逐節對照
- Hoffnung für alle - »Ich weiß, dass ich bald sterben werde, so wie jedes Leben einmal zu Ende geht. Jetzt musst du deinen Mann stehen. Sei stark, mein Sohn!
- 新标点和合本 - “我现在要走世人必走的路。所以,你当刚强,作大丈夫,
- 和合本2010(上帝版-简体) - “我要走世人必走的路了。你当刚强,作大丈夫,
- 和合本2010(神版-简体) - “我要走世人必走的路了。你当刚强,作大丈夫,
- 当代译本 - “我要走世人都必走的那条路了。你要刚强,做大丈夫。
- 圣经新译本 - “我现在要走世人必走的路了,你当坚强作大丈夫,
- 中文标准译本 - “我就要走世人都必走的路了;你要坚强,要作大丈夫。
- 现代标点和合本 - “我现在要走世人必走的路,所以你当刚强,做大丈夫,
- 和合本(拼音版) - “我现在要走世人必走的路,所以你当刚强作大丈夫,
- New International Version - “I am about to go the way of all the earth,” he said. “So be strong, act like a man,
- New International Reader's Version - He said, “I’m about to die, just as everyone else on earth does. So be strong. Show how brave you are.
- English Standard Version - “I am about to go the way of all the earth. Be strong, and show yourself a man,
- New Living Translation - “I am going where everyone on earth must someday go. Take courage and be a man.
- Christian Standard Bible - “As for me, I am going the way of all of the earth. Be strong and be a man,
- New American Standard Bible - “I am going the way of all the earth. So be strong, and prove yourself a man.
- New King James Version - “I go the way of all the earth; be strong, therefore, and prove yourself a man.
- Amplified Bible - “I am going the way of all the earth [as dust to dust]. Be strong and prove yourself a man.
- American Standard Version - I am going the way of all the earth: be thou strong therefore, and show thyself a man;
- King James Version - I go the way of all the earth: be thou strong therefore, and shew thyself a man;
- New English Translation - “I am about to die. Be strong and become a man!
- World English Bible - “I am going the way of all the earth. You be strong therefore, and show yourself a man;
- 新標點和合本 - 「我現在要走世人必走的路。所以,你當剛強,作大丈夫,
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 「我要走世人必走的路了。你當剛強,作大丈夫,
- 和合本2010(神版-繁體) - 「我要走世人必走的路了。你當剛強,作大丈夫,
- 當代譯本 - 「我要走世人都必走的那條路了。你要剛強,做大丈夫。
- 聖經新譯本 - “我現在要走世人必走的路了,你當堅強作大丈夫,
- 呂振中譯本 - 『我現在要走全地上 人必走 的路了;你要剛強,作大丈夫,
- 中文標準譯本 - 「我就要走世人都必走的路了;你要堅強,要作大丈夫。
- 現代標點和合本 - 「我現在要走世人必走的路,所以你當剛強,做大丈夫,
- 文理和合譯本 - 我今將行舉世必行之路、當強乃志、為大丈夫、
- 文理委辦譯本 - 我將逝世、無異凡民、強乃志、為豪傑、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我今將行世人所必行之路、爾當奮勉 奮勉或作強爾心 為豪傑、
- Nueva Versión Internacional - «Según el destino que a todos nos espera, pronto partiré de este mundo. ¡Cobra ánimo y pórtate como hombre!
- 현대인의 성경 - “이제 나는 세상 사람들이 다 가는 길을 가게 되었다. 너는 남자답게 굳세게 살며
- Новый Русский Перевод - – Я ухожу путем всей земли, – сказал он. – Будь тверд, будь мужествен
- Восточный перевод - – Я ухожу путём всей земли, – сказал он. – Будь твёрд, мужествен
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - – Я ухожу путём всей земли, – сказал он. – Будь твёрд, мужествен
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - – Я ухожу путём всей земли, – сказал он. – Будь твёрд, мужествен
- La Bible du Semeur 2015 - Voici que je vais bientôt prendre le chemin que suit tout homme. Montre-toi courageux et conduis-toi en homme !
- リビングバイブル - 「私はもうすぐ、だれもが行くべき所へ行く。あなたは、たくましく、りっぱな後継者になってほしい。あなたを信じている。
- Nova Versão Internacional - “Estou para seguir o caminho de toda a terra. Por isso, seja forte e seja homem.
- Kinh Thánh Hiện Đại - “Ta sắp đi vào con đường chung của thế nhân. Phần con, phải mạnh dạn tỏ ra đáng bậc nam nhi.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “พ่อกำลังจะจากไปตามธรรมดาโลก ฉะนั้นเจ้าจงเข้มแข็งและเป็นชายชาตรี
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - “พ่อกำลังจะไปยังที่ที่วันหนึ่งทุกคนต้องไป เจ้าจงเข้มแข็งและแสดงความเป็นลูกผู้ชายให้ประจักษ์แจ้ง
交叉引用
- Hiob 30:23 - Ja, ich weiß: Du willst mich zu den Toten bringen, hinunter in das Haus, wo alle Menschen sich versammeln.
