
- โยชูวา 16:3 - แล้วลงไปทางทิศตะวันตกถึงเขตของคนยาฟเลที ไกลไปจนเขตเมืองเบธโฮโรนล่างถึงเมืองเกเซอร์ไปสิ้นสุดลงที่ทะเล