- 5. Mose 17:19 - Er muss sie immer bei sich haben und täglich darin lesen, solange er lebt. So soll er lernen, Ehrfurcht vor dem Herrn, seinem Gott, zu haben und alle Ordnungen dieses Gesetzes genau zu befolgen.
- 5. Mose 17:20 - Das wird ihn davor bewahren, sich für wichtiger zu halten als die anderen Menschen aus seinem Volk. Wenn er in keiner Hinsicht von diesen Geboten abweicht, werden er und seine Nachkommen lange Zeit in Israel Könige sein.
- 5. Mose 31:6 - Seid mutig und stark! Habt keine Angst und lasst euch nicht von ihnen einschüchtern! Denn der Herr, euer Gott, geht mit euch. Er hält immer zu euch und lässt euch nicht im Stich!«
- 5. Mose 31:7 - Dann rief Mose Josua zu sich und sagte vor allen Israeliten zu ihm: »Sei mutig und stark! Denn du wirst dieses Volk in das Land bringen, das der Herr euch gibt, wie er es euren Vorfahren versprochen hat. Du wirst dieses Land unter den Israeliten aufteilen.
- 2. Samuel 10:12 - Sei mutig und entschlossen! Wir wollen für unser Volk kämpfen und für die Städte, die Gott uns gegeben hat. Der Herr aber möge tun, was er für richtig hält.«
- Psalm 89:48 - Bedenke doch, wie kurz mein Leben ist! Nur für einen flüchtigen Augenblick hast du uns Menschen geschaffen.
- 1. Chronik 28:20 - Dann wandte er sich an seinen Sohn Salomo: »Mach dich ohne zu zögern an die Arbeit! Hab keine Angst und lass dich durch nichts entmutigen! Denn der Herr, mein Gott, wird dir beistehen. Er verlässt dich nicht und wird dir helfen, bis der Bau des Tempels abgeschlossen ist.
- 1. Könige 3:7 - Herr, mein Gott, du selbst hast mich zum Nachfolger meines Vaters David gemacht. Ich aber bin noch jung und unerfahren. Ich weiß nicht, wie ich diese große Aufgabe bewältigen soll.
- Hiob 16:22 - Nur wenige Jahre habe ich noch zu leben, bis ich den Weg beschreiten muss, von dem es keine Rückkehr gibt.«
- 2. Timotheus 2:1 - Mein lieber Timotheus! Werde stark im Glauben durch die Liebe, die dir mit Jesus Christus geschenkt ist.
- Hebräer 9:27 - Jeder Mensch muss einmal sterben und kommt danach vor Gottes Gericht.
- Prediger 12:13 - Zu guter Letzt lasst uns hören, welche Schlussfolgerung sich aus all dem ergibt: Begegne Gott mit Ehrfurcht und halte seine Gebote! Das gilt für jeden Menschen.
- 1. Timotheus 4:12 - Niemand hat ein Recht, auf dich herabzusehen, weil du noch so jung bist. Allerdings musst du für die Gläubigen ein Vorbild sein: in allem, was du sagst und tust, in der Liebe, im Glauben und in deinem aufrichtigen Lebenswandel.
- 1. Korinther 16:13 - Seid wachsam und steht fest im Glauben! Seid entschlossen und stark!
- 5. Mose 31:23 - Dann redete der Herr auch mit Josua, dem Sohn Nuns: »Sei stark und mutig! Denn du wirst die Israeliten in das Land bringen, das ich ihnen versprochen habe. Ich selbst werde dir beistehen.«
- Epheser 6:10 - Zum Schluss noch ein Wort an euch alle: Werdet stark, weil ihr mit dem Herrn verbunden seid! Lasst euch mit seiner Macht und Stärke erfüllen!
- Josua 1:6 - Sei mutig und stark! Denn du wirst das Land einnehmen, das ich euren Vorfahren versprochen habe, und wirst es den Israeliten geben.
- Josua 1:7 - Halte dich mutig und entschlossen an das ganze Gesetz, das dir mein Diener Mose gegeben hat. Weiche kein Stück davon ab! Dann wirst du bei allem, was du tust, Erfolg haben.
- Josua 23:14 - Bald werde ich sterben, denn jedes Leben geht einmal zu Ende. Dann nehmt euch zu Herzen, was ihr erlebt habt, und denkt immer daran: Kein Versprechen des Herrn, eures Gottes, blieb unerfüllt – alles ist eingetroffen!